(2020) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ 931


  Group Verb# High Intermediate Verbs 360
  1 280 漢字  
    辞書形 はく haku
    -ます はきます to wear (lower body), to put on (pants, shoes)
ikou-kei intentional form 意向形 はこう  
katei-kei hypothetical form 仮定形 はけば  
kanou-kei possibility form 可能形 はけます  
ukemi kei passive voice 受身形 はかれます  
shieki kei causative form 使役形 はかせます  
    - はいて  
    - はいた  
    -ない はかない  

# Kanji   Kanji Level 3 (200 kanji)  
409 fu minus, negative  
  負う ou to owe, to bear 2193 931
  負傷 fushoo damage, harm  
         
  負ける makeru to lose  

Taniyama Kishow + Miyano Mamoru - Uragiri no Yuuyake

(Durarara!! OP)

lyrics / transcription

 
Theatre Brook - Uragiri no Yuuyake  
裏切りの夕焼け
やっかいに絡みつく汗を
切り裂くようにして
マシンは叫ぶ 歌うように
A treacherous sunset
This bothersome, entwining sweat
Make sure you slash through
The machine shouts as if singing
uragiri no yuuyake
yakkai ni karamitsuku ase o
kirisaku you ni shite
mashin wa sakebu utau you ni
 
blow up louder
無口な妖精はそこにいる
blow up louder
償いは砕けた愛のかけら
Blow up louder
The silent fairy is there
Blow up louder
Your payment will be pieces of broken love
blow up louder
mukuchi na yousei wa soko ni iru
blow up louder
tsugunai wa kudaketa ai no kakera
 
ああ朝日は昇る
ビルの谷間
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの夢を
Ah, the morning sun rises
Shining between the buildings
If you believe, this meaningful dream
Will change
aa asahi wa noboru
biru no tanima
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano yume o
 
旅人はもういない
デジャヴのような毎日を
解き放つように
マシンが駆け抜ける夜明け
There are no travelers anymore
Every day is like deja vu
It's like a release
When the machine leaps forward from behind
tabibito wa mou inai
dejavu no you na mainichi o
tokihanatsu you ni
mashin ga kakenukeru yoake
 
fairyride
アクセル 妖精は踏みこんだ
fairyride
拭えない涙を流せないまま
Fairyride
Accelerate; the fairy breaks in
Fairyride
Unable to shed un-wipe-able tears
fairyride
akuseru yousei wa fumikonda
fairyride
nuguenai namida o nagasenai mama
 
ああ朝日は昇る
闇を抜けて
今 感じれば見えるのさ
無意味じゃない あの明日
Ah, the morning sun rises
Break through the darkness
If you feel it, you'll be able to see
This meaningful tomorrow
aa asahi wa noboru
yami o nukete
ima kanjireba mieru no sa
muimi ja nai ano ashita
 
ああ朝日は昇る
水平線
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの光
Ah, the morning sun rises
Over the horizon
If you believe, that meaningful light
Will change
aa asahi wa noboru
suiheisen
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano hikari
 
ああオレたちには見えてるモノがある
きっと誰にも奪われないモノがあるはずさ
意味がないと思えるコトがある
きっとでも意図はそこに必ずある
無意味じゃない あの意図が
Ah, there's something we can see, for sure
There must be something that can't be taken
There are things you might think are nonsense, for sure
But there is intention in them
intention that means something
aa oretachi ni wa mieteru mono ga aru
kitto dare ni mo ubawarenai mono ga aru hazu sa
imi ga nai to omoeru koto ga aru
kitto demo ito wa soko ni kanarazu aru
muimi ja nai ano ito ga
 
おお朝日は昇る
闇を抜けて
今 感じれば見えるのさ
無意味じゃない あの明日
Oh, the morning sun rises
Break through the darkness
If you feel it, you'll be able to see
That meaningful tomorrow
oo asahi wa noboru
yami o nukete
ima kanjireba mieru no sa
muimi ja nai ano ashita
 
ああ朝日は昇る
水平線
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの光
Ah, the morning sun rises
Over the horizon
If you believe, that meaningful light
Will change
aa asahi wa noboru
suiheisen
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano hikari
 

931

  Japanese 2008-2020