(2017) | | V

Languages Study | Languages of the East | Japanese V

AUDIO 623
  Animelo 2014
Nagareda Project - Mirai SaintΩ ~Saint Evolution~
流田Project - 未来聖闘士Ω ~セイントエボリューション~

(Saint Seiya Omega OP)
Nagareda Project + Project.R - Anime Janai ~Yume wo Wasureta Furui Chikjouyin yo~

(Mobile Suit Gundam ZZ OP)
petit milady - Koi wa Milk Tea

(Rokujouma no Shinryakusha ED)
  petit milady - Suki Kirai Kirai Daisuki♡
  暁の水平線に
Kantai Collection - Akatsuki no Suihei-sen ni

(Kantai Collection Song)
  Kantai Collection - Teitoku (Anata) to no Kizuna

(Kantai Collection Song)
Ono Kensho - Fantastic Tune

(Kuroko's Basketball 2 ED)
  Aoi Eir - Ignite

(Sword Art Online II OP)
  Aoi Eir - Sirius

(Kill la Kill OP)

Aoi Eir + Kurosaki Maon - Believe

(Mobile Suit Gundam Seed OP)

 

Kurosaki Maon - X-encounter

(Tokyo Ravens OP)

  T.M.Revolution - White Breath
T.M.Revolution - Heart of Sword

(Rurouni Kenshin ED)

lyrics / transcription

Nagareda Project - Mirai SaintΩ ~Saint Evolution~
聖闘士星矢!!
Seinto Seiya!!
星(ひかり)なき迷宮でもがいて
彷徨う少年よ
感じるんだ 魂の叫びを
小宇宙(コスモ)が君を呼んでいる
Hikari naki meikyuu demo ga ite
Samayou shounen yo
Kanjirun da tamashii no sakebi wo
Kosumo ga kimi wo yonde iru
傷を負って 孤独を知り
やっと分かる 絆の意味
翳りある瞳の中の
迷い消して燃えて
Kizu wo otte kodoku wo shiri
Yatto wakaru kizuna no imi
Kageri aru hitomi no naka no
Mayoi keshite moete
立ち上がってSoldier
立ち向かってFuture
背負った運命(さだめ)を愛と呼ぶなら
Tachi agatte soldier
Tachi mukatte future
Seotta sadame wo
Ai to yobu nara
支え合ってSoldier
風になってFuture
新たなΩの神話が いま始まる
Sasae atte soldier
Kaze ni natte future
Arata na omega no shinwa ga
Ima hajimaru
悩むより動き出せ ここから
明日(あした)が変わってく
駆け出すんだ ペガサスのように
飛び立つ時がやって来た
Nayamu yori ugokidase koko kara
Ashita ga kawatte ku
Kakedasun da pegasasu no youni
Tobidatsu toki ga yatte kita
過去の自分 倒してゆけ
今を生きて 強く進め
俯いた瞳をあげて 君は未来(あす)の勇者
Kako no jibun taoshite yuke
Ima wo ikite tsuyoku susume
Utsumuita hitomi wo akete
Kimi wa asu no yuusha
燃え上がってSoldier
駆け上がってFuture
今こそ希望を灯して疾走(はし)れ
Moete agatte soldier
Kake agatte future
Ima koso kibou wo
Toboshite hashire
信じ合ってSoldier
掴み取ってFuture
まだ見ぬ輝く未来へ さあ旅立て
Shinji atte soldier
Tsukami totte future
Mada minu kagayaku
Mirai e saa tabidate
立ち上がってSoldier
立ち向かってFuture
背負った運命(さだめ)を愛と呼ぶなら
Tachi agatte soldier
Tachi mukatte future
Seotta sadame wo
Ai to yobu nara
燃え上がってSoldier
駆け上がってFuture
今こそその手に星(ひかり)掲げ
Moete agatte soldier
Kake agatte future
Ima koso sono te ni
Hikari kakageru
立ち上がってSoldier
立ち向かってFuture
背負った運命(さだめ)を愛と呼ぶから
Tachi agatte soldier
Tachi mukatte future
Seotta sadame wo
Ai to yobu nara
支え合ってSoldier
風になってFuture
新たなΩの神話が いま始まる
Sasae atte soldier
Kaze ni natte future
Arata na omega no shinwa ga
Ima hajimaru

lyrics / transcription

 
Anime Janai  
アニメじゃない アニメじゃない
本当の事さ
(It's) Not an anime, not an anime,
It's true.
 
 Anime ja nai Anime ja nai 
 Hontou no koto sa 
 
みんなが寝静まった夜
窓から空を見ていると
とっても すごいものを見たんだ
In the night when everybody was wrapped in sleep,
I looked at the sky through the window,
And I saw such a great thing.
 Minna ga neshizumatta yoru 
 Mado kara sora wo miru to 
 Tottemo sugoi mono wo mita n' da 
 
大人は誰も笑いながら
テレビの見過ぎと言うけど
僕は 絶対に絶対に
嘘なんか言ってない
All adults say with a laugh,
'You watch too much television',
But I never ever
tell a lie.
 Otona wa dare mo warai-nagara 
 Terebi no misugi to iu kedo 
 Boku wa zettai ni zettai ni 
 Uso nanka itte 'nai 
 
常識という眼鏡で
僕たちの世界は
のぞけやしないのさ
夢を忘れた
古い地球人よ
Our world
cannot be looked into
through the glasses of common sense.
You old Earthians who forgot dreams.
 Joushiki to iu megane de 
 Boku-tachi no sekai wa 
 Nozokeya shinai no sa 
 Yume wo wasureta furui chikyuu-jin yo 
 
アニメじゃない アニメじゃない
素敵な世界
アニメじゃない アニメじゃない
現実なのさ
アニメじゃない アニメじゃない
不思議な気持ち
アニメじゃない アニメじゃない
本当の事さ
* Not an anime, not an anime,
A lovely world,
Not an anime, not an anime,
It's a reality,
Not an anime, not an anime,
A wonder feeling,
Not an anime, not an anime,
It's true.
 * Anime ja nai Anime ja nai 
   Suteki na sekai 
   Anime ja nai Anime ja nai 
   Genjitsu na no sa 
   Anime ja nai Anime ja nai 
   Fushigi na kimochi 
   Anime ja nai Anime ja nai 
   Hontou no koto sa 
 
夜明けに部屋を抜け出して
渚でずっと待ってると
とっても すごいものを見たんだ
Sneaking out of the room at dawn,
I kept on waiting on the beach,
And I saw such a great thing.
 Yoake ni heya wo nukedashite 
 Nagisa de zutto matte 'ru to 
 Tottemo sugoi mono wo mita n' da 
 
秘密の話 話すたびに
マンガの読み過ぎというけど
僕は 絶対に絶対に
嘘なんか言ってない
Every time I have a secret talk,
People say 'You read too much manga',
But I never ever
tell a lie.
 Himitsu no hanashi hanasu tabi ni 
 Manga no yomisugi to iu kedo 
 Boku wa zettai ni zettai ni 
 Uso nanka itte 'nai 
 
常識というルールで
はかれない世界を
忘れちゃいけないよ
夢を忘れた
古い地球人よ
Don't forget
the world cannot be measured
by the rules of common sense.
You old Earthians who forgot dreams.
 Joushiki to iu ruuru de 
 Hakarenai sekai wo 
 Wasurecha ikenai yo 
 Yume wo wasureta furui chikyuu-jin yo 
 
* REPEAT * REPEAT
本当の事さ It's true, it's true.
 Hontou no koto sa Hontou no koto sa  

lyrics / transcription

petit milady - Koi wa Milk Tea
憧れているのよ
あなたと すきゃんだる
射止めたいの 心
あの子よりも 早く
Akogarete iru no yo
Anata to SUKYANDARU
Itometai no kokoro
Ano ko yori mo hayaku
人はなんでなんで?
何度傷ついても
恋に 恋に 落ちる生き物なの?
Hito wa nande nande?
Nando kizutsuite mo
Koi ni koi ni ochiru ikimonona no?
まるでまるで みるくてぃ
別々の ところで生まれたふたり
甘い甘いの みるくてぃ
熱々よ 今すぐきゅんと飲み干して
Marude marude MIRUKUTI
Betsu-betsu no tokoro de umareta futari
Amai-amai no MIRUKUTI
Atsu-atsu yo ima sugu kyunto nomihoshite
思わせぶりなのね
あなた 誰にだって
ちくちくする 心
知らんぶりするけど
Omowaseburina no ne
Anata dare ni datte
Chikuchikusuru kokoro
Chiranburi surukedo
人はなぜ どうして?
素直 なれないまま
I love you, I love you さえ伝えないの?
Hito wa naze doushite?
Sunao narenai mama
I love you, I love you sae tsutaenai no?
まるでまるで みるくてぃ
絶妙な 加減がわからないのね
とろとろけるの みるくてぃ
最後だけ ちょっとだけ ほろりと苦い
Marude marude MIRUKUTI
Zetsumyouna kagen ga wakaranai no ne
Torotoro keru no MIRUKUTI
Saigo dake chotto dake horori to nigai
恋はまるで みるくてぃ
くちびるに 触ると 震えてしまう
とろとろけるの みるくてぃ
世界中 求める 秘密の味ね
Koi wa marude MIRUKUTI
Kuchibiru ni fureru to furuete shimau
Torotoro keru no MIRUKUTI
Sekaijuu motomeru himitsu no aji ne
まるでまるで みるくてぃ
別々の ところで生まれたふたり
甘い甘いの みるくてぃ
熱々よ 今すぐきゅんと飲み干して
Marude marude MIRUKUTI
Betsu-betsu no tokoro de umareta futari
Amai-amai no MIRUKUTI
Atsu-atsu yo ima sugu kyunto nomihoshite

lyrics / transcription  
スキ キライ キライ 大スキ♡
petit milady - Suki Kirai Kirai Daisuki♡
 
ねぇここだけのヒミツの話
キライの反対はスキだょ!
スキ キライ キライ 大スキ?
言わせないでょ☆
Hey talking here only of secret
Opposite of hate like Da~yo!
Love hate hate large like?
Do not let me say Yo ☆
Nee koko dake no himitsu no hanashi kirai no hantai wa suki da yo
Suki kirai kirai daisuki iwa senai de yo☆
 
だからそうじゃないってば
いまいちキミは分かってないよ
なんでいつもこぅなるの?
あ〜キライ!もう大ッキライ!
こっちのセリフだっつーの!
その説明じゃ分かりかねます〜
あー言えばこー言うから
話どんどん変わるし!
So if I'm not so
Not quite satisfactory Kimi knew
Why always Ko made of?
Ah ~ hate! Another large Kkirai!
Of here serif Dattsu!
The description 's is not possible to understand -
Because uh say if come over say
And to talk more and more change!
Dakara so janai tteba ima ichi kimi wa wakattenai yo
Nande itsumo kou naru no ah kirai mo dai kirai
Kotchi no serifu dattsu no sono setsumei ja wakari kanemasu
Ah ieba ko yuu kara hanashi don don kawarushi
 
てんやわんやで
とんちんかんなEveryday!
だけど憎めないんだもん
おかしいね 不思議だね
At sixes and sevens
Absurdity of Everyday!
But mon I do not hate
It's a wonder I funny
Tenyawan yade tonchinkanna everyday
Dakedo nikumenai nda mon okashii ne fushigidane
 
ケンカするほど ケンカするほど
仲がいいなんて言われたら
恥ずかしいじゃない!
ち、ち、ち、違うってば!もぅぅぅ!
だけどホントのホンネを言えば
キミじゃなきゃこんなコト言えない
ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、大スキだょ
なんてやっぱウソ☆
Enough to fight enough to fight
When relationship is tell me good
Not a shameful!
The earth, and earth, and earth, and if I different! Mo~u~u~u!
But speaking the truth real intention
It can not be said such things and if that is not Kimi
Da, da, da, da, da, large love Da~yo
Yappa lie Nante ☆
Kenkasuru hodo kenkasuru hodo nakagaii nante iwa retara
Hazukashii janai chi, chi, chi chigau tteba mo!
Dakedo honto no hon ne wo ieba kimi janakya konna koto ienai
Da, da, da, da, da daisuki dayo nante yappa uso☆
 
無限LOOPの話し合い
いつまで続けるつもりですか?
ポンコツの相手なんて
してる暇ないんだから!
Discussion of infinite LOOP
Are you going to continue forever?
Piece of junk opponent Nante
And because free time does not have to do it!
Mugen loop no hanashi ai itsu made tsudzukeru tsumori desuka?
Ponkotsu no aite nante shiteru hima nai ndakara
 
そっくりそのままキミに
その言葉 お返し致します!
ゴールが分からないなら
旗フリフリしてあげる♡
 
Sokkuri sono mama kimi ni sono kotoba okaeshi itashimasu
Goru ga wakaranai nara hata furi furi shite ageru
 
減らず口
そんな口ありませ~ん
すったもんだNo.1だね
ハチャメチャでメチャクチャだぁぁぁ!
 
Herazuguchi sonna kuchi arimasen
Suttamonda nanba wan da ne hacha mecha de mechakuchada
 
もっと素直に もっと素直に
なりたいだなんて思ってても
もぅちょっと!あっち行ってょ!
空中はオッケーのルール!
だけどホントは だけどホントは
キミだから言い合いも楽しい
ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、大スキだょ♡
なんてやっぱウソ☆
 
Motto sunao ni motto sunao ni naritaida nante omottete mo
Mou chotto atchi itteyo kuuchuu wa okke no ruuru
Dakedo honto wa dakedo honto wa kimi dakara iiai mo tanoshii
Da, da, da, da, da daisuki dayo nante yappa uso☆
 
トラブルを
こじらせるEveryday!
だけど憎めないんだもん
おかしいね 不思議だね





 
Toraburu wo kojiraseru everyday
Dakedo nikumenai nda mon okashii ne fushigidane
 
ケンカするほど ケンカするほど
仲がいいなんて言われたら
そ、そんなわけないじゃん!
バ、バ、バ、バカじゃん!ちょっと!もぅぅぅ!
でもここだけのヒミツの話
キライの反対はスキだょ!
スキ キライ キライ 大スキ♡
言わせないでょ☆
 
Kenkasuru hodo kenkasuru hodo nakagaii nante iwaretara
So sonna wakenai jan ba, ba, ba baka jan chotto mo!
Demo koko dake no himitsu no hanashi kirai no hantai wa sukidayo
Suki kirai kirai daisuki iwa senaide yo☆
 

lyrics / transcription

 
暁の水平線に
Akatsuki no Suiheisen ni
On the Dawns Horizon
止まった真紅の針
軋みあげ 加速する
The resting crimson compass needle
Creaks as it starts to accelerate
tomatta shinki no hari
kishimiage kasoku suru
 
刻み流れていく 時代の歯車は
碧い彼方めがけ飛び立つ
鳥のように
The gears of the ages ticking through time
Set course for the blue yonder taking off
Just like a bird
kizaminagareteiku jidai no haguruma wa
aoi kanata megake tobitatsu
tori no you ni
 
あの空は遠く
輝く水面に映した我が身は
消え行く泡沫
But that sky is distant
I, reflected on the sparkling surface of the water, am fleeting
To disappear at any moment
ano sora wa tooku
kagayaku minamo ni utsushita wagami wa
kieyuku utakata
 
始まりからこの刻まで
過去を重ね
届かなかった あの勝利を刻もう
暁の水平線に
From my beginning until this very moment
I have carried many pasts
Let us carve the victory we could not reach before
On the dawns horizon
hajimari kara kono toki made
kako wo kasane
todokanakatta ano shouri wo kizamou
akatsuki no suiheisen ni
 
数ある別れの果て 自分さえ見失う
繰り返される日々 悲しみはなかった
眠れない夜に 怯えていただけで
After so many partings I have begun to lose sight of myself
Throughout these repeated days, there was never sadness
We only lived in fear of those sleepless nights
kazu aru wakare no hate jibun sae miushinau
kurikaesareru hibi kanashimi wa nakatta
nemurenai yoru ni obieteita dake de
 
膨らむ雲海 白んだ光で
遠のく意識に
あの日を浮かべて
In the pale light under a billowing sea of clouds
My consciousness fading
I remember that day
fukuramu unkai shiranda hikari de
toonoku ishiki ni
ano hi wo ukabete
 
交わしあった誓いの数
疾うに忘れ
それでもまだ 進む場所が在ると
そう信じて 信じていれば
このまま立ち続けられる
I have long forgotten how many
Promises I have made
But still I believe that there is some place
For me to advance to, if I keep believing
Ill be able to keep standing here
kawashiatta chikai no kazu
tou ni wasure
soredemo mada susumu basho ga aru to
sou shinjite shinjiteireba
kono mama tachitsudzukerareru
 
始まりからこの刻まで
今を越えて
約束したあの勝利を刻もう
暁の水平線に
From my beginning until this very moment
When we make it through now
Let us carve the victory we could not reach before
On the dawns horizon
hajimari kara kono toki made
ima wo koete
yakusoku shita ano shouri wo kizamou
akatsuki no suiheisen ni
 

lyrics / transcription

 
Kantai Collection - Teitoku (Anata) to no Kizuna  
提督との絆 / teitoku to no kizuna Our Bond with the Admiral
Kongou | Hiei | Haruna | Kirishima  
海の底に眠る
深い哀しみと時の記憶から
目覚めた朝の光の中
提督の夢を見る
(Kongou)
Sleeping on the seabed
From this deep sadness and the memories of time
And in the midst of the light of the waking morning
I dream of you
Umi no soko ni nemuru
Fukai kanashimi to toki no kioku kara
Mezameta asa no hikari no naka
Anata no yume wo miru
 
凪いだ明日の海に
漕ぎ出す私の背中見つめている
提督がくれた未来の航路
大事に確かめる
(Hiei)
You watch my back as
I begin to float to the now calm sea of tomorrow
This map (course) of the future you gave me
I'll make sure it comes true
 
Naida asu no umi ni
Kogi dasu watashi no senaka mitsumete iru
Anata ga kureta mirai no chizu
Daiji ni tashikameru
 
鉄の沈む海峡も
闇を切り裂く戦いも
一人になったさみしささえ
超えてゆけるから
(Kongou/Hiei/Haruna/Kirishima)
This strait that drowns steel
And these battles that cleave through the darkness
And even the sadness of becoming alone
I can overcome them
Tetsu no shizumu kaikyou mo
Yami wo kirisaku tatakai mo
Hitori ni natta samishi sa sae
Koete yukeru kara
 
青い時の風と
提督の優しい微笑み
いつでも心に抱いて
希望へ駆けていくの
(Hiei/Kirishima)
The winds of a blue time
And your gentle smile
I will always hold them close
And head towards tomorrow (hope)
Aoi toki no kaze to
Anata no yasashii hohoemi
Itsu demo kokoro ni daite
Ashita he kakete yuku no
 
提督の眼差しに
私はこの時代で応える
硝煙もこの痛みさえ
そう
提督との絆
(Kongou/Haruna)
I can respond at this time
To that gaze of yours
Even the billowing smoke and this pain
Yes
They are my bond with you
Anata no manazashi ni
Watashi wa kono toki de kotaeru

Shouen mo kono itami sae
Sou anata to no kizuna
 
空の果ての彼方
遠い海の漣聞こえている
提督がくれた私の日々
大事に思い出す
(Haruna)
The end of the sky beyond the horizon
I can hear the rippling of a far away sea
I fondly look back
On the days you gave me
Sora no hate no kanata
Tooi umi no sazanami kikoete iru
Anata ga kureta watashi no hibi
Daiji ni omoi dasu
 
闇に沈む冷たさも
取り残される切なさも
終わりを看取る哀しみさえ
紡いでゆけるから
(Kongou/Hiei/Haruna/Kirishima)
The cold of sinking into the darkness
And the sadness of of being left behind
And even the loneliness of watching the end
I will weave them together
Yami ni shizumu tsumeta sa mo
Tori no kosareru setsuna sa mo
Owari wo mitoru kanashimi sae
Tsumui de yukeru kara
 
紅い時の炎
提督となら怖くはない
想いを心に響かせて
未来へ駆けていくの
(Kirishima)
The infernos of a crimson red time
If Im with you then I wont be scared
These feelings echo through my heart
And I head towards tomorrow (the future)
Akai toki no honou
Anata to nara kowaku wa nai
Omoi wo kokoro ni hibikasete
Ashita he kakete yuku no
 
私が護り抜くよ
提督を独りにはしない
硝煙もこの痛みさえ
私のドレス
(Kongou)
I will protect you
I wont leave you alone
Even the billowing smoke and this pain
They make this dress of mine
Watashi ga mamori nuku yo
Anata wo hitori ni wa shinai
Shouen mo kono itami sae
Watashi no doresu
 
青い時の風と
提督の優しい微笑み
いつでも心に抱いて
希望へ駆けていくの
(Everyone/Hiei)
The winds of a blue time
And your gentle smile
I will always hold them close
And head towards tomorrow (hope)
Aoi toki no kaze to
Anata no yasashii hohoemi

Itsu demo kokoro ni daite
Ashita he kakete yuku no
 
提督の眼差しに
きっとこの時代で応える
信じてる
ねえ いつまでも
(Everyone)
I am sure I can respond at this time
To that gaze of yours
I believe in you
So could you always please
Anata no manazashi ni
Kitto kono toki de kotaeru
Shinjiteru
Nee itsu made mo
 
手を握っていて (Haruna)
Hold this hand of mine
Tewo nigitte ite  

lyrics / transcription

 
Ono Kensho - Fantastic Tune  
霞んだ未来を切り裂くように照らす光
無数の可能性を求め
Gotta open my eyes
Like a shining light that cuts through the hazy future,
I chase after unlimited possibilities
Gotta open my eyes
Kasunda mirai wo kirisaku you ni terasu hikari
Musuu no kanousei wo motome
Gotta open my eyes
 
Wake up 錆付いた目に灯を燈せ
Get up 燻ってる場合じゃないんだ絶対
用意された理想なんていらない
揺らぐことのない意志と
未完成な地図でいいから
明日を掴めこの手で
Wake up, light a fire in your tired eyes
Get up, now's surely not the time to let it smoulder
There's no need for prepared ideals
Just an unwavering spirit,
And an unfinished map is enough
Hold on to tomorrow with these hands
Wake up sabitsuita me ni hi wo tomose
Get up kusubutteru baai ja nainda zettai
Youi sareta risou nante iranai
Yuragu koto no nai ishi to
Mikansei na chizu de ii kara
Asu wo tsukame kono te de
 
デタラメなリズムで塗り替えていく過去に
後悔一つありえないだろ
ありのままのビートで繰返していく現在を
重ねた未来輝くように
刻み込んだ存在を結晶として
Keep it in my story
Having any regrets about the past that's being overwritten by a haphazard rhythm
That's not possible, right?
I'll turn our present that's repeating with an existing beat
Into brilliant futures that meet
Your existence is etched as a crystal,
Keep it in my story
DETARAME na RIZUMU de nurikaete iku kako ni
Koukai hitotsu arienai daro
Ari no mama no BI-TO de kurikaeshite iku genzei wo
Kasaneta mirai kagayaku you ni
Kizami konda sonzai wo kesshou toshite
Keep it in my story
 
Maybe そう確証なんてさ Right now 持てるはずはない
One day 得る結果としてのメッセージ I mean it
容赦ない選択を躊躇いもしない駆け引きもいらない
繋ぐべき道をただ進んでゆくだけ
焦ることはないはずなんだ
ゆっくりとこの目で確かめればいい
明日を描けこの手で
Maybe there's no way to have such proof right now
The message from the result we got one day, I mean it
Don't hesitate on the unforgiving choices, there's no need for contingencies
Just go along the roads that should meet
There shouldn't be a need to rush
Just take the time to confirm it with these eyes
And paint tomorrow with these hands.
Maybe sou kakushou nante sa right now moteru hazu wa nai
One day eru kekka toshite no MESSE-JI I mean it
Yousha nai sentaku wo tamerai mo shinai kakehiki mo iranai
Tsunagu beki michi wo tada susunde yuku dake
Aseru koto wa nai hazu nanda
Yukkuri to kono me de tashikamereba ii
Asu wo egake kono te de
 
ガムシャラでいいさきっとらしさだって知ってるんだ
後悔なんてしたくないだろ
掻き鳴らせよ自由を振りかざせよ切望を
不器用だってかまわないから
今は前だけを向いていくんだ
With a fantastic tune
It's okay to go on blindly, I know that's definitely like you
You don't want to have any regrets, right?
Strum on! Express your freedom, your hopes!
Because it's okay even if you're unpolished
Now, face only forward and go forth
With a fantastic tune
GAMUSHARA de ii sa kitto rashisa datte shitterunda
Koukai nante shitakunai daro
Kakinaraseyo jiyuu wo furikazaseyo setsubou wo
Bukiyou datte kamawanai kara
Ima wa mae dake wo muite ikunda
With a fantastic tune
 
Taking time for ease my pain and
Listening to the sound from myself... myself
Taking time to ease my pain and
Listening to the sound from myself... myself
What a fantastic tune, woah... woah
What a fantastic tune, woah
What a fantastic tune, woah... woah
What a fantastic tune, woah
デタラメなリズムで塗り替えていく過去に
後悔一つありえないだろ
ありのままのビートで繰返していく現在を
重ねた未来輝くように
刻み込んだ存在を結晶として
Keep it in my story
Having any regrets about the past that's being overwritten by a haphazard rhythm
That's not possible, right?
I'll turn our present that's repeating with an existing beat
Into brilliant futures that meet
Your existence is etched as a crystal,
Keep it in my story
DETARAME na RIZUMU de nurikaete iku kako ni
Koukai hitotsu arienai daro
Ari no mama no BI-TO de kurikaeshite iku genzei wo
Kasaneta mirai kagayaku you ni
Kizami konda sonzai wo kesshou toshite
Keep it in my story
 

lyrics / transcription

 
Aoi Eir - Ignite  
迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て Now, without a second thought, pull the trigger on this inconsistent world.
Mayowazu ni ima  mujun darake no sekai o  sono te de uchihanate  
こぼれた涙の温もりで
優しさを知ったはずなのに
どうして また傷つけ合って
憎しみを生み出してゆくんだろう
I thought I understood what kindness meant
From the warmth of a shed tear.
Yet why do we keep hurting one another?
Thus giving birth to more hatred.
Koboreta namida no nukumori de
Yasashisa o shitta hazu na no ni
Doushite  mata kizutsukeatte
Nikushimi o umidashite yuku'n darou
 
軋むような痛み 知ったその強さが
いつか未来を優しく包むのなら
If the strength acquired from the pain I keep locked inside,
Will someday softly cover the future, then...
Kishimi you na itami  shitta sono tsuyosa ga
Itsuka mirai o yasashiku tsutsumu no nara
 
迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て
赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと抱きしめて
鳴り響いた衝動が 始まりの音に 変わるように
Now, without a second thought, pull the trigger on this inconsistent world.
Softly, softly, embracing this red tears-covered sorrow,
In order for the sound of the beginning, to take the place of my reverberated impulses.
Mayowazu ni ima  mujun darake no sekai o  sono te de uchihanate
Akai namida de  oowareta kanashimi o  sotto sotto dakishimete
Narihibiita shoudou ga  hajimari no oto ni  kawaru you ni
 
歪んだノイズが鳴り響く
頭の中 噛み付く記憶
願ってただ立ち尽くしても
何一つ変わりはしないだろう
Distorted noises echoing through my ears;
Gradually devouring up my memories.
But even if I sent my prayers, and only stood stock still,
It wouldn't make a difference.
Hizunda NOIZU ga narihibiku
Atama no naka  kamitsuku kioku
Negatte tada tachitsukushite mo
Nani hitotsu kawari wa shinai darou
 
震える心でも 確かに揺れている
青く煌めく炎が 消える前に
Even my heart's quivering sounds, are undoubtedly growing weaker.
So before the palely shining flame goes out..
Furueru kokoro demo  tashika ni yureteiru
Aoki kirameku honoo ga  kieru mae ni
 
恐れずに今 過去に怯えた自分を この手で解き放て
明日を信じて 錆び付いていたままの 扉を打ち破れ
振り絞った感情が 静寂の闇を 切り裂くように
Now, tossing all fear away, I'll unshackle this version of me, that's still frightened by the past.
Putting my faith in tomorrow, I'll smash down the rusted door.
Just like my strained feelings, cutting through the silent darkness..
Osorezu ni ima  kako ni obieta jibun o  kono te de tokihanate
Asu o shinjite  sabitsuiteita mama no  tobira o uchiyabure
Furishibotta kanjou ga  seijaku no yami o  kirisaku you ni
 
流れ星が瞬く
世界は生まれ変わる
夜空の幕開けを見たなら
As the shooting stars flicker,
The world will be born once more
And once I see the curtains rise across the night sky, then, surely..
Nagareboshi ga matataku
Sekai wa umarekawaru
Yozora no makuake o mita nara
 
迷わずに今 矛盾だらけの世界を その手で撃ち放て
赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと抱きしめて
鳴り響いた衝動が 始まりの音に 変わるように
Now, without a second thought, pull the trigger on this inconsistent world.
Softly, softly, embracing this red tears-covered sorrow,
In order for the sound of the beginning, to take the place of my reverberated impulses.
 
Mayowazu ni ima  mujun darake no sekai o  sono te de uchihanate
Akai namida de  oowareta kanashimi o  sotto sotto dakishimete
Narihibiita shoudou ga  hajimari no oto ni  kawaru you ni
 

lyrics / transcription
Aoi Eir - Sirius
誰かが 勝手に決めた
既製品(レディメイド)な今日を脱ぎ捨てて
裸足で 走っていく
Dare ka ga katte ni kimeta
READY MADE na
Kyou wo nugisutete
Hadashi de hashitte iku
間違ったって 転んだって
擦り剥いた 痛みも
自分仕様(オリジナル)な明日になる
Machigatta tte
Koron datte
Surimuita itami mo
ORIGINAL na ashita ni naru
突き上げた この手に 握り締めた
誓いが 光になって
いつか 君に届く その瞬間まで
泣いてる暇なんてないから
Tsuki ageta kono te ni nigiri shimeta
Chikai ga hikari ni natte
Itsuka kimi ni todoku sono shunkan made
Naiteru hima nante nai kara
はみ出してしまった 熱い想いが
夜空で 輝きだす
生まれてきた意味が 理解(わか)った気がした
願い事は 全部 この手で叶える
Hamidashite shimatta atsui omoi ga
Yozora de kagayaki dasu
Umarete kita imi ga wakatta ki ga shita
Negai koto wa zenbu kono te de kanaeru
不安に抗うだけで
もう 精一杯で
終えてしまっていた 昨日があったけど
Fuan ni aragau dakede
Mou seippai de
Oete shimatte ita
Kinou ga atta kedo
立ち止まってた そんな時間も
必要だったのかな なんて
今はね 思えてる
Tachi tomatte ta
Sonna jikan mo
Hitsuyou datta no kana
Nande ima wa ne
Omoeteru
暗闇を切り裂き 辿り着いた
景色の その向こうに
いつも 君が ちゃんと 待っててくれてた
愛おしく 煌めく 世界で
Kurayami wo kirisaki
Tadori tsuita keishiki no sono mukou ni
Itsumo kimi ga chanto
Matte te kurete ta
Itooshiku kirameku sekai de
流星群 追い越し 高く 高く
心が 叫ぶ先へ
もらっている以上に あげられるように
ねぇ 未来は 全部 この手で叶える
Ryuusei gun oi koshi
Takaku takaku kokoro ga sakebu saki e
Moratte iru ijou ni agerareru you ni
Nee mirai wa zenbu kono te de kanaeru
膝を抱えていた夜も 涙で迎えた朝も
どんな時も 眩い青星(ほし)みたいに
Hiza wo kakaete ita yoru mo
Nami de mukaeta asa mo
Donna toki mo mabayui hoshi mitai ni
突き上げた この手に 握り締めた
誓いが 光になって
いつか 君に届く その瞬間まで
泣いてる暇なんてないから
Tsuki ageta kono te ni nigiri shimeta
Chikai ga hikari ni natte
Itsuka kimi ni todoku sono shunkan made
Naiteru hima nante nai kara
はみ出してしまった 熱い想いが
夜空で 輝きだす
生まれてきた意味が 理解(わか)った気がした
願い事は 全部 この手で叶える
そう 未来は 全部 この手で叶える
Hamidashite shimatta atsui omoi ga
Yozora de kagayaki dasu
Umarete kita imi ga wakatta ki ga shita
Negai koto wa zenbu kono te de kanaeru
Sou mirai wa zenbu kono te de kanaeru

lyrics / transcription  
Tamaki Nami - Believe  
言葉見つけられず 思わず触れた肩先
君はなんにも言わすに 冷たくふりほどく
Unable to find the words
And without thinking, i touched your shoulder
And without saying anything, you coldly shunt it
Kotoba mitsukerarezu
Omowazu fureta katasaki
Kimi wa nanni mo iwazu ni tsumetaku furi hodoku
 
ほんの繊細な誤解から 幼い愛は崩れてく
そんな悲しい顔は見たくない
Due to this trivial misunderstanding
Our young love crumbles
I don't want to see your face this sad
Honno sensai na gokai kara
Osanai ai wa kuzurete'ku
Sonna kanashii kao wa mitakunai
 
夢さえ無くしても 
その微笑みだけ捨てないで 
この胸輝いていて
When even dreams are lost
Don't throw away that smile
It's what keeps my own heart glowing
Yume sae nakushitemo
Sono hohoemi dake sutenaide
Kono mune kagayaiteite
 
いつか誓う僕ら この手で築く未来は
必ずこの惑星で 君がどこにいたって
だけどいまは二人せつなく そらした瞳
出逢えることを信じて
We swore one day to build the future with our own hands
At any cost, on this planet, no matter where on it you are
But now we are heartbroken, eyes downcast
But i believe we'll be able to meet again
Itsuka chikau bokura kono te de kizuku mirai wa
Kanarazu kono basho de kimi ga doko ni itatte
Dakedo ima wa futari setsunaku sorashita hitomi
Deaeru koto wo shinjite
 
一緒に眺めた星空 幾つも光流れてた
思い出はまだ消えたりはしない
The starry sky we used to gaze up at together
Where so much light streamed through
All the memories of that still won't fade away
Issho ni nagameta hoshizora
Ikutsumo hikari nagareteta
Omoide wa mada kietari wa shinai
 
耳を澄ましたなら 
口笛で吹いたあの唄の 
フレーズ聞こえはじめる
If you really listen for it
You'll begin to hear that phrase
In the melody of the flute that was played
Mimi wo sumashita nara
Kuchibue de fuita ano uta no
Fureezu kikoehajimeru
 
そして空の向こう 心が描く明日は
もう一度あの場所で 君の隣にいよう
きっと僕ら二人これから 駆け抜けていく日々に
意味があるのなら
And across the sky, my heart writes the future
And once more at that place, lets be together
Surely we'll be together from now on, plunging ahead through these days
Because there could be a meaning to all of this after all
Soshite sora no mukou kokoro ga egaku ashita wa
Mou ichido ano basho de kimi no tonari ni iyou
Kitto bokura futari kore kara kakenuketeyuku
Hibi ni imi ga aru no nara
 
いつか誓う僕ら この手で築く未来は
必ずこの惑星で 君がどこにいたって
そして空の向こう 心が描く明日は
もう一度あの場所で 君の隣にいよう
だけどいまは二人せつなく そらした瞳
出逢えることを信じて
We swore one day to build the future with our own hands
At any cost, on this planet, no matter where on it you are
And across the sky, my heart writes the future
And once more at that place, lets be together
But now we are heartbroken, eyes downcast
But i believe we'll be able to meet again
Itsuka chikau bokura kono te de kizuku mirai wa
Kanarazu kono basho de kimi ga doko ni itatte
Soshite sora no mukou kokoro ga egaku ashita wa
Mou ichido ano basho de kimi no tonari ni iyou
Dakedo ima wa futari setsunaku sorashita hitomi
Deaeru koto wo shinjite
 

lyrics / transcription

 
Kurosaki Maon - X-encounter  
飛べない... ここからじゃ
横顔 眺めてるだけじゃ
無力さを 嘆いても
この背を 誰も押さない
Going out!
I can't fly... from here
I just watch from the sidelines
Even if I lament this powerlessness
there's no one who'll push my back
Going out!
 
Tobenai... koko kara ja
Yokogao nagameteru dake ja
Muryokusa wo nageite mo
Kono sei wo dare mo osanai
Going out!
 
―飛び方を忘れていた
闇鴉(とり)たちの 嘆きのvoice...―
-I forgot how to fly
The voices of the wailing ravens of darkness...-
- Tobikata wo wasurete ita
toritachi no nageki no voice -
 
凍てつく 無機質な
世界に 何を望むの?
そう だけどね 確実な
希望が もう僕の中に
Going up!
From a freezing and inorganic
world, what could you desire?
Yeah, but you know, a unyielding
hope is already inside me
Going up!
Itetsuku mukishitsu na
Sekai ni nani wo nozomu no?
Sou dakedo ne kakujitsu na
Kibou ga mou boku no naka ni
Going up!
 
―「何が出来るか」なんてもう
やってみなきゃ ワカラナイ―
-Again with the "What can I do?"
If you don't try you won't know-
- "Nani ga dekiru ka" nante mou
yatte minakya WAKARANAI -
 
走り出した 序章(はじまり)へ
きっと生まれる前から 決まっていた
羽根を揺らし 強く地を蹴って
キミの元へ
―羽撃たく "RAVENS!"―
Fight! Keep holding on!
何千の ループの中 出逢う
この現世(ばしょ)で
もう止められない 宿命(カルマ)の真下で
僕に出来ることが どんなに僅かでも
I dashed to the beginning
Surely it was decided before my birth
Flapping my wings, I kick hard off from the ground
and go to your side
-"RAVENS" flapping their wings!-
Fight! Keep holding on!
Within the thousands loops we met
in this present age
It can no longer be stopped. Under this fate (karma)
I'll do whatever I can do, as little as it may be
Hashiridashita hajimari e
Kitto umareru mae kara kimatte ita
Hane wo yurashi tsuyoku chi wo kette
KIMI no moto e
- Habataku "RAVENS!" -
Fight! Keep holding on!
Nanzen no RUUPU no naka deau
Kono basho de
Mou tomerarenai KARUMA no mashita de
Boku ni dekiru koto ga donna ni wazuka demo
 
その体に背負うもの
その痛み 分け合える日まで
―キミの 傍にいるよ―
飛び立つ 今こそ Rave on!
That body was burdened
by pain until the day it could share it
-I'm by your side-
Fly, right now. Rave on!
Sono karada ni seou mono
Sono itami wakeaeru hi made
- KIMI no soba ni iru yo -
Tobitatsu ima koso Rave on!
 
無性に 振り返る
自分の 居場所探して
後悔に なぞらえた
脆い生 蝕む夜にいた
I looked back many times
Looking for the place I belonged
I was attached to regret
and passed the undermining nights like a fragile being
Mushouni furikaeru
Jibun no ibasho sagashite
Koukai ni nazoraeta
Moroi sei mushibamu yoru ni ita
 
―不器用に 風に揺れて
僕はまだ 弱いままで...―
-Clumsily I sway in the wind
I'm still weak...-
- Bukiyou ni kaze ni yurete
Boku wa mada yowai mama de... -
 
迷って 壊れては
そうやって 続く世界へ
たったひとつ 見つけたら
瞬く 五芒星(ほし)を描き
進め!
Astray and broken
I continue like this in the world
If I could find a single thing
I'll draw a pentagram
and continue!
Mayotte kowareta wa
Sou yatte tsuzuku sekai e
Tatta hitotsu mitsuketara
Matataku hoshi wo egaki
Susume!
 
―闇から覗いた閃光(ひかり)
手を伸ばして さあ 行こう―
-A light flashes from the darkness
Reach out to it, come on, let's go-
- Yami kara nozoita hikari
Te wo nobashite saa ikou -
 
走り出した この決意(おもい)
ほら 孤高の五芒星(ほし)が 導いて
染み付いてる 癒えない絶望(きず)を
この翼で
―運び出す "RAVENS!"―
Fight! Keep holding on!
空(くう)を切り 形の無い波も蹴散らして
凛とした瞳(め)に 宿る燈(ともしび)を
曇らせはしない... キミはそのままいて
My determination started rushing
Look, the pentagram is guiding us
The deep despair (wound) that won't heal,
with this wings
-take it away, "RAVENS"!-
Fight! Keep holding on!
Cut through the emptiness and break through the shapeless waves
Dignified eyes with light dwelling in them
will never be clouded... Always be like that
Hashiridashita kono omoi
Hora kokou no hoshi ga michibiite
Shimitsuiteru ienai kizu wo
Kono tsubasa de
- Hakobidasu "RAVENS!" -
Fight! Keep holding on!
Kuu wo kiri katachi no nai nami mo kechirashite
Rin to shita me ni yadoru tomoshibi wo
Kumorase wa shinai... KIMI wa sono mama ite
 
向かい風に逆らい
小さな羽根 広げ目指そう 僕ら
―果てる日まで―
共に翔けて行く Take off!
Going against the wind
let's spread our small wings towards our aim
-Until the last day-
Let's soar together. Take off!
Mukai kaze ni sakarai
Chiisana hane hiroge mezasou bokura
- Hateru hi made -
Tomo ni kakete yuku Take off!
 
―誰のせいでもない残痕(ナミダ)
誇りにして さあ 行こうー
-Your scars (tears) is no one's fault
Make them your pride, come on, let's go-
 
- Dare no sei demo nai NAMIDA
Hokori ni shite saa ikou -
 
走り出そう 序章(はじまり)へ
きっと生まれる前から 決まっていた
羽根を揺らし 強く地を蹴って
キミの元へ
―羽撃たく "RAVENS!"―
Fight! Keep holding on!
何千の後悔のあとに 息吹く産声(おと)
この一瞬が 永遠へ変わる
手を繋ぎ そして... 世界を見に行こう
I dashed to the beginning
Surely it was decided before my birth
Flapping my wings, I kick hard off from the ground
and go to your side
-"RAVENS" flapping their wings!-
Fight! Keep holding on!
After a thousand regrets, I cry for the first time
This moment will go on changing forever
Let's hold hand and... go see the world
 
Hashiridasou hajimari e
Kitto umareru mae kara kimatte ita
Hane wo yurashi tsuyoku chi wo kette
KIMI no moto e
- Habataku "RAVENS!" -
Fight! Keep holding on!
Nanzen no koukai no ato ni ibuku oto
Kono isshun ga eien e kawaru
Te wo tsunagi soshite... sekai wo mi ni yukou
 
皮肉にも僕たちは
長い夜 くぐり抜けて知るんだろう
―強さの意味を―
真実へと 翔けて行こう
Ironically
after going through long nights, we will finally know
-the meaning of strength-
Let's soar to the truth
Hiniku ni mo bokutachi wa
Nagai yoru kuguri nukete shirun darou
- Tsuyosa no imi wo -
Shinjitsu e to kakete yukou
 
―遠回り... それは幸福
どの景色にも愛を持てた時に世界はまた
...生まれ変わる―
-Detours... they are happiness
Whatever the scene is, once I come to love it the world starts
....a new again-
- Toomawari... sore wa koufuku
dono keshiki ni mo ai wo moteta toki ni sekai wa mata
...umarekawaru -
 

lyrics / transcription  
T.M.Revolution - White Breath  
凍えそうな 季節に君は
愛を どーこー云うの?
そんなん どーだっていいから
冬のせいにして 暖め合おう
In this frozen season, where do you go for love?
That's all trivial, never mind it;
Let's share body heat and blame it on winter.
Kogoesou na kisetsu ni kimi wa
Ai wo dou kou iu no
Sonnan
Dou datte ii kara
Fuyu no sei ni shite atatameaou
 
TVを消し忘れ 孤独さえもド忘れで
乾燥した時間に ノドを痛めてる
I forget to turn off the TV, I forget that I'm lonely.
This time of dry air is hurting my throat.
Terebi wo keshiwasure
Kodoku sae mo dowasure de
Kansou shita jikan ni
Nodo wo itameteru
 
AM0:00解禁で 見られる明日のビジョンは
大事なトコに来て モザイクがかかる
I see visions of my future at midnight (AM0:00).
A mosaic covers all the important places.
 
Juuni ji kaikin de
Mirareru asu no bijon wa
Daiji na toko ni kite
Mozaiku ga kakaru
 
ウカツな僕の せつなさを中に出させて Careless me, I'll let loose my misery in you.
Wakashi na boku no setsunasa wo
Naka ni desasete
 
凍えそうな 季節に君は
愛を どーこー云うの?
In this frozen season, where do you go for love?
That's all trivial, never mind it;
Let's share body heat and blame it on winter.
Kogoesou na kisetsu ni kimi wa
Ai wo dou kou iu no
 
そんなん どーだっていいから
冬のせいにして 暖め合おう
 
Sonnan
Dou datte ii kara
Fuyu no sei ni shite atatameaou
 
自由なフリしても 気がつきゃ乗ってるんでしょ
動く歩道の上 足元ご注意
I act like I'm free, but aren't I just coasting along?
Watch yourself on the moving walkway!
Jiyuu na furi shitemo
Ki ga tsukya notterun desho
 
タランティーノぐらい レンタルしとかなきゃなんて
殴られた記憶も ロクにない癖に
I'll rent a Tarantino movie or something.
I barely remember being beaten, though.
Ugoku hodou no ue ashimoto gochuui
Tarantiino gurai
Rentaru shitokanakya nante
Nagurareta kioku mo
Roku ni nai kuse ni
 
敬語を無視する 今時の強さください Ignore the polite speech, just give me your strength now.
Keigo wo mushi suru
Ima doki no tsuyosa kudasai
 
雪吹雪く 山小屋にふたり・・・
妄想に 憧れて
Us, together in a mountain hut during a snowstorm...
Yearn for this fantasy.
Yuki fubuku rodji no futari
Mousou ni akogarete
 
そーすりゃ 本音四の五の
追求しなくても 交われるでしょう
That way, I won't have to show my true intentions,
Or pursue you, and you will be mine, right?
Sou surya honneshi no go no
Tsuikyuu shinakutemo
Majiwareru deshou
 
こんな寒い時代に僕が
何を どーこーできる?
In this cold age, what can I possibly do?
Don't say "It's trivial, it doesn't matter" like that.
Konna samui jidai ni boku ga
Nani wo dou kou dekiru
 
そんなん どーだっていいよと
云えない君と 淋しさ舐め合うけど
We've experienced loneliness together.
But,
Sonnan
Dou datte ii yo to
Ienai kimi to
Samishisa nameau kedo
 
わがままも 消えそうな夜は
愛が 誰かを呼ぶの?
まして なんも持たずに
歩く僕だから 暖めさせて
That night when even selfishness disappears, who will you call for love?
I'm walking around with nothing left,
So keep me warm.
Wagamama mo kiesou na yoru wa
Ai ga dareka wo yobu no
Mashite nan mo motazu ni
Aruku boku dalkara atatame sasete
 

lyrics

 
T.M.Revolution - Heart of Sword  
独りでは 遠い明日を
夜明けのままで 越えそうで
Though I'm alone, I think I can cross over
the distant tomorrow, as long as it's still dawn
Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de, koesou de
 
ブツかっていきゃ コケる想いよ
今夜もまた すれ違い
Feelings that would break apart
Pass by each other again tonight
Butsukatteikya kokeru omoi yo
Konya mo mata, sure chigai
 
散々すぎる努力の跡も
なくなる結果 ONLYの綱渡り
Only tight rope walking so beyond horrible
It results in even the traces of effort disappearing
Sanzan sugite doryoku no ato mo
Naku naru kekka, only no tsuna watari
 
やるだけ損するよな 毎日は
斜に高ヲてた方こそ 楽になる
Every day, you do something and lose something
Having stood at the ready made it easier
Yaru dake son suru yona, mainichi wa
Sha ni kamaeteta hou koso, raku ni naru
 
熱くてつらい自分を隠して
短い時代を生きてる
Hiding my passionate, heartbroken self, 
I go on living in this short era
Atsukute, tsurai jibun wo kakushite, 
mijikai toki wo ikiteru
 
独りでは 遠い明日を
夜明けのままで 越えそうで
Though I'm alone, I think I can cross over
the distant tomorrow, as long as it's still dawn
Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de, koesou de
 
放っとけば 走る想いよ
夢もまた すれ違い
These feelings that will rush if they are left alone
And that dream will pass by each other again
Hottokeba, hashiru omoi yo
Yume mo mata, sure chigai
 
完璧とちゃう 人生の収支
プラマイ・ゼロだなんだってば
ホントかな?
The balance sheet of life is not perfect
Is it really all plus, minuses and zeroes?
Kanpeki to chau, jinsei no shuushi
Puramai zero da nanteba honto ka na?
 
死ぬまでに使い切る 運の数
せめて 自分で出し入れをさせて
Up until you die you use a certain amount of luck
At least let me draw and deposit it at will
Shinu made ni tsukaikiru, un no kazu
Semete, jibun de dashiire wo sasete
 
ワカっちゃいない
君ならどーにでも
理屈を変えていいのに
You don't understand it yet, 
as long as it's you, it's okay to change your reasoning
Wakacchainai, 
kimi nara dou ni demo, rikutsu wo kaete ii noni
 
何度君に 蹴つまづいても
戻ってきちゃう 愛情に
No matter how many times you make me trip up
This love of mine returns
Nando kimi ni, ketsu mazuitemo
Modottekichau, aijou ni
 
信じかねる 打たれ強さよ
今夜も メ[トー眠れない
It's so unbelievable, this strength I've gained
It'll struggle sleeping tonight, too
Shinjikaneru, utaretsuyosa yo
Konya mo, soutou nemurenai
 
何度何回 繰り返しても
戻ってきちゃう 愛だから
Because this love will keep returning
No matter how many times we go through this
Nando nankai, kurikaeshitemo
Modottekichau, ai dakara
 
ブツかっていく 消せぬ想いを
責める方が 筋違い
These feelings won't be erased, even as they collide
It would be illogical to condemn them
Butsukatteiku, kesunu omoi wo
Semeru hou ga, suji chigai
 
独りでは 遠い明日を
夜明けのままで 越えてゆく
Though I'm alone, I'm crossing
the distant tomorrow, while it's still dawn
Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de koeteyuku
 
相性よりも 深いふたりは
すれ違って 高墲ネい
We, who are closer than affinity
Pass by each other without paying heed
Aishou yori mo, fukai futari wa
Sure chigatte kamawanai
 

623

Japanese 2008-2017