(2017) | | V

Languages Study | Languages of the East | Japanese V

AUDIO 542
JOINT / Mami Kawada (Shakugan no Shana II OP)

lyrics / transcription translation
川田まみ - JOINT  
再び見る世界は
塵と残像 淡い影
Once more I'm looking at this world,
Dust and after-images, and faint shadows
Futatabi miru sekai wa
chiri to zanzou to awai kage
 
凛とした背中には
その全てを背負う覚悟がある
You have the resolution,
To shoulder everything on your cold back
Rin toshita senaka niwa
sono subete wo seou kakugo ga aru
 
   
どうしたいの? どうして?
孤独な旅 そう决めたはずだったのに
What do I want to do? And why?
Didn't I decide to go on a lonely journey?
Doushitai no? doushite?
kodoku na tabi sou kimeta hazu datta no ni
 
   
この手を離さないで
君から伝わる思いから
心に眠る願いが目覚める
強い視線の彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 更なる時へ
Don't let go of this hand
Your feelings are crossing over
And cause the sleeping wish in my heart to awaken
At the furthest end of this powerful gaze
Are two figures with no trace of doubt...
That's why we'll keep going towards the future
Kono te wo hanasanaide
kimi kara tsutawaru omoi kara
kokoro ni nemuru negai ga mezameru
tsuyoi shisen to kanata
mayoinai futari no sugata ga mieru
dakara susumu no sara naru toki he
 
   
砕けてく風景に
生きる事の奇跡を知る
Looking at this crumbling scenery,
I came to realize the miracle of living
Kudaketeku fuukei ni
ikirukoto no kiseki wo shiru
 
特別の意味求め
彷徨い歩く道なき道を
Hoping for a special meaning,
I walked hesitantly down the road without a path
Tokubetsu no imi motome
samayoi aruku michi naki michi wo
 
   
信じたいの 信じて
共に行くと そう决めて欲しかつたから
Do I want to believe?... Yes I want to believe...
Because I want to walk this path with you!
Shinjitai no shinjite
tomo ni yuku to sou kimete hoshikatta kara
 
   
瞳をそらさないで
うまく言葉にできないけど
胸の深く君を求めている
希望の遥か彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 次なる場所へ
Don't avert your gaze
Even though I can't put this into words,
I desire you from the bottom of my heart.
At the furthest end of this hope
are two figures with no trace no doubt...
That's why we'll move on to the next place.
Hitomi wo sorasanaide
umaku kotoba ni dekinai kedo
mune no fukaku kimi wo motometeiru
kibou no haruka kanata
mayoinai futari no sugata ga mieru
dakara susumu no tsugi naru basho he
 
   
悔しさや悲しみが
今までそれ以上の喜びを教えてくれた
そして、隣にいつも必ず
君という存在があるという事も
Anger and sorrow,
as shown me joy more than anything else.
Besides, I am always aware
Of you standing right next to me
Kuyashisa ya kanashimi ga
ima made sore ijou no yorokobi wo oshiete kureta
soshite tonari ni itsumo kanarazu
kimi to iu sonzai ga aru to iu koto mo
 
   
感じるでしよ
もう何も怖くなんてない
You're feeling it, right?
There is no need to fear anymore
Kanjiru desho
mou nanimo kowaku nante nai
 
   
この手を握リ締めて
君にしか出せない力が
夢を現実に変えてゆくから
強い視線の彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 更なる時へ
Hold this hand tightly
Because a power which only you hold
Is turning dreams to reality
At the furthest end of this powerful gaze
Are two figures with no trace of doubt
That's why we'll keep going towards that future
Kono te wo nigirishimete
kimi ni shika dasenai chikara ga
yume wo genjitsu ni kaete yuku kara
tsuyoi shisen no kanata
mayoinai futari no sugata ga mieru
dakara susumu no sara naru toki he
 

542

Japanese 2008-2017