(2018) | | V

Languages Study | Languages of the East | Japanese V

AUDIO 617
  Animelo 2013
μ's - START:DASH!!

(Love Live! Song)
Nano.RIPE - Kagefumi

(Hanasaku Iroha OP)
Nano.RIPE - Real World

(Jinrui wa Suitai Shimashita OP)
Fujita Maiko - Nee

(Hiiro no Kakera OP)

鈴木このみ - Days of Dash
Suzuki Konomi - Days of Dash

(Sakurasou no Pet na Kanojo ED)
Konomi Suzuki n' KibaobuAkiba + ZAQ
Watashi ga Mote Nai no wa dou Kangaetemo Omaera ga Warui

私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!
(Watashi ga Motenai no wa dō Kangaetemo Omaera ga Warui! OP)
ぐろーりーぐろーいん☆DAYS
Milky Holmes - Glory Glowin'☆Days

(Futari wa Milky Holmes OP)

ALI PROJECT - Kinjirareta Asobi

(Rozen Maiden OP)

ALI PROJECT - Watashi no Bara wo Kaminsai

(Rozen Maiden: Zurückspulen OP)
May'n - ViViD

(Blood Lad OP)
May'n - Aozora

(Btooom! ED)

茅原実里 - この世界は僕らを待っていた
Chihara Minori - Kono Sekai wa Bokura wo Matteita

(Suisei no Gargantia OP)

茅原実里 - CRADLE OVER
Chihara Minori - CRADLE OVER

(Disgaea Dimension 2 OP)
   
  The Galaxy Express 999
Animelo 2013 artists (Animelo Summer Live 2013 theme song)

lyrics / transcription

 
μ's - START:DASH!!  
I say
Hey, hey, hey START:DASH!!
Hey, hey, hey START:DASH!!
I say
Hey, hey, hey START:DASH
Hey, hey, hey START:DASH
うぶ毛の小鳥たちも
いつか空に羽ばたく
大きな強い翼で飛ぶ
Even newborn baby birds
Will someday soar through the sky
They'll fly with great, strong wings
Ubuge no kotoritachi mo
Itsuka sora ni habataku
Ookina tsuyoi tsubasa de tobu
 
諦めちゃダメなんだ
その日が絶対来る
君も感じてるよね
始まりの鼓動
Don't ever give up
That day will definitely come
You can feel it too, can't you?
The beats of the beginning
Akiramecha dame nanda
Sono hi ga zettai kuru
Kimi mo kanjiteru yo ne
Hajimari no kodou
 
明日よ変われ!
希望に変われ!
眩しい光に照らされて変われ
START!!
O Tomorrow, change!
Transform into hope!
Transform, illuminated by that brilliant light
START!!
Ashita yo kaware!
Kibou ni kaware!
Mabushii hikari ni terasarete kaware
START!!
 
悲しみに閉ざされて
泣くだけの君じゃない
熱い胸 きっと未来を切り開く筈さ
悲しみに閉ざされて
泣くだけじゃつまらない
きっと (きっと)
君の (夢の) チカラ (いまを)
動かすチカラ
信じてるよだから START!!
Being closed in by sorrow
And just crying -- That isn't you
With your blazing heart, you can definitely clear the way to the future
Being closed in by sorrow
And just crying is boring
I'm sure (I'm sure)
Your (dream's) power (right now)
Can set things in motion
I believe in you, so START!!
Kanashimi ni tozasarete
Naku dake no kimi janai
Atsui mune kitto mirai o kirihiraku hazu sa
Kanashimi ni tozasarete
Naku dake ja tsumaranai
Kitto (kitto)
Kimi no (yume no) chikara (ima o)
Ugokasu chikara
Shinjiteru yo... dakara START!!
 
Hey, hey, hey START:DASH!!
Hey, hey, hey START:DASH!!
Hey, hey, hey START:DASH!!
Hey, hey, hey START:DASH!!
雨上がりの気分で
高まる期待のなか
躓いたことさえも
思い出にしよう
The mood after the rain
Amidst growing expectations
Even the times when we stumbled
Let them become memories
Ameagari no kibun de
Takamaru kitai no naka
Tsumazuita koto sae mo
Omoide ni shiyou
 
明日が咲くよ!
希望が咲くよ!
楽しいメロディー口ずさみ咲いた
DASH!!
Tomorrow will blossom!
Hope will blossom!
A fun, hummed melody blossomed
DASH!!
Ashita ga saku yo!
Kibou ga saku yo!
Tanoshii Merodii kuchizusami saita
DASH!!
 
喜びを受けとめて
君と僕つながろう
迷い道 やっと外へ抜けだした筈さ
喜びを受けとめて
君と僕 進むだろう
それは (それは) 遠い (夢の)
カケラ (だけど) 愛しいカケラ
彼方へと僕は DASH!!
Grasp the happiness and
Let's form a connection between us
We've finally broken through and found our way
Grasp the happiness and
You and I will push on forward
Those are (those are) a distant (dream's)
Fragments (but they're) precious fragments
Towards beyond the border... I'll DASH!!
Yorokobi o uketomete
Kimi to boku tsunagarou
Mayoi michi yatto soto e nukedashita hazu sa
Yorokobi o uketomete
Kimi to boku susumu darou
Sore wa (sore wa) tooi (yume no)
Kakera (dakedo) itoshii kakera
Kanata e to... boku wa DASH!!
 
またひとつ 夢が生まれ And again, a dream is born
Mata hitotsu yume ga umare...  
悲しみに閉ざされて
泣くだけの君じゃない
熱い胸 きっと未来を切り開く筈さ
Being closed in by sorrow
And just crying -- That isn't you
With your blazing heart, you can definitely clear the way to the future
Kanashimi ni tozasarete
Naku dake no kimi ja nai
Atsui mune kitto mirai o kirihiraku hazu sa
 
喜びを受けとめて
君と僕つながろう
迷い道 やっと外へ抜けだした筈さ
喜びを受けとめて
君と僕 進むだろう
それは (それは) 遠い (夢の)
カケラ (だけど) 愛しいカケラ
彼方へと僕は DASH!!
Grasp the happiness and
Let's form a connection between us
We've finally broken through and found our way
Grasp the happiness and
You and I will push on forward
Those are (those are) a distant (dream's)
Fragments (but they're) precious fragments
Towards beyond the border... I'll DASH!!
Yorokobi o uketomete
Kimi to boku tsunagarou
Mayoi michi yatto soto e nukedashita hazu sa
Yorokobi o uketomete
Kimi to boku susumu darou
Sore wa (sore wa) tooi (yume no)
Kakera (dakedo) itoshii kakera
Kanata e to... boku wa DASH!!
 
Hey, hey, hey START:DASH!!
Hey, hey, hey START:DASH!!
Hey, hey, hey START:DASH!!
Hey, hey, hey START:DASH!!

lyrics / transcription

Nano.RIPE - 影踏み-Kagefumi
きと目が合うたび赤く染まる頬を沈みかけたオレンジのせいにした
夢のような今を少しも色褪せずにココロにしまっておけたらいいな
Kimi to me ga au tabi akaku somaru hoho wo shizumikaketa orange no sei ni shita
Yume no you na ima wo sukoshi mo iroasezu ni kokoro ni shimatteoketara ii na
細く長く伸びたふたつの影 まるで絵に描いたような夕暮れに
おかしなポーズを映す帰り道 笑い声こだまする
Hosoku nagaku nobita futatsu no kage marude e ni egaita you na yuugure ni
Okashi na pose wo utsusu kaerimichi waraigoe kodama suru
細く長く伸びたふたつの影 重なった手と手が照れくさくて
影を踏まれたら負けだなんて 言い訳に走り出す
Hosoku nagaku nobita futatsu no kage kasanatta te to te ga terekusakute
Kage wo fumaretara make da nante iiwake ni hashiridasu
きみと目が合うたび赤く染まる頬を沈みかけたオレンジのせいにした
夢のような今を少しも色褪せずにココロにしまっておけたらいいな
Kimi to me ga au tabi akaku somaru hoho wo shizumikaketa orange no sei ni shita
Yume no you na ima wo sukoshi mo iroasezu ni kokoro ni shimatteoketara ii na
花のような夕焼けは世界を染めて流れ続ける時間に記しをつけた
一秒ごとに変わりゆくココロだからきみが笑う瞬間を見逃さぬように
Hana no you na yuuyake wa sekai wo somete nagaretsudzukeru jikan ni shirushi wo tsuketa
Ichibyougoto ni kawariyuku kokoro dakara kimi ga warau shunkan wo minogasanu youni
長く伸びた影も赤く染まる頬も繋いだ手の温度もそのチカラも
今ココにあるすべてを少しも色褪せずにココロにしまっておけたらいいな
Nagaku nobita kage mo akaku somaru hoho mo tsunaida te no ondo mo sono chikara mo
Ima koko ni aru subete wo sukoshi mo iroasezu ni kokoro ni shimatteoketara ii na
きみのココロに棲む影をひとつひとつこの足で踏みつけてゆきたいから
季節がまた巡ってもふたつの影はずっと隣り合っていられたらいいな
Kimi no kokoro ni sumu kage wo hitotsu hitotsu kono ashi de fumitsuketeyukitai kara
Kisetsu ga mata meguttemo futatsu no kage wa zutto tonariatteiraretara ii na

lyrics / transcription

 
Nano.RIPE - Real World  
目が覚めたならきみが笑ってそんな世界が続くと思ってた
当たり前には少し足りない歪んだ視界から見てた青い夜
When I opened my eyes, you were there laughing - I thought that world would go on forever
I took for granted the blue night I saw through my blurry vision, and it just wasn't enough
Me ga sameta nara kimi ga waratte sonna sekai ga tsuzuku to omotteta
Atarimae ni wa sukoshi tarinai yuganda shikai kara miteta aoi yoru
 
何度目の朝で打ち明けた恋のように
少し酸っぱいままで出掛けたら
So many mornings it felt like a love confession
When I left while still feeling a little bitter
Nandome no asa de uchiaketa koi no you ni
Sukoshi suppai mama de dekaketara
 
近付いてくぼくらデリケート 淡い夢を見せてあげよう
たまにはいいことあるかも
ご褒美にはチョコレート 甘い夢を見れたら
それがすべてだなんて笑ってみよう
We're growing closer, so let me show you a delicate, fleeting dream
I suppose good things happen every once in a while
If you have a sweet dream, I'll reward you with chocolate
So let's try laughing and saying "that's all there is to it?"
Chikazuiteku bokura DERIKEETO awai yume wo misete ageyou
Tama ni wa ii koto aru kamo
Gohoubi ni wa CHOKOREETO amai yume wo miretara
Sore ga subete da nante waratte miyou
 
曖昧だって大体だって続く気がして夜空を仰いだ
なんとなくから見えた景色が新しい世界へほらね導くよ
I looked up the night sky and realized that it might be hazy, but for the most part, it goes on
Because somehow, the scenery we saw - see? - guides us to the new world
Aimai datte daitai datte tsuzuku kigashite yozora wo aoida
Nanto naku kara mieta keshiki ga atarashii sekai e hora ne michibiku yo
 
回り続けるこの星はだれのもの?
難しいハナシなら食後にして
For whom does this planet turn?
If it's too difficult to talk about, then let's eat
Mawari tsuzukeru kono hoshi wa dare no mono?
Muzukashii HANASHI nara shokugo ni shite
 
近付いてくぼくらのデリケート 淡い夢を見せてあげよう
たまにはいいことあるかも
ご褒美にはチョコレート 甘い夢を見れたら
それがすべてだなんて笑ってみよう
We're growing closer, so let me show you a delicate, fleeting dream
I suppose good things happen every once in a while
If you have a sweet dream, I'll reward you with chocolate
So let's try laughing and saying "that's all there is to it?"
Chikazuiteku bokura no DERIKEETO awai yume wo misete ageyou
Tama ni wa ii koto aru kamo
Gohoubi ni wa CHOKOREETO amai yume wo miretara
Sore ga subete da nante waratte miyou
 
あの丘まで進めストレート 見えない音に耳傾け
聴こえた?手招きする声
いくつかのバリケード壊せ 知れば知るほど
わからなくもなるくらい不思議な世界
Head straight until you reach the hill - you won't see it, but lend an ear
Can you hear it? The voice beckons you
Break through all of the barricades - It's such a strange world;
The more you learn about it, the less you understand
Ano oka made susume SUTOREETO mienai oto ni mimi katamuke
Kikoeta? Temaneki suru koe
Ikutsuka no BARIKEEDO kowase shireba shiru hodo
Wakaranaku mo naru kurai fushigi na sekai
 

lyrics / transcription  
Fujita Maiko - Nee  
ねぇ君は今だれを想っているの?
私は君を想っているよ
Say, whom are you thinking about right now?
As for me, I'm thinking about you.
nee kimi wa ima dare o omotte iru no?
watashi wa kimi o omotte iru yo
 
窓を開けると感じた
Ah 夜のにおい
今だれの顔が
心の中に浮かんだ?
I could sense the scent of the night,
ah, when I opened my window.
Right now whose face
is surfacing in my mind?
mado o akeru to kanjita
Ah  yoru no nioi
ima dare no kao ga
kokoro no naka ni ukanda?
 
冷たい雨 ずぶ濡れに
なってた私に
君だけがその手を
差しのべてくれたんだ
When I was soaked from head to toe
from the freezing rain,
you were the only one
who would offer me a hand.
tsumetai ame  zubunure ni
natte'ta watashi ni
kimi dake ga sono te o
sashinobete kureta'n da
 
なぜいつも君なんだろう
支えてくれる人は
そのたび
また好きになっていく
Just why is it that you're always
the one giving me strength?
Whenever you do,
you're making me fall deeper in love.
naze itsumo kimi na'n darou
sasaete kureru hito wa
sono tabi
mata suki ni natte yuku
 
ねぇ何しても君に会いたくなるよ
好きになるって苦しいんだね
嬉しくなるのも切なくさせるのも
いつでも理由は君だけだよ
Say, I really want to see you.
Falling in love is quite painful.
You're always the reason behind
both my happiness and my pain.
nee nani shite mo kimi ni aitaku naru yo
suki ni naru tte kurushii'n da ne
ureshiku naru no mo setsunaku saseru no mo
itsu de mo riyuu wa kimi dake da yo
 
素っ気ない態度してまた
今日が過ぎていく
本当は嫌になるくらい
君が気になるのに
Today, once again,
I'm pretending not to care,
despite the fact that you've been on my mind
to the point of making me annoyed.
sokkenai taido shite mata
kyou ga sugite yuku
hontou wa iya ni naru kurai
kimi ga ki ni naru no ni
 
どうして好きな人に
素直になれないんだろう
いつでも
淋しさの裏返し
Just why is it that I'm unable
to honest with the person I love?
I always end up
lonely and miserable.
doushite suki na hito ni
sunao ni narenai'n darou
itsu de mo
sabishisa no uragaeshi
 
ねぇ気づいてほしいよ
平気だよって
伝える時ほど泣いてること
見上げた夜空
星が綺麗なだけで
ここに君がいてくれたらって
Please, I wish you'd realize
that I'm actually crying
when I tell you I'm fine.
Looking up at the night sky
and seeing the beautiful stars,
I wish you would be here with me.
nee kizuite hoshii yo
heiki da yo tte
tsutaeru toki hodo naite'ru koto
miageta yozora
hoshi ga kirei na dake de
koko ni kimi ga ite kuretara tte
 
そばにいられたなら If I could stay by your side...
soba ni irareta nara  
ねぇ君は今だれを想っているの?
どうしてこの気持ち抑え切れないの?
Say, whom are you thinking about right now?
Why is it that I'm unable to contain my feelings?
nee kimi wa ima dare o omotte iru no?
doushite kono kimochi osaekirenai no?
 
ねぇ何しても君に会いたくなるよ
好きになるって苦しいんだね
嬉しくなるのも切なくさせるのも
いつでも理由は君だけだよ
Say, I really want to see you.
Falling in love is quite painful.
You're always the reason behind
both my happiness and my pain.
nee nani shite mo kimi ni aitaku naru yo
suki ni naru tte kurushii'n da ne
ureshiku naru no mo setsunaku saseru no mo
itsu de mo riyuu wa kimi dake da yo
 
今君を想ってるよ I'm thinking about you right now.
ima kimi o omotte'ru yo  
ねぇ会いたいよ I really want to see you.
nee aitai yo  

lyrics / transcription

 
Suzuki Konomi - Days of Dash  
過ぎるだけの時間じゃ悔しい
刻まなくちゃ
ここにいると心が叫ぶ瞬間
I'm dreaming
It's frustrating how time does nothing but elapse
I have to count the passing minutes
The moment you are with me my heart screams out
I'M DREAMING
sugiru dake no jikan ja kuyashii
kizamanakucha
koko ni iru to kokoro ga sakebu shunkan
I'm dreaming
 
迷いながら涙を飲み込んだ
不器用だね 夢も遠回り
I swallowed my tears when I was lost
I'm clumsy right? I get lost in my dreams
mayoinagara namida o nomikonda
bukiyou da ne yume mo toomawari
 
大空を見上げなにも言えず
胸が痛む訳 考えていた
Looking up at the sky without saying a word
I wondered why my heart was aching
oozora o miage nanimo iezu
mune ga itamu wake kangaeteita
 
DAYS of DASH
風を走り抜けて‥
君と僕の中で 何が始まったのだろう
わからないけど
きらきら光る太陽が照らす場所を
ずっと進もう
永遠など知らないけれど
DAYS OF DASH
Keep on running through the wind
What has started inside you and me?
I don't understand it
Let's continue to head towards the place
where the brightly sparkling sun shines
Even though we will never understand
DAYS of DASH
kaze o hashirinukete...
kimi to boku no naka de nani ga hajimatta no darou
wakaranai kedo
kirakira hikaru taiyou ga terasu basho o
zutto susumou
eien nado shiranai keredo
 
強くないよ だから前を向くんだ
焦りつつも
扉開けて飛びだしてみたい衝動
I'm not strong, that's why I always looked ahead
In my impatience
I had the urge to open the door and fly out
tsuyoku nai yo dakara mae o muku nda
aseritsutsu mo
tobira akete tobidashitemitai shoudou
 
あふれ出した感情抱きしめ
怖くないよ 共にいる限り
Embracing my overflowing feelings
I'm not scared, as long as you are here
afuredashita kanjou dakishime
kowaku nai yo tomo ni iru kagiri
 
青空に投げた熱い希望
あきらめるなんてあり得ないよ
EYES to EYES
言葉いらない世界
君と僕の世界 今が始まったのだろう
わかりかけてる
未来をさぐる覚悟決めた途端
もっと変わる
永遠への繋がり探したい
もっと
There is no way that I will give up
on my warm hopes that escaped into the sky
EYES TO EYES
Right now our world is starting
A world where words aren't needed
I'm beginning to understand
The second we decide to explore the future
It changes even more
I want to search for the connection to eternity
More and more
aozora ni nageta atsui kibou
akirameru nante arienai yo
EYES to EYES
kotoba iranai sekai
kimi to boku no sekai ima ga hajimatta no darou
wakarikaketeru
mirai o saguru kakugo kimeta totan
motto kawaru
eien e no tsunagari sagashitai
motto...
 
大空を見上げなにも言えず
胸が痛む訳 考えていた
Looking up at the sky without saying a word
I wondered why my heart was aching
oozora o miage nanimo iezu
mune ga itamu wake kangaeteita
 
DAYS of DASH
風を走り抜けて
君と僕の中で 何が始まったのだろう
わからないけど
きらきら光る太陽が照らす場所はどこに
何を始めようとしてる?
I'm a dreamer
もう言葉いらない世界
君と僕の世界 今が始まったのだろう
わかりかけてる
未来をさぐる覚悟決めた途端
もっと変わる
永遠など知らないけれど
DAYS OF DASH
Keep on running through the wind
What has started inside you and me?
I don't understand it
Where is the place where the brightly sparkling sun shines?
What are you trying to start?
I'm a dreamer
Right now our world is starting                 
A world where words aren't needed anymore
I'm beginning to understand
The second we decide to explore the future
It changes even more
Even though we will never understand  
DAYS of DASH
kaze o hashirinukete
kimi to boku no naka de nani ga hajimatta no darou
wakaranai kedo
kirakira hikaru taiyou ga terasu basho wa doko ni
nani o hajimeyou to shiteru?
I'm a dreamer
mou kotoba iranai sekai
kimi to boku no sekai ima ga hajimatta no darou
wakarikaketeru
mirai o saguru kakugo kimeta totan
motto kawaru
eien nado shiranai keredo
 

lyrics / transcription

私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!
わ――――もういいですそういうの!

今日も
同じ一日が始まる
誰よりも他人の目を気にして
「実際かわいい日もあるよ?勘違いじゃないし」

「無視かよ...」

あの時の気持ちが
変わってしまうのがこわくて
「わいわいは嫌いなの 一緒にされたくないし」

そんな僕らを無視して
「生きて行こう!」とおっしゃってる
「優しくされて ちょうどいい」

I'm on my way to finding my way.
健気なの察しろや!

夢のない時代よ 目を覚まして
私がモテる未来まで この世界を赦さない
モテた者は遠慮せい これ以上は遠慮せい
無駄な抵抗はやめて
ホレろ ホレろ ホレろ ホレろ
モテろ モテろ モテろ モテろ

全てが変わる未来で会おう

私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!

Yeah!

This is a song of hope,
for those who feel loneliness.
What can they do for the future,
those who never knew this sorrow.

CHECK IT, BREAK DOWN

みんなが好きだから 正しいとか
そういうのやめろや

うるさい時代よ ちょっと黙って
私がモテる未来まで 何もする気が起こらない
騒ぐ者は遠慮せい 発言にも気をつけい
哀しい目に気づいて

I'm on my way to finding my way.
健気なの察しろや

夢のない時代よ 目を覚まして
私がモテる未来まで この世界を赦さない
モテた者は遠慮せい これ以上は遠慮せい
私はここにいるよ!

ホレろ ホレろ ホレろ ホレろ
モテろ モテろ モテろ モテろ
全てが変わる未来で会おう

ん~ 1 2 3 4!

私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!

lyrics / transcription

ぐろーりーぐろーいん☆DAYS
Milky Holmes - Glory Glowin'☆Days
ヒビヒビ順調成長中 ワレワレ見どころアリアリです
キミキミおいでよはやくはやく
フルスピード Growing UP↑

褒められて伸びる子 Hi Hi この指に止まれ
ひとりなんてつまんない キミもそう思うでしょでしょ?
右上がりのグラフぎゅぎゅぎゅんっ調子は上々
マイペースなとこは相変わらずでOK◎

こころ晴れ晴れ 元気よくいこう
明日の笑顔か待ってるね

おいで一緒にがんばっちゃお! 応援しているよ
キミのチャームポイント もっと知りたいな
ラララ毎日成長期 どんな自分になろう?
あとのおたのしみだよ♪

たまには先輩風ひゅるりん くすぐったいけど
役に立てる自分うれしくなるよね なるなる!
ハイテンション連鎖ぐぐぐんっ空まで飛んでけ
みんなのそーゆうとこ ホント大好きだよ

こころの翼 信じてる仲間
これからもずっとよろしくね

今日も一緒にはりきっちゃお! 何が見れるかな
キミの好奇心 ぴゅんとナビゲーション
ラララ毎日新記録 生まれかわっていく
軌跡実感してる

ヒビヒビ順調成長中 ワレワレ見どころアリアリです
まだまだイケルよはやくはやく
上昇気流 JUMP!

おいで一緒にがんばっちゃお! 応援しているよ
キミのチャームポイント もっと知りたいな
ラララ毎日成長期 どんな自分になろう?
期待してる瞳(め)だね だから大丈夫
あとのおたのしみだよ♪

lyrics / transcription  
禁じられた遊び
ALI PROJECT - Kinjirareta Asobi
 
薔薇の首輪つなげて 銀の鎖くわえて
今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお嘗めよ 苦い愛の雫を
天使に施す青いドレサージュ
Put on the collar of roses, and bite upon the silver chain
Another one will die tonight--you are despicable
Kneel down and lick the bitter drops of love
A blue dressage* performed for the Angels
bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii
hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo
tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
 
自己(じぶん)と云う柩の中 
魂(こころ)はまだ動いてる
千切れた翅は月光に 生き返り 潤むわ
闇よりも 怖いのは孤独
ふたりの証 十字架の元で 貪りませう
Within the casket called Myself, my soul yet moves
Torn wings revive in the moonlight and grow wet
More than darkness solitude is to be feared
Under the Cross, let us indulge in the proof of our union

jiko (jibun) to iu hitsugi no naka 
tamashi (kokoro) wa mata ugoiteru
chigireta hane wa gekkou ni ikikaeri urumu wa
yami yori mo kowai no wa kodoku 
futari no akashi juujika no moto de musabori mashou

 
薔薇の手錠はずして 白い手首かさねて
触れ合うことの奇跡 あなたが愛おしい
跪いて捧げよ 痛い愛の言葉は
包帯(ガーゼ)に滲んだ赤いアラベスク
Taking off the rose handcuffs, and holding each others white wrists
It is the miracle of our embrace--you are beloved
Kneel down and offer the painful words of love
A red arabesque* soaking the bandages*
bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki anata ga itooshii
hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
hootai (GA-ZE) ni nijinda akai ARABESUKU
 
罪でもいい 好きと言って 禁断のくちびるを Even if it's a sin, say that you love me with your forbidden lips
tsumi demo ii suki to itte kindan no kuchibiru wo  
世界は聳え建つお城 門(ゲート)を開けるのは神
そんなふうに導きつづけて
The World is a looming castle, its gates opened by God
In that way I will lead you, 
sekai wa sobietatsu oshiro mon (GE-TO) wo akeru no wa kami
sonna fuuni michibiki tsuzukete 
 
そしてわたしの目を 塞いだら
誰よりやさしく 名前を呼んで
その時知るでしょう 永遠の意味を
and if you fill up my eyes
More gently than anyone call out my name
When that happens you will know the meaning of eternity
soshite watashi no me wo fusaidara 
dareyori yasashiku namae wo yonde 
sonotoki shiru desho eien no imi wo
 
薔薇の指輪まじえて 革のリボンむすんで
鏡の間の舞踏会 すべてが狂おしい
迷い込んで悟れよ巡る愛の歴史を
涙で飾ろう黒いマリアージュ
Cross the rose rings and tie the leather ribbon
It's a ball held in the Room of Mirrors--everything is maddening
Go astray and be enlightened in the history of turning love
A black marriage decorated with tears
bara no yubiwa majiete kawa no RIBON musunde
kagami no ma no butoukai subete ga kuruoshii
mayoikonde satoreyo meguru ai no rekishi wo
namida de kazarou kuroi MARIA-JYU
 
嘘では嫌 好きと言って 
純潔のくちびるで
I hate lies--tell me you love me with chaste lips
uso de wa iya suki to itte 
junketsu no kuchibiru de
 
薔薇の首輪つなげて 銀の鎖くわえて
今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお嘗めよ 苦い愛の雫を
天使に施す青いドレサージュ
Put on the collar of roses, and bite upon the silver chain
Another one will die tonight--you are despicable
Kneel down and lick the bitter drops of love
A blue dressage performed for the Angels
bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii
hizamazuite oname yo nigai ai no shizuku wo
tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
 
薔薇の手錠はずして 白い手首かさねて
触れ合うことの奇跡 あなたが愛おしい
跪いて捧げよ 痛い愛の言葉は
包帯に滲んだ赤いアラベスク
Taking off the rose handcuffs, and holding each others white wrists
It is the miracle of our embrace--you are beloved
Kneel down and offer the painful words of love
A red arabesque soaking the bandages
bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki anata ga itooshii
hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
hootai (GA-ZE) ni nijinda akai ARABESUKU
 
心から 好きと言うわ 
穢れなき くちづけを
Say that you truly love me with a pure kiss!
kokoro kara suki to iu wa 
kegarenaki kuchizuke wo
 

lyrics / transcription

 
ALI PROJECT - Watashi no Bara wo Kaminasai
私の薔薇を喰みなさい
 
茨の茎を伸ばして撓めて
私に零して
雫のひとひら
Extend and twist this thorny stem
Drop onto me
One single droplet
Ibara no kuki o nobashite tawamete
Watashi ni koboshite
Shizuku no hitohira
 
終焉を知ってなお
咲き急ぐ莟のように
生身の心臓は
柩を這い出る
Despite knowing of its demise
This organic heart
Crawls out of its coffin
Like a rosebud blooming in haste
Shuuen o shitte nao
Saki isogu tsubomi no you ni
Namami no shinzou wa
Hitsugi o haideru
 
少女という証
紅繻子の骨が鳴く
奪いに訪なえ
堕罪の指よ
As proof of my maidenship
These bones of crimson satin  are echoing
Come! Appear yourself to steal me away
O sinful fingers
Shoujo to iu akashi
Beni shusu no hone ga naku
Ubai ni otonae
Dazai no yubi yo
 
闇は月
棘は蜜
あやすもの
綴ざされた眼は蛹
羽化する夢を見て
The moon is the dark
The thorns let drip
Sweet nectar
My stitched eyes  wrapped in a cocoon
Dream of spreading their wings
Yami wa tsuki
Toge wa mitsu
Ayasu mono
Tsuzusareta me wa sanagi
Uka suru yume o mite
 
光の萼を捲って探って
やさしく包んで
瞬間の季節(とき)を
Clasp  and wrap in  these shining calyces
Blanket me with
A very short season
Hikari no gaku o mekutte sagutte
Yasashiku tsutsunde
Shunkan no toki o
 
薇(らせん)の先へ昇って手繰って
初めて触れ合った
場処が開かれる
吐息の熱さで
Climb  and pull in  towards the stalk's end
The place where we first touched
Will open wide
And with your hot breath
Zenmai (Rasen) no saki e nobotte tagutte
Hajimete fureatta
Basho ga hirakareru
Toiki no atsusa de
 
私の薔薇を
さぁ喰みなさい
Come on
Consume my rose

Watashi no bara o
Saa haminasai (kaminasai)

 
違えぬ約束は
甘やかな血を分ける
腐植に沈める
美惑の舌で
Through the undoubted oath
You offer your sweet blood
With your captivating tongue
That suppresses the rot
Tagaenu yakusoku wa
Amayaka na chi o wakeru
Fushoku ni shizumeru
Miwaku no shita de
 
翅根を脱ぐ
皮膚を剥ぐ
痛みなき
交じわりに意味はない
欲しいならば奥へ
I cast off my plumes
I peel off my skin
For a union without pain is
Meaningless
If you desire it, you must seek deeper!
Hane o nugu
Hifu o hagu
Itaminaki
Majiwari ni imi wa nai
Hoshii naraba oku e
 
荊の枝を絡めて解いて
私を散らして
滴にひとひら
Entwine  then untangle  among these briar strands
Shower at me
One single droplet
Ibara no eda o karamete hodoite
Watashi o chirashite
Shizuku ni hitohira
 
心の縁を抉って潜って
大事に抱きしめて
留まることなど
できないとしても
Extract  and dive into  the ends of this heart
Embrace me  with care
Even when I know
That I will never arise again
Kokoro no fuchi o egutte mogutte
Daiji ni dakishimete
Todomaru koto nado
Dekinai to shitemo
 
あなたの薔薇で
あぁ眠らせて
Ah, let me slumber
On your rose
Anata no bara de
Aa nemurasete
 
生きてることを
知ったばかりでも
Even when you had only realized
That I am alive
Ikiteru koto o
Shitta bakari demo
 
光の膜に溺れて眩んで
私は埋もれる
盛りの繁みに
Delve  and sink into  this membrane of light
Go to the deepest thickets
Where I am buried
Hikari no maku ni oborete kurande
Watashi wa umoreru
Sakari no shigemi ni
 
薇の先へ昇って手繰って
最後に触れ合った
場処が溶けてゆく
涙の重さで
Climb  and pull in  towards the stalk's end
The place where we last touched
Will melt down
And with your heavy tears
Rasen no saki e nobotte tagutte
Saigo ni fureatta
Basho ga tokete yuku
Namida no omosa de
 
私の薔薇を
さぁ喰みなさい
Come on
Consume my rose

Watashi no bara o
Saa haminasai (kaminasai)

 

lyrics / transcription
May'n - ViViD
今見ている この景色は
色褪せているの?
いつも過去だけが輝いてたと
言われても 見たことなんてないから
Ima miteiru kono keshiki wa
Iroaseteiru no?
Itsumo kako dake ga kagayaiteta to
Iwarete mo mita koto nante nai kara
理解なんてされたくない
誤解されるだけ
だけどたったひとり君にだけは
本当の言葉で 話したいよ
Rikai nante saretakunai
Gokai sareru dake
Dakedo tatta hitori kimi ni dake wa
Hontou no kotoba de hanashitai yo
Livin Livin Vi-ViViD もっと自由に
この世界を 鮮やかに染めて
Baby Baby No Limit 真っ白な未来
届くように 飛ばそうよScream
イメージ 脱ぎ捨てたら
隠さずに Show me your colors
(Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!)
Livin' Livin' Vi-ViViD motto jiyuu ni
Kono sekai wo azayaka ni somete
Baby Baby No Limit masshiro na mirai
Todoku you ni tobasou yo Scream
IMEEJI nugisutetara
Kakusazu ni Show me your colors
(Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!)
「普通」なんて ひとりひとり
違うものだから
急に走り出した 誰かのペース
ムリに 乗っからなくてもいいんだよ
"Futsuu" nante hitori hitori
Chigau mono dakara
Kyuu ni hashiridashita dareka no PEESU
Muri ni nokkaranakute mo ii'nda yo
空の青も 花の赤も
君の悲しみも
見落とさなにように歩いてゆく
時だけは 巻き戻せないから
Sora no ao mo hana no aka mo
Kimi no kanashimi mo
Miotosa nani you ni aruite yuku
Toki dake wa maki modosenai kara
Livin Livin Vi-ViViD さみしさはまた
その瞳を 曇らせてしまう
Baby Baby No Limit 笑い合えたら
どこにいても 極彩のSquall
君は 世界中に
1人だけ Show me your colors
(Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!)
Livin�f Livin�f Vi-ViViD samishisa wa mata
Sono hitomi wo kumorasete shimau
Baby Baby No Limit waraiaetara
Doko ni ite mo gokusai no Squall
Kimi wa sekaijuu ni
Hitori dake Show me your colors
(Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!)
木漏れ日のモザイクは 変わりゆく
Never ever again
同じ画を見せずに
今ここで輝いてる
ありのままの奇跡見つめているBeside you
Komorebi no MOZAIKU wa kawariyuku
Never ever again
Onaji e wo misezu ni
Ima koko de kagayaiteru
Ari no mama no kiseki mitsumeteiru...Beside you
ギリギリじゃない まだ始まらない
朝の色を 君と待っている
Baby Baby No Limit 真っ白な未来
届くように 飛ばそうよScream
イメージ 脱ぎ捨てたら
隠さずに Show me your colors
(Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!)
Giri giri ja nai mada hajimaranai
Asa no iro wo kimi to matteiru
Baby Baby No Limit masshiro na mirai
Todoku you ni tobasou yo Scream
IMEEJI nugisutetara
Kakusazu ni Show me your colors
(Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!)

lyrics / transcription

May'n - Aozora

息をせず目を伏せた
卑怯な程きらめく青空が
この街の頭上から
とめどなく涙降らせるから

Iki wo sezu me wo fuseta
Hikyou na hodo kirameku aozora ga
Kono machi no zujou kara
Tomedonaku namida furaseru kara
想い出には出来ない
会うだけで嬉しかった
君の事知らずに傷付けて Nobody Knows
ごめんね私をもう許さないで忘れて
Omoide ni wa dekinai
Au dake de ureshikatta
Kimi no koto shirazu ni kizutsukete Nobody Knows
Gomen ne watashi wo mou yurusanai de wasurete
あの日から傾いた
時間軸のどこかに君はいて
どこまでも指の先
伸ばしたけど風しかつかめない
Ano hi kara katamuita
Jikanjiku no dokoka ni kimi wa ite
Dokomademo yubi no saki
Nobashita kedo kaze shika tsukamenai
朝も夜も心が責めるのよなぜどうして
あと少し自分さえ信じたらCan't go away
駄目だなまた逃げてる
見つめるんだリアルを
Asa mo yoru mo kokoro ga semeru no yo naze doushite
Ato sukoshi jibun sae shinjitara Can't go away
Dame da na mata nigeteru
Mitsumeteru'nda RIARU wo
楽しければ良かったそれでも頼り会えてた
世界が急に
粉々に崩れ落ち初めて感じるなんて
その胸の痛み
お願いだからなかないで
Tanoshikereba yokatta soredemo tayori aeteta
Sekai ga kyuu ni
Konagona ni kuzureochi hajimete kanjiru nante
Sono mune no itami
Onegai dakara nakanai de
想い出には出来ない 振り向いた顔は誰も
夕焼けに隠れたシルエット Nobody Knows
きっと君の心も叫んでる なぜどうして
寂しさの深さが教えるよ Can't go away
そうだね生き続ける
微笑みあえる日まで・・・・
Omoide ni wa dekinai furimuita kao wa dare mo
Yuuyake ni kakureta SHIRUETTO Nobody Knows
Kitto kimi no kokoro mo sakenderu naze doushite
Sabishisa no fukasa ga oshieru yo Can't go away
Sou da ne ikitsuzukeru
Hohoemi aeru hi made...
Nobody knows but me...
Only you told me everything...yes, everything...

lyrics / transcription

茅原実里 - この世界は僕らを待っていた
Chihara Minori - Kono Sekai wa Bokura wo Matteita
舞い上がれ!
夢の果てに未来があるさ
この世界は僕らを待っていた
Maiagare!
Yume no hate ni mirai ga aru sa
Kono sekai wa bokura wo matteita
あふれ出す本当の願い
想いのままに進もう
君とならどこまでも行ける
駆け抜けるよ 心は自由
Afuredasu hontou no negai
Omoi no mama ni susumou
Kimi to nara dokomademo ikeru
Kakenukeru yo kokoro wa jiyuu
求める力 僕のなかにあるのを
教えてくれたのは君の微笑み
Motomeru chikari boku no naka ni aru no wo
Oshiete kureta no wa kimi no hohoemi
舞い上がれ!
輝きへと近づいてみせる
希望が燃える大空
いつか見た夢の果てに未来があるさ
この世界は僕らを待っていた
Maiagare!
Kagayaki e to chikazuite miseru
Kibou ga moeru oozora
Itsuka mita yume no hate ni mirai ga aru sa
Kono sekai wa bokura wo matteita
忘れない純粋な気持ち
望みを胸に抱きしめ
君の目が真実を語る
離れないと頷いてた
Wasurenai junsui na kimochi
Nozomi wo mune ni dakishime
Kimi no me ga shinjitsu wo kataru
Hanarenai to unazuiteta
強くなれるさ 優しくなれたらもっと
わかった気がするよ君の勇気で
Tsuyoku nareru sa yasashiku naretara motto
Wakatta kigasuru yo kimi no yuuki de
止められない!
熱い翼 遠くへ飛ぶよ
希望が照らす明日へ
ともに見た夢のかけら大きくなれ
この世界を僕らは追いかける
美しい世界を(新しい未来を)
目指す僕は自由に(宙の彼方へ)
Tomerarenai!
Atsui tsubasa tooku e tobu yo
Kibou ga terasu ashita e
Tomo ni mita yume no kakera ookiku nare
Kono sekai wo bokura wa oikakeru
Utsukushii sekai wo (Atarashii mirai wo)
Mezasu boku wa jiyuu ni (Chuu/Sora no kanata e)
渦巻く光の地図を広げ
大声で呼ぶんだ 幸せの星
Uzumaku hikari no chizu wo hiroge
Oogoe de yobunda shiawase no hoshi
舞い上がれ!
輝きへと近づいてみせる
希望が燃える大空
いつか見た夢の果てに未来があるさ
この世界は僕らを待っていた
Maiagare!
Kagayaki e to chikazuite miseru
Kibou ga moeru oozora
Itsuka mita yume no hate ni mirai ga aru sa
Kono sekai wa bokura wo matteita

lyrics / transcription  
茅原実里 - CRADLE OVER  
Chihara Minori - CRADLE OVER  
この世を悲しく創った誰かへ捧げるように
悲しく祈るしかないの?
優しい言葉をかき消し 激しく降り注ぐ雨
闇の中で 君と逢った
This world was made with sadness in order to offer it to someone.
Is all we can do is pray sadly?
I erase my kind words in the rain that violently rains down.
Inside of the darkness, I met you.
Kono yo wo kanashiku tsukutta dareka e sasageru you ni
Kanashiku inoru shika nai no?
Yasashii kotoba wo kaki keshi Hageshiku furisosogu ame
Yami no naka de Kimi to atta
 
枯れない花は誰のため?
眠れない夜は誰の物?
もっと強くありたい
旅立つ今
For who's sake is the unwiliting flower?
Who does the sleepless night belong to?
Wanting to be stronger,
I head out on a journey, now.
Karenai hana wa dare no tame?
Nemurenai yoru wa dare no mono?
Motto tsuyoku aritai
Tabidatsu ima
 
幾千の安らぎと 百億の分かれ道と
涙に浮かぶゆりかごを 強く 生きて 走り 抜けて
夢を穢す世界を 君と乗りこえてゆこう
ガラスの割れた道でも 華奢な命が歌うから
Thousands of times of peace, and ten billion splitting paths.
Inside of the cradle in which teardrops well up, live strongly and run through.
I will overcome the world that dirties my dream alongside you.
Even if it's a path full of broken glass, if gorgeous life will sing...
Ikusen no yasuragi to Hyaku oku no wakare michi to
Namida ni ukabu yurikago wo Tsuyoku Ikite Hashiri Nukete
Yume wo kegasu sekai wo Kimi to nori koete yukou
GARASU no wareta michi demo Kyasha na inochi ga utau nara
 
希望の儚さが痛む かすれた心の中
記憶は何より甘くて
眠りを与えられ続け 未来が納得出来ない
昨日はもう 風になった
The fleetingness of hope hurts me inside of my blurred heart.
My memories are more sweet than anything.
Continuing to be given slumber, I cannot be satisfied with the future.
Yesterday has already become the wind.
Kibou no hakanasa ga itamu Kasureta kokoro no naka
Kioku wa nani yori amakute
Nemuri wo ataerare tsuzuke Mirai ga nattoku dekinai
Kinou wa mou Kaze ni natta
 
ふるえた声の激励に
託されたもの気付いたから
君の前だけ言える
怖れは しないと 嘘さえ力に
Because I noticed that I could be forgiven
At the encouragement of a shivering voice,
I can only say this in front of you:
I will not be afraid. I will even make lies my strength.
Furueta koe no gekirei ni
Yurusareta mono kizuita kara
Kimi no mae dake ieru
Osore wa Shinai to Uso sae chikara ni
 
風に向かう瞳と 目覚めたその手のひらを
ぬくもりだけのゆりかごで 強く 開き 空に 向けて
変えてしまう世界を 君と引き受けてゆこう
足跡なんて要らない 振り向く前に飛び込んで
Those eyes that aim towards the wind, and that palm that has awakened
Inside of the cradle of only warmth, strongly open them and aim them towards the sky
I will take on the changing world alongside you.
I don't need footprints behind me; I will jump in before I look back.
Kaze ni mukau hitomi to Mezameta sono te no hira wo
Nukumori dake no yurikago de Tsuyoku Hiraki Sora ni Mukete
Kaete shimau sekai wo Kimi to hiki ukete yukou
Ashiato nante iranai Furi muku mae ni tobi konde
 
いつかは止まる鼓動と 約束をただ交わしてた I merely made a promise with this heartbeat that will stop someday.
Itsuka wa tomaru kodou to Yakusoku wo tada kawashiteta  
幾千の安らぎと 百億の分かれ道と
涙に浮かぶゆりかごを 強く 生きて 走り 抜けて
夢をけがす世界を 君と乗りこえてゆこう
ガラスの割れた道から それでも走って 涙ぬぐ
きっと何かと出逢う この命があるのなら
Thousands of times of peace, and ten billion splitting paths.
Inside of the cradle in which teardrops well up, live strongly and run through.
I will overcome the world that dirties my dream alongside you.
I still run from the path full of broken glass and wipe away my tears.
I will surely meet something, as long as I have this life...
 
Ikusen no yasuragi to Hyaku oku no wakare michi to
Namida ni ukabu yurikago wo Tsuyoku Ikite Hashiri Nukete
Yume wo kegasu sekai wo Kimi to nori koete yukou
GARASU no wareta michi kara Sore demo hashitte Namida nugutte
Kitto nani ka to deau Kono inochi ga aru no nara
 

lyrics

The Galaxy Express 999
さあ行くんだ その顔を上げて
新しい風に心を洗おう
古い夢は 置いて行くがいい
ふたたび始まる ドラマのために
あの人はもう 思い出だけど
君を遠くで 見つめてる

※The Galaxy Express 999
Will take you on a journey
A never ending journey
A journey to the stars※

そうさ 君は気づいてしまった
やすらぎよりも 素晴らしいものに
地平線に消える瞳には
いつしかまぶしい男の光
あの人の目がうなずいていたよ
別れも愛のひとつだと

(※くり返し×2)

617

Japanese 2008-2018