(2018) | | V

Languages Study | Languages of the East | Japanese V

AUDIO 616
  Animelo 2013

茅原実里 - Celestial Diva
Celestial Diva / Takarano Arika + Chihara Minori

(Chaos Rings II OP)
Momoiro Clover Z - Moonlight Densetsu

(Sailor Moon OP)
Momoiro Clover Z - Saraba, Itoshiki Kanashimitachi Yo
Momoiro Clover Z - Mouretsu Uchuu Koukyoukyoku Dai 7 Gokushou "Mugen no Ai"

(Mouretsu Pirates OP)
The Idolmaster Cinderella Girls - Kagayaku Sekai no Mahou

(The Idolmaster Cinderella Girls Song)
Ray - Recall

(Amnesia ED)
Ray - Rakuen PROJECT

(To Love-Ru Darkness OP)

ChouCho - DreamRiser, Dream Riser

(Girls und Panzer OP)

Misawa Sachika - Telepath ~Hikari no To~

(To Aru Kagaku no Railgun Game OP)
Misawa Sachika - Links

(To Aru Kagaku no Railgun S ED)
ZAQ - Gekijouron
~ MASANIANISAMA

(High School DxD OP)

ZAQ - Sparkling Daydream

(Chuunibyou Demo Koi ga Shitai! OP)

Earthmind - ENERGY

(Vividred Operation OP)
NoB - Gougou Sentai Boukenger

(Gougou Sentai Boukenger OP)
Akira Kushida - Go Shock My Way!
~ Gatsugatsu!

(Toriko OP 1 & 2)
Kushida Akira - Uchuu Keiji Gyaban

(Uchuu Keiji Gyaban OP)
Kushida Akira + Momoiro Clover Z - Kinnikuman Go Fight!

(Kinnikuman OP)
FLOW - Days

(Eureka Seven OP)
FLOW - GO!!!

(Naruto OP4)

lyrics / transcription

translation
茅原実里 - Celestial Diva  

Chihara Minori - Celestial Diva

 
あなたの瞳に墜ちる宇宙が
永遠の世へと輝くなら
捧げましょう
秘めた想い いまsacrifice
if the celestial space cascading into your eyes
should illuminate an eternal world
than i shall devote to you the feelings i secretly hold
and perform now a sacrifice
Anata no hitomi (me) ni ochiru uchuu ga
Towa no yo e to kagayaku nara
Sasagemashou
Himeta omoi  ima sacrifice
 
この翼は 天の彼方へ
飛び立つ為じゃなく
最期の瞬間 恋しい人を
包む為にあるの
these wings were not meant to fly me
to the far reaches of the heavens
but to envelop my dearly beloved
in my final moments
Kono tsubasa wa  ten no kanata e
Tobitatsu tame ja naku
Saigo no shunkan (toki) koishii hito wo
Tsutsumu tame ni aru no
 
ましてやこんなに血塗れた
炎色の千の羽なら
凍えた心の奥まで
あたため撫でられる
with these thousands of fiery feathers on my wings
now deeply soaked in blood
i shall stroke and thaw to the core
that frozen heart
Mashita ya konna ni chi mamireta
Hiiro no sen no hane nara
Kogoeta kokoro no oku made
Atatame naderareru
 
風に星に蓮に
生まれ変わっても
ひとりずっと私
あなただけを見つめてる
even if i were to reborn
as the wind, or a star, or a lotus flower
i shall remain alone forever
with eyes for you, and only you
Kaze ni hoshi ni hara ni
Umare kawatte mo
Hitori zutto watashi
Anata dake wo mitsumeteru
 
閉ざされた時代を生き抜いて
その背覆いそうな闇は
翔る黒い馬 乗りこなせ
きらめく鋼の腕でいつか
真実の平和を 抱きとめるまで
live through this sealed period of time
the darkness that tries to cloud over your back
shall serve as your black steed, so tame it
until the time when you secure true peace
in your gleaming steel arms
Tozasareta jidai (ima) wo ikinuite
Sono se ooi sou na yami wa
Kakeru kuroi uma  norikonase
Kirameku hagane no ude de itsuka
Shinjitsu no heiwa wo  dakitomeru made
 
蒼穹は奏でるレクイエム
野垂れた者たちの夢沈む大地に
a requiem will play in the azure skies
over the land where the dreams of the fallen souls sink
Sookyuu (Sora) wa kanaderu REKUIEMU
Notareta monotachi no yume shizumu daichi ni
 
強き神の手で創られた
聳え建つ世界の
始まりは 女神が零した
涙のひとしずく
at the beginning, when the hands of the mighty god 
molded this towering world
the goddess shed
a single tear
Tsuyoki (Uwaki) kami no te de tsukurareta
Sobiedatsu sekai no
Hajimari wa  megami ga koboshita
Namida no hitoshizuku
 
だから人は愛を知るとき
哀しみの意味を悟る
今日も美しい夜明けへと
消える魂の蝶
and so when man learns to love
at the same time, he perceives the meaning of sorrow
today, another butterfly of the soul
vanishes into the beautiful dawn
Dakara hito wa ai wo shiru toki
Kanashimi no imi wo satoru
Kyou mo utsukushii yoake e to
Kieru tamashii no chou
 
虚無も夢魔も悪も
死をも 恐れない
ここでずっと私
あなただけを待っている
i fear not death
nor oblivion, nor nightmares, nor evil
i shall remain here forever
waiting for you, and only you
Kyomu mo muma mo aku mo
Shi wo mo  osorenai
Koko de zutto watashi
Anata dake wo matteiru
 
運命が先にあって
命は選ばれるの?
望みつづけたら 誰にでも
未来は変えられる
because your destiny was decided beforehand
is that why you choose to live?
then if one continues to wish so
anyone can change the future
Unmei (Sadame) ga saki ni atte
Inochi wa erabareru no?
Nozomi tsuzuketara  dare ni demo
Mirai wa kaerareru
 
閉ざされた時代を生き抜いて
その背覆いそうな闇は
翔る黒い馬 乗りこなせ
きらめく鋼の腕でいつか
偽りの終焉 断ち切るときに
live through this sealed period of time
the darkness that tries to cloud over your back
shall serve as your black steed, so tame it
the time when you sever off the false ending
with your gleaming steel arms
Tozasareta ima wo ikinuite
Sono se ooi sou na yami wa
Kakeru kuroi uma  norikonase
Kirameku hagane no ude de itsuka
Itsuwari no shuuen  tachikiru toki ni
 
目覚めよ光 サンクトゥス
眠れる者たちの夢が生む大地で
a sanctus will be sung for light to awaken
over the land where the dreams of the resting souls are born
Mezame yo hikari  SANKUTUSU
Nemureru monotachi no yume ga umu daichi de
 
そして私の瞳の宇宙で 生きていて and you shall live on in the celestial space in my eyes
Soshite watashi no me no uchuu de  ikiteite  

lyrics / transcription

translation
ムーンライト伝説-Moonlight Densetsu
DALI / 高松美砂絵-Takamatsu Misae
アニメ 美少女戦士セーラームーン OP
 
ゴメンネ 素直じゃなくて
夢の中なら云える
思考回路はショート寸前
今すぐ 会いたいよ
泣きたくなるような moonlight
電話も出来ない midnight
だって純情 どうしよう
ハートは万華鏡
I'm sorry I'm not candid.
I can say it if in my dreams.
My thoughts are about to short circuit.
I want to see you right now!
I'm just about to cry -- moonlight
I can't call you, either -- midnight
But I have a simple heart, so what can I do?
My heart is a kaleidoscope.
GOMEN NE sunao ja nakute
yume no naka nara ieru
shikou kairo wa SHO-TO sunzen
ima sugu aitai yo
nakitaku naru you na moonlight
denwa mo dekinai midnight
datte junjou doushiyou
HA-TO wa mangekyou
 
月の光に 導かれ
何度も 巡り会う
星座の瞬き数え 
占う恋の行方
同じ地球(くに)に生まれたの ミラクル・ロマンス
With the light of the moon to guide us,
we'll be brought together by fate many times over.
Counting the twinklings of the constellations
is how I foretell love's whereabouts.
Born on the same earth Miracle romance
tsuki no hikari ni michibikare
nandomo      meguriau
seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
onaji chikyuu (kuni) ni umareta no MIRAKURU ROMANSU
 
もう一度 ふたりで weekend
神様 かなえて happy-end
現在・過去・未来も
あなたに首ったけ
To be together once more this weekend...
God, please grant me a happy end.
In the present, past, and future,
I'll be completely devoted to you.
mo ichido futari de weekend
kami-sama kanaete happy end
genzai kako mirai mo
anata ni kubittake
 
出会った時の 懐かしい
めなざし 忘れない
幾千万の星から あなたを見つけられる
偶然もチャンスに換える 行き方が好きよ
I can't forget that dear look in your eyes
when we first met.
Out of tens of thousands of stars,
I can find you.
Turning even chance into an opportunity...
I love that way of life!
deatta toki no natsukashii
manazashi      wasurenai
ikusenman no hoshi kara
anata wo mitsukerareru
guuzen mo CHANSU ni kaeru
ikikata ga suki yo
 
不思議な奇跡クロスして
何度も 巡り会う
星座の瞬き数え 
占う恋の行方
同じ地球(くに)に生まれたの
ミラクル・ロマンス
信じているの ミラクル・ロマンス
A wondrous miracle growing closer.
We'll be brought together by fate many times over.
Counting the twinklings of the constellations
is how I foretell love's whereabouts.
Born on the same earth Miracle romance
I believe in this Miracle romance
fushigi na kiseki KUROSU shite
nandomo      meguriau
seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
onaji kuni ni umareta no MIRAKURU ROMANSU
shinjite-iru no MIRAKURU ROMANSU
 

lyrics / transcription

ももいろクローバーZ - サラバ、愛しき悲しみたちよ
Momoiro Clover Z - Saraba, Itoshiki Kanashimitachi Yo
行くの? 行かないの? 行っちゃえばいーじゃん
言えよ 言いたいよ VS言えない
裏か 表か 底無しのクエスチョン
だけどどうしてどうにもこうにもだいたい
Iku no? Ikanai no? Icchaeba i~ jan
Ieyo iitai yo VS ienai
Ura ka hyou ka sokonashi no KUESUCHON
Dakedo doushite dounimo kounimo daitai
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it up
見ざる 言わざる 聞かざるでござる
君子、危うきに近寄らずデス
お願いされたら、やめたくなります
だったら、許す だったら、笑え
Mizaru iwazaru kikazaru degozaru
Kunshi, ayauki ni chikayorazu desu
Onegai saretara, yametaku narimasu
Dattara, yurusu dattara, warae
こころの声が木霊する
涙と希望のカーニバル
生意気なくらいの夜明けに
Kokoro no koe ga kodama suru
Namida to kibou no KAANIBARU
Namaiki na kurai no yoake ni
行かないで 行かないで
泣かないで 泣かないで
Ikanaide... ikanaide... nakanaide... nakanaide...
サラバ、昨日をぬぎすてて
勇気の声をふりしぼれ
「じぶん」という名の愛を知るために
眠れない羊の群れよ
迷えるこころの叫びを
振り返るな 我らの世界はまだ始まったばかりだ
Saraba, kinou wo nugisutete
Yuuki no koe wo furishibore
"Jibun" to iu na no ai wo shiru tame ni
Nemurenai hitsuji no mure yo
Mayoeru kokoro no sakebi wo
Furikaeru na warera no sekai wa mada hajimatta bakari da
さびしい思いさせてんじゃねえよ
やるの?サボんの?サボればいーじゃん!
遭難しそうで まさかの号泣
ホメてますから、全力で。
Sabishii omoi sasete'n ja nee yo
Yaru no? Sabon no? Saboreba i~ jan!
Sounan shi sou de masakano goukyuu
Hometemasu kara, zenryoku de.
そしてどこまでもつづく夢を見た
天使が舞い降りてきた
そしてどこまでもつづく空のもとで
自由になりたい
Soshite dokomademo tsudzuku yume wo mita
Tenshi ga maiorite kita
Soshite dokomademo tsudzuku sora no moto de
Jiyuu ni naritai
1, 2 and 3, 4, 5 Get Up, Stand Up Free Your Soul
1, 2 and 3, 4, 5 Get Up, Stand Up Free Your Soul
1, 2 and 3, 4, 5 Stand Up And Make Some Noise!
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it now,
こころの声が木霊する
涙と希望のカーニバル
生意気なくらいの夜明けに
Kokoro no koe ga kodama suru
Namida to kibou no KAANIBARU
Namaiki na kurai no yoake ni
揺らすんだ 揺らすんだ
進むんだ 進むんだ
Yurasu'n da... yurasu'n da... susumu'n da... susumu'n da...
サラバ、昨日をぬぎすてて
勇気の声をふりしぼれ
「じぶん」という名の愛を知るために
眠れない羊の群れよ
迷えるこころの叫びを
振り返るな 我らの世界はまだ始まったばかりだ
Saraba, kinou wo nugisutete
Yuuki no koe wo furishibore
"Jibun" to iu na no ai wo shiru tame ni
Nemurenai hitsuji no mure yo
Mayoeru kokoro no sakebi wo
Furikaeru na warera no sekai wa mada hajimatta bakari da
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it up
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho
Do it now,Do it now, Do it now

lyrics / transcription translation
ももいろクローバーZ - 猛烈宇宙交響曲・第七楽章「無限の愛」
Momoiro Clover Z - Mouretsu Uchuu Koukyoukyoku Dai 7 Gokushou "Mugen no Ai"
 
ウーワオ! Ooh wow!
Uu wao!  
宇宙の 果ての果てでも キミの事 想う
幾多の流れ星に 願いをまき散らす
Even at the furthest end of space, Ill think of you
Spreading my wishes onto numerous shooting stars
Uchuu no hate no hate demo kimi no koto omou
Ikuta no nagareboshi ni negai wo maki chirasu
 
遠くて (近くて) 逢いたくて (逢えなくて)
届きそうで (届かなくて) いつだって涙目
誰だって (いつかは) 星となり (消えていく)
運命? 宿命? 誰のせい?
So far (so near) want to see you (cant see you)
Almost reaching (not reaching) always teary-eyed
Everyone (someday) will become stars (and disappear)
Is it fate? Destiny? Someones fault?
Tookute (chikakute) aitakute (aenakute)
Todokisou de (todokanakute) itsudatte namidame
Daredatte (itsuka wa) hoshi to nari (kiete iku)
Unmei? Shukumei? Dare no sei?
 
ボクの全て 捧げるから
激烈!炸裂!強烈!破裂!爆裂!
モーレツ!!
Ill give you my everything
Furious! Explosion! Intense! Rupture! Bombastic!
Bodacious!!
Boku no subete sasageru kara
Gekiretsu! Sakuretsu! Kyouretsu! Haretsu! Bakuretsu!
Mouretsu!!
 
星屑のクズとなりて (流れる星となり)
キミに 恋し続けよう (I can believe)
想いは (熱く) 燃えてる (燃える)
赤く 赤く 光る アンタレスのように
(そう いつも いつまでも)
Becoming the dust of stardust (becoming a shooting star)
Ill continue to love you (I can believe)
My feelings are (hot) burning (burn)
Like the red red shining Antares (Yes, always, forever)
Hoshikuzu no kuzu to narite (nagareru hoshi to nari)
Kimi ni koishi tsuzukeyou (I can believe)
Omoi wa (atsuku) moeteru (moeru)
Akaku akaku hikaru antaresu no you ni (sou itsumo itsumademo)
 
何億光年先だって (恐れることはない)
構わない! そう 好きだから! (I can fly!)
願いは (とわに) 消えない (ずっと)
星の子どもが キミを守り続けるよ
モーレツ!!
Countless billions of light years away (Im not afraid)
I dont care! Yes, because I love you! (I can fly!)
My wishes (eternally) wont disappear (forever)
The stars children will continue to protect you
Bodacious!!
Nanoku kounen saki datte (osoreru koto wa nai)
Kamawanai! Sou suki dakara! (I can fly!)
Negai wa (towa ni) kienai (zutto)
Hoshi no kodomo ga kimi wo mamori tsuzukeru yo
Mouretsu!!
 
全員! せーれつ!!
オー ー!!
愛したいし 愛してる!
アイアイサー!
愛を この胸にいつまでも!
アイアイサー!
全部 全部 愛の名のもとに!!
アイアイサー!
愛し 愛されて 今がある!
アイアイサー!
Everyone! Formation!!
Yeah!!
Wanna love, loving you!
Aye aye sir!
Love is always in my heart!
Aye aye sir!
All, all for the sake of love!!
Aye aye sir!
Loving, being loved, creates the present!
Aye aye sir!
Zenin! Seiretsu!!
Ooo!!
Aishitai shi aishiteru!
Ai ai saa!
Ai wo kono mune ni itsumademo!
Ai ai saa!
Zenbu zenbu ai no na no moto ni!!
Ai ai saa!
Aishi aisarete ima ga aru!
Ai ai saa!
 
止まらない (止まれない) 進んでく (動いてく)
加速する (スピードに) ときどき ドキドキ
キラキラと (まばゆく) きらめくんだ (もっともっと)
一瞬 一瞬 フルパワー
Wont stop (cant stop) progressing (moving)
Gaining (speed) sometimes heart racing
Sparkling (dazzling) glittering (more and more)
Moment by moment, full power
Tomaranai (tomarenai) susundeku (ugoiteku)
Kasoku suru (supiido ni) tokidoki dokidoki
Kirakira to (mabayuku) kiramekunda (motto motto)
Isshun isshun furu pawaa
 
いつの日にか 砕け散っても
激烈!炸裂!強烈!破裂!カツレツ!
モーレツ!!
Even if Ill be smashed up someday
Furious! Explosion! Intense! Rupture! Bombastic!
Bodacious!!
Itsu no hi ni ka kudake chitte mo
Gekiretsu! Sakuretsu! Kyouretsu! Haretsu! Bakuretsu!
Mouretsu!!
 
この宇宙 どこにいても (どこにいたとしても)
キミを 捜し出すから (I can believe)
暗闇 (ひかり) 照らすよ (届け)
黄色く 光る ケンタウロスの輝きで
(そう キラリ キラキラと)
No matter where you are in space (no matter where you were)
Ill search for you (I can believe)
Shining (light) in the darkness (reaching out)
Like the brilliance of yellow shining Centaur
(Yes, shining, sparkling)
Kono uchuu doko ni itemo (doko ni ita toshitemo)
Kimi wo sagashi dasu kara (I can believe)
Kurayami (hikari) terasu yo (todoke)
Kiiroku hikaru kentaurosu no kagayaki de
(sou kirari kirakira to)
 
銀河系の 遥か彼方 (キミと巡り会えた)
この奇跡 必然だよ (I can fly!)
どんなに (遠く) 遠くても (信じて)
ボクはキミのことを 想い続けるだろう
モーレツ!!
On the far side of the galaxy (I met up with you)
This miracle is essential (I can fly!)
No matter (far) how far away (believe)
Ill continue to think of you
Bodacious!!
Gingakei no haruka kanata (kimi to meguri aeta)
Kono kiseki hitsuzen da yo (I can fly!)
Donna ni (tooku) tookutemo (shinjite)
Boku wa kimi no koto wo omoi tsuzukeru darou
Mouretsu!!
 
燃えさかる 太陽よ
遙かなる 月よ
幾多の アンドロメダ銀河よ
広大なる 木星よ
暗黒の ブラックホールよ
愛を!愛を!愛を!愛を!愛を!
オー!モーレツ!!
Blazing sun
Faraway moon
The many Andromeda galaxies
Huge Jupiter
Dark black hole
For love! For love! For love! For love! For love!
Oh! Bodacious!!
Moesakaru taiyou yo
Haruka naru tsuki yo
Ikuta no andoromeda ginga yo
Koudai naru mokusei yo
Ankoku no burakku hooru yo
Ai wo! Ai wo! Ai wo! Ai wo! Ai wo!
Oo! Mouretsu!!
 
ボクのこと キライですか?
声は 届きませんか?
でも この愛を キミに捧げよう!ワオ!
激烈!炸裂!強烈!破裂!爆裂!
おおおおおおおおおおおお!!モーレツ!!
Do you hate me?
Cant my voice reach?
But Ill give this love to you! Whoa!
Furious! Explosion! Intense! Rupture! Bombastic!
Ohhhhhhhhhhhhhh!! Bodacious!!
Boku no koto kirai desu ka?
Koe wa todokimasen ka?
Demo kono ai wo kimi ni sasageyou! Wao!
Gekiretsu! Sakuretsu! Kyouretsu! Haretsu! Bakuretsu!
Oooooooooooo!! Mouretsu!!
 
星屑のクズとなりて (流れる星となり)
キミに 恋し続けよう (I can believe)
想いは (熱く) 燃えてる (燃える)
赤く 赤く 光る アンタレスのように
(そう いつも いつまでも)
Becoming the dust of stardust (becoming a shooting star)
Ill continue to love you (I can believe)
My feelings are (hot) burning (burn)
Like the red red shining Antares
(Yes, always, forever)
Hoshikuzu no kuzu to narite (nagareru hoshi to nari)
Kimi ni koishi tsuzukeyou (I can believe)
Omoi wa (atsuku) moeteru (moeru)
Akaku akaku hikaru antaresu no you ni
(sou itsumo itsumademo)
 
何億光年先だって (恐れることはない)
構わない! そう 好きだから! (I can fly!)
願いは (とわに) 消えない (ずっと)
星の子どもが キミを守り続けるよ
モーレツ!!
Countless billions of light years away (Im not afraid)
I dont care! Yes, because I love you! (I can fly!)
My wishes (eternally) wont disappear (forever)
The stars children will continue to protect you
Bodacious!!
Nan'oku kounen saki datte (osoreru koto wa nai)
Kamawanai! Sou suki dakara! (I can fly!)
Negai wa (towa ni) kienai (zutto)
Hoshi no kodomo ga kimi wo mamori tsuzukeru yo
Mouretsu!!
 
La La La  

lyrics / transcription

translation

輝く世界の魔法
The Idolmaster Cinderella Girls - Kagayaku Sekai no Mahou

 
輝く世界の魔法
私を好きにな~れ☆
ほら笑顔になりたい人
いっせーの!!唱えてみよう!!
Magic of the shining world,
Make me be the one to be loved~☆
Look, there are people whore longing to smile
Ready, go!! Let us cast it!!
Kagayaku sekai no mahou
Watashi o suki ni na~re
Hora egao ni naritai hito
Isseeno!! Tonaete miyou!!
 
おはよう♪
眩しく光ってく太陽
新しい一日幕を開けてみよう
今日は何するか考えて悩んだら
やりたい事をやりたいだけやっちゃおう☆
We say good morning♪
to the dazzling, shining sun.
Let us open the curtain for a new day.
If we're troubled to think about what we're going to do today
Lets do what we want to do as much as we like☆
Ohayou
Mabushiku hikatteku taiyou
Atarashii ichinichi maku o akete miyou
Kyou wa nani suru ka kangaete nayandara
Yaritai koto o yaritai dake yacchaou
 
ねえ夢を叶えるって大変だけど
止めるのってなんか嫌じゃん
一歩進みだそうって時には!!
Hey, even though it's hard, dreams can become true
Dont even give up
Like when were going to take the first step forward!!
Nee yume o kanaerutte taihen dakedo
Yameru notte nanka iya jan
Ippo susumi dasoutte toki ni wa!!
 
輝く世界の魔法
私を好きにな~れ☆
キミがいれば♪傍にいれば♪
心がキラめいてく
輝く世界の魔法
私を好きにな~れ☆
ほら笑顔になりたい人
いっせーの!!唱えてみよう!!
Magic of the shining world,
Make me be the one to be loved~☆
If you are here♪, if you are beside me♪
Our hearts are sparkling
Magic of the shining world,
Make me be the one to be loved~☆
Look, there are people whore longing to smile
Ready, go!! Let us cast it!!
Kagayaku sekai no mahou
Watashi o suki ni na~re
Kimi ga ireba soba ni ireba
Kokoro ga kirameiteku
Kagayaku sekai no mahou
Watashi o suki ni na~re
Hora egao ni naritai hito
Isseeno!! Tonaete miyou!!
 
おやすみ☆
優しく瞬く星達
今日という一日幕が閉じてゆく
寝る前手合わせ明日祈るのも良いけど
出来たらこの手伸ばして掴みたい♪
We say good night☆
to the friendly, twinkling stars.
Let's close the curtain for today.
Before we sleep its good to pray for the tomorrows contest
But if we can, we stretch this hand and try to reach it♪
Oyasumi
Yasashiku matataku hoshi-tachi
Kyou to iu ichinichi maku ga tojite yuku
Neru mae te awase asu inoru no mo ii kedo
Dekitara kono te nobashite tsukamitai
 
頑張ろう♥気持ちは誰にも負けない
チャレンジして結果ダメで
もっかいやってみたいって時には!!
Let's do our best♥; we cannot lose our feelings
Like when we once again
Wanted to try for our failed challenge!!
Ganbarou kimochi wa dare ni mo makenai
CHARENJI shite kekka dame de
Mokkai yatte mitai tte toki ni wa!!
 
輝く世界の魔法
私を好きにな~る♪
楽しいんだもん☆嬉しいんだもん☆
未来がトキめいてる
Magic of the shining world,
I'll become the one to be loved~♪
Because were having fun☆, because we're happy☆
The future is exciting
Kagayaku sekai no mahou
Watashi o suki ni na~ru
Tanoshiin damon ureshiin damon
Mirai ga tokimeiteru
 
輝く世界の魔法
私を好きにな~る♪
さあみんなで行くのっていいでしょ
一緒に!!唱えてみちゃおう!!
Magic of the shining world,
I'll become the one to be loved~♪
C'mon, going with everyone, its fine isn't it?
Together!! Let's cast it!!
Kagayaku sekai no mahou
Watashi o suki ni na~ru
Saa minna de iku notte ii desho
Issho ni!! Tonaete michaou!!
 
ねえ
いくつ時間が経っても
大丈夫
この魔法は解けないよ
だってこれは
自分を信じる力に変わってくから
1番大事にしたい
Hey...
How much time has passed?
But it's okay
This magic cannot be solved
However, this is...
Because the power in believing oneself is changing
I want to do the most important thing
Nee...
Ikutsu jikan ga tattemo
Daijoubu
Kono mahou wa tokenai yo
Datte kore wa...
Jibun o shinjiru chikara ni kawatteku kara
Ichiban daiji ni shitai
 
輝く世界の魔法
私を好きにな~れ☆
キミがいれば♪傍にいれば♪
心がキラめいてく
輝く世界の魔法
私を好きにな~れ☆
ほら笑顔になりたい人
いっせーの!!唱えてみよう!!
Magic of the shining world,
Make me be the one to be loved~☆
If you are here♪, if you are beside me♪
Our hearts are sparkling
Magic of the shining world,
Make me be the one to be loved~☆
Look, there are people whore longing to smile
Ready, go!! Let us cast it!!
Kagayaku sekai no mahou
Watashi o suki ni na~re
Kimi ga ireba soba ni ireba
Kokoro ga kirameiteku
Kagayaku sekai no mahou
Watashi o suki ni na~re
Hora egao ni naritai hito
Isseeno!! Tonaete miyou!!
 

lyrics / transcription

Ray - Recall

揺らぐ景色 幻想?(ゆめ) ah
虚ろな瞳で見ていた
微かな色彩と光
曖昧な境界線(ライン)
遠くで鳴り響く鐘の音(チャイム)
明けてゆく朝もやの中

Yuragu keshiki gensoo (yume) ah
Utsuro na hitomi ga ukanda
Kasukana shikisai to hikari
Aimaina kyookai sen (rain)
Tooku de narihibiku kanenone (chaimu)
Akete yuku asamoya no naka
手を伸ばした 触れられない何も
ここはどこ? 目覚めたのに始まらないの?
Te o nobashita furerarenai nani mo
Koko wa doko? Mezameta no ni hajimaranai no?
呼び覚まして
今、頬摩った日差し
温かい風が誘う 窓の向こう側で
「分からないよah」
まだ閉ざした扉を叩いた小さな声
意識を越えて
recall anything to my mind
Yobisamashite
ima hoho o sasutta hizashi
Atatakai kaze ga sasou mado no mukou gawa de
'Wakaranai yo... ah'
Mata tozashita tobira o  Tataita chiisana koe
ishiki o koete
Recall anything to my mind
眼差しの奥に見つけた
鏡のように映し出したこの瞬間を
1つずつ確かめながら
つたない日々辿っていた
Manazashi no oku ni mitsuketa
Kagami no you ni utsushidashita kono shunkan o
Hitotsu zutsu tashikamenagara
Tsutanai hibi tadotteita
手をかざして この不慣れな今日に
少しずつ 色づく季節感じたいの
Te o kazashite kono funarena kyou ni
Sukoshizutsu irodzuku kisetsu kanjitai no
止まらないで
まだ、芽吹きだした願い
冷たい空の下で 静かに囁いた
「そばにいたいah」
心に灯った明かり
小さな現在(いま)照らして 会いに行くから
recall anything to my mind
Tomaranai de
mada, mebuki dashita negai
Tsumetai sora no shita de shizuka ni sasayaita
'Soba ni itai... ah'
Kokoro ni tomotta akari
Chiisana genzai (ima) terashite  Ai ni iku kara
Recall anything to my mind
浅い眠りの中で見た泡のような夢
目覚めても胸に残るこの痛み
いつか巡り会う証ならと抱きしめた
出会う日はこの傷跡重ね合おう
Asai nemuri no naka de mita awa no you na yume
Mezamete mo mune ni nokoru kono itami
Itsuka meguriau akashinara to dakishimeta
Deau hi wa kono kizuato kasaneaou
呼び覚まして
今、頬にそっと触れて
貴方の指伝って もう一度感じたい
「離さないよah」
肩に寄り添って見せた 笑顔は未来繋ぐ扉の鍵ね
ずっと掴んだ手を離さないで
拓いた道 2人で行こう
recall anything to my mind
Yobisamashite
ima hoho ni sotto furete
Anata no yubi tsutaete mou ichido kanjitai
'Hanasanai yo... ah'
Kata ni yorisotte miseta  Egao wa mirai tsunagu tobira no kagi ne
Zutto tsukanda te o hanasanaide
Hiraita michi futari de ikou
Recall anything to my mind

lyrics / transcription

Ray - Rakuen PROJECT
信じてね わたしを
いま君に あげるよ PARADISE
飛びこんで 愛の園へ 最高の夢を 一緒に みましょ
Shinjite ne watashi wo
Ima kimi ni ageru yo PARADISE
Tobikonde ai no sono he saikou no yume wo issho ni mimasho
止まらない 衝動 愛情 YOU KNOW? 本気でいくよ
速攻 GO ON 重要 JUST PROJECT
方法 順序 ホント どーでもいいの 本能で TO LOVE って!
Tomaranai shoudou aijou YOU KNOW? Honki de iku yo
Sokkou GO ON juuyou JUST PROJECT
Houhou junjo honto dodemo ii no honnou de TO LOVE tte!
ねぇ君の オンリーワンじゃ なくたって IT'S ALL RIGHT
みんなで ハッピーに なろうよ 受け止めてくれる
この恋は 銀河で 最強の SCANDAL
Nee kimi no onriwan janakutatte IT'S ALL RIGHT
Minna de happi ni narou yo uketomete kureru
Kono koi wa ginga de saikyou no SCANDAL
待ってるだけの お姫様じゃ いられない
だから 大胆に 奔放に DO IT NOW
見ていてね 未来への DOOR 開けるよ
Matteru dake no ohimesama ja irarenai
Dakara daitan ni honpou ni DO IT NOW
Mite ite ne mirai he no DOOR akeru yo
たった一人の ターゲットそれは そう君です
そばで 永遠に そうやって 笑っていて
信じてね わたしを
いま君に あげるよ PARADISE
飛びこんで 愛の園へ 最高の夢を 一緒に みましょ
Tatta hitori no tagetto sore wa sou kimidesu
Soba de eien ni sou ya tte wara tte ite
Shinjite ne watashi wo Ima kimi ni ageru yo PARADISE
Tobikonde ai no sono he saikou no yume wo issho ni mimasho
その君の 反応 ちょっと 微妙? ふぅショックかも
逆境 BUT 続行 JUST PROJECT
思考 回路 ショート どーにかするよ 精一杯 抗って
Sono kimi no hannou chotto bimyou? Fuu shokku kamo
Gyakkyou BUT zokkou JUST PROJECT
Shikou kairo shoto doni kasuru yo seiippai aragatte
ねぇただの トモダチじゃ 苦しいよ いつだって
ぴったり くっついて いたいの 胸に込み上げる
期待不安甘美で 切ない SPIRAL
Nee tada no tomodachi ja kurushii yo itsu datte
Pittari kuttsuite itai no mune ni komiageru
"Kitai" "fuan" kanbide setsunai SPIRAL
どんなときでも 君のすべて 守りたい
だから 泣いたって 全力で GET UP NOW
大好きって 何万回も 伝えるから
Donna toki demo kimi no subete mamoritai
Dakara naitatte zenryoku de GET UP NOW
Daisuki tte nan mankai mo tsutaerukara
まっすぐ届け 最初で 最後の 恋してます
ここで 運命の 共嗚が はじまるの
感じてね わたしと
Massugu todoke saisho de saigo no koishitemasu
Koko de unmei no kyoumei ga hajimaru no
Kanjite ne watashi to
目の前に ひろがる PARADISE
勇気だして 一歩前へ 最終ジャッジまで 諦めないよ
Me no mae ni hirogaru PARADISE
Yuuki dashite ippomae he...saishuu jaji made akiramenai yo
そんなふうに 優しくするなんてズルいよ
このキモチ 変わらない 絶対に たとえ 遠まわりでも
いつの日か 君の 特別な 存在に どうか なれますように
Sonnafuuni yasashiku suru nante zuru iyo...
Kono kimochi kawaranai zettai ni tatoe toomawaride mo
Itsunohika kimi no tokubetsuna sonzai ni douka naremasu you ni
ねぇ君の オンリーワンじゃ なくたって IT'S ALL RIGHT
みんなで ハッピーに なろうよ 受け止めてくれる?
この恋は 銀河で 最強の SCANDAL
Nee kimi no onriwan janakutatte IT'S ALL RIGHT
Minna de happi ni narou yo uketomete kureru?
Kono koi wa ginga de saikyou no SCANDAL
待ってるだけの お姫様じゃ いられない
だから 大胆に 奔放に DO IT NOW
見ていてね 未来への DOOR 開けるよ
Matteru dake no ohimesama ja irarenai
Dakara daitan ni honpou ni DO IT NOW
Mite ite ne mirai he no DOOR akeru yo
たった一人の ターゲットそれは そう君です
そばで 永遠に そうやって 笑っていて
信じてね わたしを
いま君に あげるよ PARADISE
飛びこんで 愛の園へ 最高の夢を 一緒に みましょ
Tatta ichiri no tagetto sore wa sou kimidesu
Soba de eien ni sou ya tte wara tte ite
Shinjite ne watashi wo
Ima kimi ni ageru yo PARADISE
Tobikonde ai no sono he saikou no yume wo issho ni mimasho

lyrics / transcription

translation
ChouCho - DreamRiser  
I just feel my wind
I just feel my shine
空に rise & ride
I just feel my wind.
I just feel my shine.
Rise and ride into the sky!
I just feel my wind
I just feel my shine
sora ni rise & ride
 
じれったい夢だって 最初からわかってた
無関心な風に 何度傷ついても
太陽に手をのばす 指先のResonance
瞬きのあいだも 感じたくて
I knew that these dreams would be vexing from the start
even though I noticed the apathetic winds.
I stretch my fingers out towards the sun and feel their resonance.
I feel its rays between my blinks.
jirettai yume datte saisho kara wakatteta
mukanshin na kaze ni nando kizutsuite mo
taiyou ni te o nobasu yubisaki no resonance
mabataki no aida mo kanjitakute
 
根拠なんていつも 後付けだよ
大人ぶった予防線 飛び越えて今 Bright way
Foundations and basics can come afterwards!
I'll spearhead into the defense and into the bright way!
konkyo nante itsumo atozuke da yo
otonabutta yobousen tobikoete ima bright way
 
踏み出した空に 走っていく光
一番先へ 目覚めるスピードで
破れそうな鼓動 連れていくんだ
もっと強い 可能性になれ
Rise to my feet!!
The light shot forward into the horizon
as I took my first steps towards the sky.
My heart's throbbing like crazy!
Let my chances become even stronger!
Rise to my feet!!
fumidashita sora ni hashitteiku hikari
ichiban saki e mezameru supiido de
yaburesou na kodou tsureteiku nda
motto tsuyoi kanousei ni nare
Rise to my feet!!
 
主張してしまうのは 追いつけていないから?
あの風と肩を 並べたい絶対
透明なこの道を 自由自在ジブン次第
イメージできるような わたしでいよう
Are my opinions there only because I'm not in the game?
I want to be as formidable as the wind.
This invisible road I follow is out of my own free will and action.
I want to stay the me that I imagine.
shuchou shiteshimau no wa oitsuketeinai kara?
ano kaze to kata o narabetai zettai
toumei na kono michi o jiyuujizai jibunshidai
imeeji dekiru you na watashi de iyou
 
待ちくたびれたフライングから
明日を変えていくの 過去最高にドキドキしてる!
I'm tired of waiting! I'm flying ahead!
I'm going to change the future and my hearts beating like never before!
machikutabireta furaingu kara
ashita o kaeteiku no kako saikou ni dokidoki shiteru!
 
加速度をあげて 雲を突き抜けて
誰も知らない 進化形の今
息を切らしながら 焼きつけていく
消えない夢が 現実になるよ
Fly to the sky!!
Accelerate forward! Break through even the clouds!
No one knows how much I'm evolving!
I'm out of breath but I'm burning through the roads!
My dream isn't going away! It's going to become a reality!
Fly to the sky!!
kasokudo o agete kumo o tsukinukete
daremo shiranai shinkakei no ima
iki o kirashinagara yakitsuketeiku
kienai yume ga genjitsu ni naru yo
Fly to the sky!!
 
I'm aDreamRiser I'm a "DreamRiser"!
踏み出した空に 走っていく光
一番先へ 目覚めるスピードで
破れそうな鼓動 連れていくんだ
on the way 夢で道を描く
もっと強い 可能性になれ
Rise to my feet!!
The light shot forward into the horizon
as I took my first steps towards the sky.
My heart's throbbing like crazy!
My dreams will light up my path on the way.
Let my chances become even stronger!
Rise to my feet!!
fumidashita sora ni hashitteiku hikari
ichiban saki e mezameru supiido de
yaburesou na kodou tsureteiku nda
on the way yume de michi o egaku
motto tsuyoi kanousei ni nare
Rise to my feet!!
 

lyrics / transcription

translation
三澤 紗千香 - telepath~光の塔~
Misawa Sachika - Telepath ~Hikari no To~
 
今夜は星が綺麗ね だからきっと届く!! Aren't the stars pretty tonight? That's why this will surely reach!!
Konya wa hoshi ga kirei da ne Dakara kitto todoku!!  
眠れぬ夜 見上げれば星達が
いつだって聞いてくれた
「信じてるの。でも本当は怖くて・・・」
涙をつたう頬に舞い降りたmy shooting star
On the nights I couldn't sleep, if I looked up, the stars
Always were there to listen to me.
"I believe. But I'm actually afraid..."
On my cheek which tears ran down, my shooting star came falling down.
Nemurenu yoru Miagereba hoshi tachi ga
Itsudatte kiite kureta
"Shinjiteru no. Demo hontou wa kowakute..."
Namida wo tsutau hoo ni mai orita�my shooting star
 
希望の粒を指で弾く【The stars twinkle in the sky】
この瞬きを光に変え
1つ、願いよ 高空を突き抜けて!
I pluck at the drops of hope with my fingers, [The stars twinkle in the sky]
And change this flash into light.
My single wish, cut through the sky high above!
Kibou no tsubu wo yubi de hajiku [The stars twinkle in the sky]
Kono matataki wo hikari ni kae
Hitotsu, negai yo Koukuu wo tsukinukete
 
募る想いこの空高く積み上げたなら
届くかな?・・・きっと届く!to wish your happiness
君の笑顔でまたone step だから受け止めて
夜空に飛び交う星屑に願い閉じ込める
If I pile up my gathering feelings high up to the sky
Will it reach? ...I'm sure it will! To wish for your happiness.
I take one more step after seeing your smile, so accept the wish
I lock inside the star dust that flutters in the night sky
Tsunoru omoi Kono sora takaku tsumiageta nara
Todoku kana? ...Kitto todoku!
to wish your happiness
Kimi no egao de mata one step Dakara uketomete
Yozora ni tobikau hoshikuzu ni negai tojikomeru
 
ねえ アナタはいつから知っているの?
その輝きで照らした
世界中の夢を見てきたんでしょ?
それなら教えてよ この胸のnothingness
Hey, since when did you know?
The sparkle that made you shine
Is there because you've seen dreams all over the dream, right?
If that's true, then tell me about the nothingness in my heart.
Nee Anata wa itsu kara shitteiru no?
Sono kagayaki de terashita
Sekai juu no yume wo mite kitan desho?
Sore nara oshiete yo Kono mune no nothingness
 
気持ちを紛らすように叫ぶ【What am I gonna do?】
何も語らない星はいつも眩しく笑って
この気持ちは焦がれてく
I scream as if I'm diverting my feelings [What am I gonna do?]
The stars that never speak are so bright.
Smile.
These feelings are yearning for you.
Kimochi wo magirasu you ni sakebu [What am I gonna do?]
Nani mo kataranai hoshi wa itsumo mabushiku
Waratte
Kono kimochi wa kogareteku
 
募る想いこの空高く積み上げたなら
届くかな?・・・きっと届く!to the bright future
ここにいる意味知る為に明日を生きるの
冷たい夜風に負けずに輝く星のように
If I pile up my gathering feelings high up to the sky
Will it reach? ...I'm sure it will! To the bright future
In order to know the meaning of my being here, I live into tomorrow,
Not losing to the cold night wind, like a shining star.
Tsunoru omoi Kono sora takaku tsumiageta nara
Todoku kana? ...Kitto todoku!
to the bright future
Koko ni imi shiru tameni ashita wo ikiru no
Tsumetai yokaze ni makezu ni kagayaku hoshi ni youni
 
A star in the whole sky 今夜叶えたい
降り注ぐ星はilluminate
Your smile is dazzling 連鎖してくリング
さあ手と手を取り合って
A star in the whole sky 今夜叶えたい
降り注ぐ星はilluminate
Our smile is dazzling 想像するリンク
光で満たされてく未来
A star in the whole sky. I want to make it come true tonight.
The stars that fall down illuminate.
Your smile is dazzling. Now, let's hold hands 
To make linking ring.
A star in the whole sky. I want to make it come true tonight.
The stars that fall down illuminate.
Our smiles are dazzling. I imagine our link,
And a future that is filled with light.
A star in the whole sky Konya kanaetai
Furisosogu hoshi wa Hoshi wa illuminate
Your smile is dazzling Rensa shiteku RINGU
Saa te to te wo toriatte
A star in the whole sky Konya kanaetai
Furisosogu hoshi wa illuminate
Our smile is dazzling Souzou suru RINKU
Hikari de mitasareteku mirai
 
一人壊れそうな夜は勇気をくれた
何があっても頭上で煌めいたポラリス
The thing that gave me courage on the nights where it seemed 
I would break alone was the Polaris that was above my head no matter what happened
Hitori koware sou na yoru wa yuuki wo kureta 
nani ga atte mo zujoo de kirameita PORARISU
 
募る想いこの空高く積み上げたなら
届くかな?・・・きっと届く!to wish our happiness
誰の夢にも空にも終わりはないから
歌い続ける 永久に響く声
幾千の時空(とき)も越え届けたい この想い
If I pile up my gathering feelings high up to the sky
Will it reach? ...I'm sure it will! To wish for our happiness.
There is no end to the sky in anyone's dreams.
I will continue to sing with this voice that echoes for eternity.
I want to overcome thousands of years and let my voice reach with these feelings.
Tsunoru omoi Kono sora takaku tsumiageta nara
Todoku kana? ...Kitto todoku! to wish our happiness
Dare no yume ni mo sora ni owari wa nai kara
Utai tsuzukeru Eikyuu ni hibiku koe
Ikusen no toki mo koe todoketai Kono omoi
 
A star in the whole sky 今夜叶えたい もっと叶えたい
Your smile is dazzling 連鎖してくリング 手を取り合って
A star in the whole sky 今夜叶えたい もっと叶えたい
Our smile is dazzling 想像するリンク 光の未来
A star in the whole sky. I want to make it come true tonight, make it come true even more.
Your smile is dazzling. A linking ring, we take each other's hands.
A star in the whole sky. I want to make it come true tonight, make it come true even more.
Our smile is dazzling. I imagine our link, and the future of light.
A star in the whole sky Konya kanaetai Motto kanaetai
Your smile is dazzling Rensa shiteku RINGU Te wo tori atte
A star in the whole sky Konya kanaetai Motto kanaetai
Our smile is dazzling Souzou suru RINKU Hikari no mirai
 

lyrics / transcription translation
Misawa Sachika - Links  
踏み出した この世界(マチ)は 私には広すぎて
焦り、不安 ごまかして 強がり 背伸びした
見つからない答えに 心は浮かんだまま
息づく ひまもなく 時は流れる
When I stepped into this world, it felt a bit too big for me
I hid my nervousness, standing on my tiptoes to look bigger
As my heart drifted in the answer I couldn't see,
Time flowed on, not even giving me a chance to catch my breath
fumidashita kono machi wa watashi ni wa hirosugite
aseri, fuan gomakashite tsuyogari senobi shita
mitsukaranai kotae ni kokoro wa ukanda mama
ikizuku hima mo naku toki wa nagareru
 
くり返す 日常に 苦しくなったなら
深呼吸 ひとつして ほら
虹さす 丘の上 目指していこう
If your daily life starts to become painful,
Just take a deep breath, and look,
There's a rainbow on that hill, so let's climb it
kurikaesu nichijou ni kurushiku natta nara
shinkokyuu hitotsu shite hora
nijisasu oka no ue mezashiteikou
 
忘れない 今日も刻んでいく
出会えた事に ありがとう
きっと 大事だね
前を向いて 歩き出そう あしたにつなげる
笑い合えたね ありがとう
喜びも 悲しみも
分かち合って さぁ 重ねていこう
Let's engrave this unforgettable day into our memories
And that we met each other  thank you
I'm sure it's important
Let's look forward and walk towards tomorrow,
Smiling towards each other  thank you
Happiness and sadness both,
Let's keep on collecting those feelings together
wasurenai kyou mo kizandeiku
deaeta koto ni arigatou
kitto daiji da ne
mae o muite arukidasou ashita ni tsunageru
waraiaeta ne arigatou
yorokobi mo kanashimi mo
wakachiatte saa kasaneteikou
 
飛び込んだ この道は どこまでも 続いていて
そびえ立つ ビルの隙間 深い影になる
人それぞれ歩みは 歩幅も向きも違う
それでも行き先は きっとあるはず
This road I rushed into goes on forever
The buildings towering over me cast dark shadows over their alleys
Everyone's walking in different directions
But I'm sure they all know where they're going
tobikonda kono michi wa doko made mo tsuzuiteite
sobietatsu biru no sukima fukai kage ni naru
hito sorezore ayumi wa hohaba mo muki mo chigau
sore demo yukisaki wa kitto aru hazu
 
うつむいた 帰り道 道端で見つけた
四つ葉の 白詰草(クローバー)みたい
奇跡と偶然の 交差点さ
While I look back towards where I came from,
I spot a four-leaf clover on the side of the road,
On the intersection of miracles and coincidences
utsumuita kaerimichi michibata de mitsuketa
yotsuba no shirotsumekusa (kuroobaa) mitai
kiseki to guuzen no kousaten sa
 
忘れない 今日も残していく
ここにいること ありがとう
もっと 大切に
悩んでても 思い出そう
一緒に抱え 支えてくれてる ありがとう
何気ない ひとときも
いつかの希望に 変わっていく
Let's leave behind another unforgettable day
And that you're here with me  thank you
It's really important to me
Even when I'm worrying, I still remember
That we hugged and supported each other  thank you
Even a careless moment
Continues to be changed by our hopes and dreams
wasurenai kyou mo nokoshiteiku
koko ni iru koto arigatou
motto taisetsu ni
nayandete mo omoidasou
issho ni kakae sasaetekureteru arigatou
nanigenai hitotoki mo
itsuka no kibou ni kawatteiku
 
「さぁ、行こうか」
ミチノサキヘ 手を伸ばす
ありのまま 生きてゆける日を願って
たどる軌跡 消えないよう 次の君へ
足跡を 深く、深く
残していく
"Hey, let's go,"
I said, pointing further ahead
Wishing that I could keep living like this
Following the tire tracks, I take heavy steps
To leave behind footprints that don't fade
For you
"saa, yukou ka"
michi no saki e te o nobasu
arinomama ikiteyukeru hi o negatte
tadoru kiseki kienai you tsugi no kimi e
ashiato o fukaku, fukaku
nokoshiteiku
 
変わらない 毎日めぐり めぐる
気持ち飾らずに ありがとう
そう伝えたい
These unchanging days keep repeating
Without embellishing my feelings  thank you
That's what I want to convey
kawaranai mainichi megurimeguru
kimochi kazarazu ni arigatou
sou tsutaetai
 
忘れない 今日も刻んでいく
出会えた事に ありがとう
きっと 大事だね
涙ふいて 歩き出そう あしたにつなげる
笑い合えたね ありがとう
喜びも 悲しみも
分かち合って さぁ 重ねていこう
Let's engrave this unforgettable day into our memories
And that we met each other  thank you
I'm sure it's important
Let's wipe our tears and walk towards tomorrow,
Smiling towards each other  thank you
Happiness and sadness both,
Let's keep on collecting those feelings together
wasurenai kyou mo kizandeiku
deaeta koto ni arigatou
kitto daiji da ne
namida fuite arukidasou ashita ni tsunageru
waraiaeta ne arigatou
yorokobi mo kanashimi mo
wakachiatte saa kasaneteikou
 

lyrics / transcription

ZAQ - 激情論/劇場論 Gekijouron
Violent passion/Theatrical thoughts
たかが知れてた衒いが 渦巻いて
追い縋ることも出来ずにいたよ
涙の理由 君に言えないままで
唇はいつも空を睨んでいた
takaga shireteta terai ga uzumaite
oisugaru koto mo dekizu ni ita yo
namida no riyu (wake) kimi ni ienai mama de
kuchibiru wa itsumo sora o nirandeita
頽れてた闇夜に 君が越えてきた境界線
世界システムは革命期ね
快感 痛み 破壊 創造
かえていく わたしの弱さも
kuzuoreteta yamiyo ni kimi ga koetekita kyoukaisen
sekai shisutemu wa kakumeiki ne
kaikan itami hakai souzou
kaeteiku watashi no yowasa mo
We go harder than never!!
今 押し寄せる感情論
命懸けの愛は甘くないわ 強く...もっと強く
どんな嘘が待っていたとしても
選んだ導き信じて
「振る舞うことはない」と
優しい悪魔の微笑みは
儚く 全てを照らすの
ima oshiyoseru kanjouron
inochigake no ai wa amaku nai wa tsuyoku... motto tsuyoku
donna uso ga matteita to shite mo
eranda michibiki shinjite
"furumau koto wa nai" to
yasashii akuma no hohoemi wa
hakanaku subete o terasu no
嘲笑っている予言者 阻む者
追いかけてるのは 敵か? 悪魔か?
君が夢に 誘って相づちを強請る
頷いたとき 全てが目覚めていた
azawaratteiru yogensha habamu mono
oikaketeru no wa teki ka? akuma ka?
kimi ga yume ni sasotte aizuchi o nedaru
unazuita toki subete ga mezameteita
ありのままのわたしを 曇りなく信じてくれる
縛りを解いて 紡いだ言葉
暗く 深く 弱い 迷い
意味のない幻影なのだと
arinomama no watashi o kumorinaku shinjitekureru
shibari o hodoite tsumuida kotoba
kuraku fukaku yowai mayoi
imi no nai gen'ei na no da to
今 震わせる理想論
手放した自由は彼方へと 遠く...ずっと遠く
愛が 心に真実を撃つ
情熱の剣を手に
「護りたい 心から」
欲望 偽善に包んででも
わたしはずっと此処にいる
ima furuwaseru risouron
tebanashita jiyuu wa kanata e to tooku... zutto tooku
ai ga kokoro ni shinjitsu o utsu
jounetsu no tsurugi o te ni
"mamoritai kokoro kara"
yokubou gizen ni tsutsunde demo
watashi wa zutto koko ni iru
世界のプロセスが 仕組まれたルールなら
Rising emotion...Never going back
君の側で 壊すよ...
sekai no purosesu ga shikumareta ruuru nara
Rising emotion... Never going back
kimi no soba de kowasu yo...
あぁ 呼び覚ます激情論
命懸けの愛は甘くないわ 強く...もっと強く
どんな嘘が待っていたとしても
選んだ導き 信じて
「振る舞うことはない」と
優しい悪魔の微笑みは
儚く 全てを照らすの
aa yobisamasu gekijouron
inochigake no ai wa amaku nai wa tsuyoku... motto tsuyoku
donna uso ga matteita to shite mo
eranda michibiki shinjite
"furumau koto wa nai" to
yasashii akuma no hohoemi wa
hakanaku subete o terasu no

lyrics / transcription

translation
ZAQ - Sparkling Daydream  
Let's look for sparkling daydream... (Let's look for Sparkling Daydream)
しばらく見つめ合ってから
逸らすまでに なにを考えてたの?気になる
From the time our eyes met,
to the time we looked away, what were you thinking?
...I want to know.
Shibaraku mitsume atte kara
Sorasu made ni nani wo kangaeteta no?
...Ki ni naru
 
唇尖らせた私をみて「どうしたの?」って
聞いてくるの待ってみるの
As you looked at my scowling face,
I was waiting for you to ask me,
"What's wrong?"
Kuchibiru togaraseta watashi wo mite
"Doushita no?" tte
Kiite kuru no matte miru no
 

誤魔化したあとの独り言は
恥ずかしいから聞かないでくれる?

After he brushed me off, I mumbled to myself.
Maybe he was just embarrassed,
and didn't ask?
Gomakashita ato no hitorigoto wa
Hazukashii kara
Kikanaide kureru?
 
後に引けないほど惹かれ合う恋
もう始まってた
After that, 
a love I couldn't suppress,
had already begun.
Ato ni hikenai hodo
Hikare au koi
Mou hajimatteta
 
夢ならたくさんみた
醒めたままでもまだ会いたい
君がそうさせた 恋は欲張りだね
If it's in dreams, I've seen you a lot.
Now I'm awake, but I still want to meet you.
You made me feel this way.
Love is greedy, isn't it?
Yume nara takusan mita
Sameta mama demo mada aitai
Kimi ga sousaseta
Koi wa yokubari dane 
 
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
理想も妄想も現実も
全て君を軸に廻る
新しい世界へ
As my leaping heart ticks,
Let's go.
My ideals, delusions, and reality
All revolve around you.
Towards a new world.
Tobihanesou na kokoro no 
Yuku mama ni yukou yo 
Risou mo mousou mo genjitsu mo 
Subete kimi o jiku ni mawaru 
Atarashii sekai e 
 
Love's got me looking so crazy... (Love's get me looking so Crazy...)
偶然 聞こえた誰かの声が
もう一度聞こえたとき 必然を信じた
That voice I heard once by accident,
Once I hear it again,
I believe in fate.
Guuzen kikoeta dareka no koe ga 
Mou ichido kikoeta toki 
Hitsuzen wo shinjita 
 
そんな時 言葉に意味はなくて
体が動く 君を探して
At that moment, words were meaningless.
My body just moved, and searched for you.
Sonna toki kotoba ni imi wanakute 
Karada ga ugoku kimi wo sagashite 
 
痛み ねじ伏せるように現実逃避
でもそこにも君が現れて
To force my pain down, I escaped from reality,
But even there you appeared.
Itami nejifuseru you ni genjitsu touhi 
Demo soko ni kimi ga arawarete 
 
臆病な私すら 抱きしめてくれた
虹がかかる朝
Even though I was a coward,
You embraced me,
In that rainbow-crossed morning.
Okubyou na watashi sura
dakishimete kureta 
Niji ga kakaru asa
 
綺麗な空見上げて
君と翔ける夢見るの
明日もそうだよ 恋は終わらない
Looking up at that beautiful sky,
I dreamed of soaring with you.
It'll be like that tomorrow too. This love is eternal.
Kireina sora miagete 
Kimi to kakeru yume miru no 
Ashita mo soudayo koi wa owaranai 
 
同じ星に生まれた
こんなチャンス 他にない
運命と宿命が巡る
魔法にかけられるような 輝く奇跡へ
We were born under the same star.
This is the only chance we'll get.
The wheels of fate and destiny are turning.
As if a spell were cast on us,
Into the shining miracle.
Onaji hoshi ni umareta 
Konna chansu hoka ni nai 
Unmei to shukumei ga meguru 
Mahou ni kakerareru youna 
Kagayaku kiseki e 
 
理想と妄想と現実は
違うようで同じなんだ
My ideals and delusions and reality,
May seem different, but they're actually the same.
Risou to mousou to genjitsu wa 
Chigau youde onaji nanda 
 
形には出来ないけれど
どれも大切と悟るの
I can't give them form,
but they are all precious to me.
Katachi ni wa dekinai keredo 
Dore mo taisetsu to satoru no 
 
瞳が夜 忘れない My eyes won't forget that night.
Hitomi ga yoru wasurenai   
夢ならたくさんみた
醒めたままでもまだ会いたい
君がそうさせた 恋は欲張りだね
If it's in dreams, I've seen you a lot.
Now I'm awake, but I still want to meet you.
You made me feel this way.
Love is greedy, isn't it?
Yumenara takusan mita 
Sameta mama demo mada aitai 
Kimi ga sou saseta
Koi wa yokubari dane 
 
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
理想も妄想も現実も
全て君を軸に廻る
新しい世界へ
As my leaping heart ticks,
Let's go.
My ideals, delusions, and reality
All revolve around you.
Towards a new world.
 
Tobihanesouna kokoro no 
Yuku mama ni yukou yo 
Risou mo mousou mo genjitsu mo 
Subete kimi wo jiku ni mawaru 
Atarashii sekai e
 

lyrics / transcription

translation
Earthmind - ENERGY  
途切れない気持ちが私の道標
しゃがみ込んだここから続く明日へ行こう 君と
With these unending feelings as my guide,
I'll go from my head between my knees to going to the future, with you.
togirenai kimochi ga watashi no michishirube
shagamikonda koko kara tsuzuku ashita e yukou kimi to
 
読めない風向きに 何度も迷うけど
いつもイメージ通りって たぶんつまんない
In this unreadable wind, how many times have we gotten lost?
But if our journey is always on the nice paths, it would be boring!
yomenai kazamuki ni nandomo mayou kedo
itsumo imeejidoori tte tabun tsumannai
 
ありふれて見えても 泣き笑いの日々で
地図をはみ出しそうな想いが溢れて
On those days when you're always looking at me with a smile through your tears,
The feeling to just take out a map becomes too much...
arifurete miete mo nakiwarai no hibi de
chizu o hamidashisou na omoi ga afurete...
 
全部が繋がるよ Everything is connected!
zenbu ga tsunagaru yo  
今日だって最高の未来に変わってく
昨日の涙さえ誇れる場所になるから
分け合った痛みを 語り合ったその夢を
いま両手で抱き締めよう もっと君と
It's still today, but it will become the best future,
Because even yesterday's tears will become a place to be proud of.
Those pains we've shared together, that dream we've walked together...
Let's continue now, tightly wrapped in each other's arms. More and more, with you....
kyou datte saikou no mirai ni kawatteku
kinou no namida sae hokoreru basho ni naru kara
wakeatta itami o katariatta sono yume o
ima ryoute de dakishimeyou motto kimi to
 
ここが何処かなんて まだ知らないけれど
ひたむきなこのキモチ きっと止まんない
Where we are now, I still don't know...
I'm still sure this feeling will never end.
koko ga doko ka nante mada shiranai keredo
hitamuki na kono kimochi kitto tomannai
 
行き先も告げない 目の前の道さえ
君と出会えたあの日 見つけ出したもの
I still don't know where we're going, even with this road before us.
This is what became of our fated meeting that day...
ikisaki mo tsugenai me no mae no michi sae
kimi to deaeta ano hi mitsukedashita mono...
 
明日へ繋げよう Let's connect to tomorrow!
ashita e tsunageyou  
今日だって最高のチカラが生まれてく
昨日の情熱がキラめく場所にいるから
ぶつかって寄り添って 強くなるこのキズナを
空の果てで響かせよう もっと
It's still today, but the greatest power has been born,
Because yesterday's passions will be in a shining place.
Those bonds made stronger by our closeness,
They will resound high into the sky. Even more...
kyou datte saikou no chikara ga umareteku
kinou no jounetsu ga kirameku basho ni iru kara
butsukatte yorisotte tsuyoku naru kono kizuna o
sora no hate de hibikaseyou motto
 
ひとりよがりのプライドなんて
カカトからすり減ってくんだって
つまづいた時に 気付いたんだ
振り向けばそこにある笑顔
背中を叩いてくれる手を
離さないよ 一緒に走り出そう
With this conceited pride,
With these worn down heels,
I realized when I stumbled,
That I could turn around and see your smiling face,
And the hand that would pat me on the back,
That I couldn't possibly separate from. Let's run forward together!
hitoriyogari no puraido nante
kakato kara surihetteku n datte
tsumazuita toki ni kizuita nda
furimukeba soko ni aru egao
senaka o tataitekureru te o
hanasanai yo issho ni hashiridasou
 
いつだって最高の未来に変わってく
昨日の涙さえ誇れる場所になるから
分け合った痛みを 語り合ったその夢を
いま両手で抱き締めるよ
この胸に吹き付ける風を越えて
ぶつかって寄り添って 強くなるこのキズナを
空の果てで響かせよう もっと君と
It's still today, but it will become the best future,
Because even yesterday's tears will become a place to be proud of.
Those pains we've shared together, that dream we've walked together...
Let's continue now, tightly wrapped in each other's arms.
 
Those bonds made stronger by our closeness,
They will resound high into the sky. Even more... With you...
 
itsu datte saikou no mirai ni kawatteku
kinou no namida sae hokoreru basho ni naru kara
wakeatta itami o katariatta sono yume o
ima ryoute de dakishimeru yo
kono mune ni fukitsukeru kaze o koete
butsukatte yorisotte tsuyoku naru kono kizuna o
sora no hate de hibikaseyou motto kimi to
 

lyrics / transcription

translation
NoB - Gougou Sentai Boukenger
轟轟戦隊ボウケンジャー
 
Go Go Go! Go Go Go! Ready Go! すすめ! ボウケンジャー
地球の果てまで 目指せ! ボウケンジャー
Ready Go!
GO GO GO! GO GO GO! READY GO!
Go forward, Boukenger!
Aim for the ends of the Earth, Boukenger!
(GO! GO!) READY GO!!
GO GO GO! GO GO GO! REDII GO!
Susume, Bookenjaa!
Chikyuu no hate made mezase, Bookenjaa!
(GO! GO!) REDII GO!!
 
胸のド真ん中 ココロの磁石が
目覚める「夢」の鼓動をおしえる
君は出会うだろう
ただ一つだけの
宝が誰にも眠っているんだ
Deep within our chests, the magnet of our hearts
Tells us about the beat of awakening "dreams"
Maybe you will find it, [because] in each one of us
Lies a treasure still undiscovered
Mune no domannaka kokoro no jishaku ga
Mezameru "yume" no kodoo wo oshieru
Kimi wa deau daroo tada hitotsu dake no
Takara ga dare ni mo nemutte irunda
 
Start Up! 熱き魂(イノチ)
Shift Up! 迅(はや)き血潮
生まれた僕らは奇跡の子ども
無限の夢を追いかけてみよう
START UP! With a burning-hot life
SHIFT UP! Feel your blood running fast
We are the children that were born from miracles
Let's pursue our infinite dreams!
STAATO APPU! Atsuki inochi
SHIFUTO APPU! Hayaki chishio
Umareta bokura wa kiseki no kodomo
Mugen no yume wo oikakete miyoo
 
Go Go Go! Go Go Go! Ready Go! すすめ! ボウケンジャー
海を 空を 谷を 砂漠を越えて
逃げない! 負けない! 泣かない! 
燃えろ! アドベンチャー
地球の果てまで 目指せ! ボウケンジャー
Ready Go!
GO GO GO! GO GO GO! READY GO!
Go forward, Boukenger!
Across the seas, the skies, the valleys, and the deserts
No escaping! No losing! No crying!
Burning adventure!
Aim for the ends of the Earth, Boukenger!
(GO! GO!) READY GO!!
GO GO GO! GO GO GO! REDII GO!
Susume, Bookenjaa!
Umi wo, sora wo, tani wo, sabaku wo koete
Nigenai! Makenai! Nakanai!
Moeru adobenchaa!
Chikyuu no hate made mezase, Bookenjaa!
(GO! GO!) REDII GO!!
 
風のド真ん中 放り出されても
ヘッドランプ 闇に光をくれるよ
使命を果たして壁をこえた時
前より大きな自分がいるのさ
Even if we are thrown right into the wind
The headlights will shed some light into the darkness
The moment the mission is complete and the walls are overcome
We become greater than we have been before
Kaze no domannaka hooridasarete mo
Heddoranpu yami ni hikari wo kureru yo
Shimei wo hatashite kabe wo koeta toki
Mae yori ookina jibun ga iru no sa
 
Start Dash! 高き理想
Shift In! 強き願い
深きハートには未来が見える
輝く場所にたどり着けるまで
START DASH! With high ideals
SHIFT IN! With strengthened resolve
Deep into your heart you can see the future
Until we finally arrive at the sparkling place
STAATO DASSHU! Takaki risoo
SHIFUTO IN! Tsuyoki negai
Fukaki haato ni wa mirai ga mieru
Kagayaku basho ni tadoritsukeru made
 
Go Go Go! Go Go Go! Ready Go! すすめ! ボウケンジャー
ミッション! それは情熱! 最高のチームワーク!
発進! アクセル踏んで 
燃えろ! アドベンチャー
世界を抱きしめ 走れ! ボウケンジャー
Ready Go!
GO GO GO! GO GO GO! READY GO!
Go forward, Boukenger!
Take the mission with a passion, and the ultimate teamwork!
Depart! Step on the gas
Burning adventure!
Run and embrace the world, Boukenger!
(GO! GO!) READY GO!!
GO GO GO! GO GO GO! REDII GO!
Susume, Bookenjaa!
Misshon sore wa joonetsu! Saikoo no chiimuwaaku!
Hasshin! Akuseru funde
Moeru adobenchaa!
Sekai wo dakishime hashire, Bookenjaa!
(GO! GO!) REDII GO!!
 
幾億年もの眠りからさめた
神秘のパワーが
僕らを守り僕らの道を照らしてくれる
For many hundred millions of years
It has been asleep, but it's awakened
The mysterious power that protects us
And starts illuminating a path for us
(it starts illuminating our path)
Ikuoku nen mono
Nemuri kara sameta
Shinpi no pawaa ga bokura wo
Mamori bokura no michi wo terashite kureru
(bokura no michi wo terashite kureru)
 
ボウケン! ボウケン! は無限! すすめ! ボウケンジャー
海を 空を 谷を 砂漠を越えて
逃げない! 負けない! 泣かない! 
燃えろ! アドベンチャー
地球の果てまで 目指せ! ボウケンジャー
The adventure, the adventure is infinite
Go forward, Boukenger!
Across the seas, the skies, the valleys, and the deserts
No escaping! No losing! No crying!
Burning adventure!
Aim for the ends of the Earth, Boukenger!
READY GO!! (GO!)
Booken, booken wa mugen
Susume, Bookenjaa!
Umi wo, sora wo, tani wo, sabaku wo koete
Nigenai! Makenai! Nakanai!
Moeru adobenchaa!
Chikyuu no hate made mezase, Bookenjaa!
REDII GO!! (GO!)
 
Go Go Go! Go Go Go! Ready Go! すすめ! ボウケンジャー
ミッション! それは情熱! 最高のチームワーク!
発進! アクセル踏んで 燃えろ! アドベンチャー
世界が待ってる 行くぜ! ボウケンジャー
Ready Go!
GO GO GO! GO GO GO! READY GO!
Go forward, Boukenger!
Take the mission with a passion, and the ultimate teamwork!
Depart! Step on the gas
Burning adventure!
The world is waiting, go, Boukenger!
(GO! GO!) READY GO!!
GO GO GO! READY GO!!!
GO GO GO! GO GO GO! REDII GO!
Susume, Bookenjaa!
Misshon sore wa joonetsu! Saikoo no chiimuwaaku!
Hasshin! Akuseru funde
Moeru adobenchaa!
Sekai ga matteru iku ze, Bookenjaa!
(GO! GO!) REDII GO!!
GO GO GO! REDII GO!!!
 

lyrics / transcription

translation
串田 アキラ - 豪食マイウェイ!!
Akira Kushida - Go Shock My Way!
 
Go! Shock!! 食!! 食!!
Go! Shock!! 食!! 食!!
豪!! 食!!
Go! Shock!! Feast!! Feast!!
Go! Shock!! Feast!! Feast!!
Go!! Feast!!
Go! Shock!! Shokku!! Shokku!!
Go! Shock!! Shokku! Shokku!
Gou!! Shokku!!
 
同じ夢 食える仲間
同じ未来 分ける仲間
オマエらとなら
豪食マイウェイ!!
Comrades who taste the same dream
Comrades who share the same future
With you guys around me Go Shock My Way!!
Onaji yume kueru nakama
Onaji mirai wakeru nakama
Omaera to nara Goushokku Mai Uei!
 
オレたちの チカラ合わせ
ぶつけたら 無敵だろ
さぁ、見せてやろう
If we combine our strengths
We'll be invincible for any kind of fight
Now, let's show 'em
Oretachi no chikara awase
Butsuketara muteki daro
Saa, miseteyarou
 
ウマイモンは 命をくれる
だからすべてに 感謝して
イタダキマス!!
Delicious things give us life
So we give thanks to them all
And dig in!!
Umaimon wa inochi wo kureru
Dakara subete ni kansha shite
Itadakimasu!!
 
負けらんねぇ!! 止まんねぇ!!
GOD(ソレ)は譲れねぇ
勝ち取るんだ!! Shock! Shock! 食king!!
釘パンチ!! 無限大!!
この拳でつらぬけ
豪食マイウェイ!!
We can't lose!! We can't be stopped!!
We'll never hand it over to you
We're gonna grab hold of victory!! Shock! Shock! Shockking!
Spiked Punch! Infinite!!
With this fist we'll make it through
Go Shock my way!!
Makerannee!! Tomarannee!!
Sore wa yuzurenee
Kachitoru nda!! Shock!! Shock!! Shokkuking!!
Kugi Panchi!! Mugendai!!
Kono kobushi de tsuranuke
Goushokku mai uei!!
 
雨が降りゃ 飲めばいいんだぜ
風が吹きゃ 吸えばいいんだぜ
どこまでだって
豪食マイウェイ!!
Go! Shock! Feast!! Feast!!
Go! Feast!
Go! Shock!! Shokku!! Shokku!
Gou! Shokku!
 
Ame ga kudarya nomeba ii nda ze
Kaze ga fukya sueba ii nda ze
Doko made datte
Gou shokku mai uei!!
 
オレたちは 信じあってる
言葉には しねぇけど
本当の仲間
Even if it rains by this time today
Let the wind blow by your hair
Even far away
Go Shock my way!!
Ore-tachi wa shinji a~tsu teru
Kotoba ni wa shine~ekedo
Hontoo no nakama
If we have each other to believe
Then the truth is that
We are here for each other
ウマイモンを 分け合うために
力の限り 感謝して
イタダキマス!!
Delicious things are calling out to you
Now let's give our thanks
and dig in!!
Umaimon o wakeau tame ni
Chikaranokagiri kansha shite
Itadakimasu!!
 
食い足んねぇ!! ありがてぇ!!
極めるんだ食儀
タラフクだぜ!! Shock! Shock! 食king!!
オマエらと オレなら
最高のフルコース
豪食マイウェイ!!
I won't eat it!! If I don't kill it!!
Kiwameru nda shoku gi
Now let's go out!! Shock! Shock! Shocking!
It'll be the best
my full course menu
Go shock my way!!
Kuitan nee!! Ari gate~e!!
Kiwameru nda shoku gi
Tarafukuda ze!! Shock! Shock! Shokkuking!!
Omae-ra to orenara
Saikoo no furukoosu
Gou shokku mai uei!!
 
なにがなんでも!!! Whatever happens!!!
Nani ga nan demo!!!  
負けらんねぇ!! 止まんねぇ!!
GOD(ソレ)は譲れねぇ
勝ち取るんだ!! Shock! Shock! 食king!!
釘パンチ!! 無限大!!
この拳でつらぬけ
豪食マイウェイ!!
We can't lose!! We can't be stopped!!
We'll never hand it over to you
We're gonna grab hold of victory!! Shock! Shock! Shockking!
Spiked Punch! Infinite!!
With this fist we'll make it through
Go Shock my way!!
Makerannee!! Tomarannee!!
Sore wa yuzurenee
Kachitoru nda!! Shock!! Shock!! Shokkuking!!
Kugai Panhi!! Mugendai!!
Kono kobushi de tsuranuke
Gou shokku may uei!!
 
食卓(テーブル)を囲もうぜ
オレたちは 未来(あした)のために
Go! Go! 食!!
Let's gather 'round the table
We're fighting for the future
Go! Go! Feast!!
Teeburu o kakomou ze
Ore-tachi wa ashita no tame ni
Go! Go! Shokku!!
 

lyrics / transcription

串田 アキラ - Gatsugatsu!
Guts!! ガツガツ!! Guts ガツ!!
Guts!! ガツガツ!! Guts ガツ!!
Guts!! GATSU GATSU!! Guts GATSU!!
Guts!! GATSU GATSU!! Guts GATSU!!
ウマイモンたち呼んでるぜ
食えば食うほどあふれる Power!!
umaimontachi yonderu ze
kueba kuu hodo afureru Power!!
世界中から捕獲(つか)まえろ
夢は無敵の美食屋(グルメ)さ Fighter!!
sekaijuu kara tsukamaero
yume wa muteki no GURUME sa Fighter!!
さあ!
海の底へ 氷河の果てへ
飛んで Jump! Jump! Jump!
叩け Knock! Knock! Knock!
感謝込めて
イタダキマス!!
saa!
umi no soko e hyouga no hate e
tonde Jump! Jump! Jump!
tatake Knock! Knock! Knock!
kansha komete
itadakimasu!!
Wow wo!! 釘パンチ
Wow wo!! 連発で!!
ガッツガッツリガッツ!! どんな夢も食える
Wow wo!! 俺だけの
Wow wo!! フルコース
ガッツガッツリガッツ!! 集めるのさ
世界を 皿に乗せて!!
Wow wo!! kugi PANCHI
Wow wo!! renpatsu de!!
GATTSU GATTSURI GATTSU!! donna yume mo kueru
Wow wo!! ore dake no
Wow wo!! FURU KOOSU
GATTSU GATTSURI GATTSU!! atsumeru no sa
sekai wo sara ni nosete!!
思い立ったが吉日さ
旬が今日なら登るぜ Tower!!
omoitatta ga kichijitsu sa
shun ga kyou nara noboru ze Tower!!
どんな食材ひとつにも
宿る命は輝く Fire!!
donna shokuzai hitotsu ni mo
yadoru inochi wa kagayaku Fire!!
さあ!
空の果てへ 大地の底へ
走れ Dash! Dash! Dash!
砕け Kick! Kick! Kick!
愛を込めて
イタダキマス!!
saa!
sora no hate e daichi no soko e
hashire Dash! Dash! Dash!
kudake Kick! Kick! Kick!
ai wo komete
itadakimasu!!
Wow wo!! グルメ細胞
Wow wo!! 聞き分けない!!
ガッツガッツリガッツ!! 壁を越えろ!進化!!
Wow wo!! 待ってろよ
Wow wo!! メインディッシュ
ゼッタイゼッタイだ!! 手に入れるぜ
危険は スパイスだろ!!
Wow wo!! GURUME saibou
Wow wo!! kikiwakenai!!
GATTSU GATTSURI GATTSU!! kabe wo koero! shinka!!
Wow wo!! mattero yo
Wow wo!! MEIN DISSHU
ZETTAI ZETTAI da!! te ni ireru ze
kiken wa SUPAISU daro!!
Hunt in the delicious world
Life in the danger side
Hunt in the delicious world
Life in the danger side
Wow wo!! 釘パンチ
Wow wo!! 連発で!!
ガッツガッツリガッツ!! どんな夢も食える
Wow wo!! 俺だけの
Wow wo!! フルコース
ガッツガッツリガッツ!! 集めるのさ
世界を 皿に乗せて!!
胃袋 空にさせて!!
Wow wo!! kugi PANCHI
Wow wo!! renpatsu de!!
GATTSU GATTSURI GATTSU!! donna yume mo kueru
Wow wo!! ore dake no
Wow wo!! FURU KOOSU
GATTSU GATTSURI GATTSU!! atsumeru no sa
sekai wo sara ni nosete!!
ibukuro kara ni sasete!!
Wow wow wow 山を食え!!
Wow wow wow トリコ!!
Wow wow wow 海を食え!!
Wow wow wow トリ・トリ・トリ・トリコ!!
Wow wow wow yama wo kue!!
Wow wow wow toriko!!
Wow wow wow umi wo kue!!
Wow wow wow tori-tori-tori-toriko!!

lyrics / transcription

translation
串田 アキラ-Kushida Akira - Uchuu Keiji Gyaban  
男なんだろ? くずぐずするなよ
胸のエンジンに 火をつけろ
おれはここだぜ ひと足お先
光の速さで あしたへダッシュさ
Arent you a man?
Dont you hesitate
Fire up the engines of your heart
I am here, one step ahead
At the speed of light,
towards tomorrow we DASH!
Otoko na n' darou?
Guzuguzu suru na yo
Mune no enjin ni hi wo tsukero
Ore wa koko da ze Hito-ashi o-saki
Hikari no hayasa de
ashita e dasshu sa
 
(hey, hey, hey, hey)  
若さ 若さってなんだ ふりむかないことさ
愛ってなんだ ためらわないことさ
Youth, oh what is youth?
Its about not turning your back around
Love, oh what is love?
Its about being unstoppable!
Wakasa, Wakasa tte nan da
Furimukanai koto sa
Ai tte nan da
Tamerawanai koto sa
 
ギャバン! あばよ涙
ギャバン! よろしく勇気
宇宙刑事 ギャバン!
Gavan! Overflowing tears
Gavan! Bring on the courage
Space Sheriff Gavan!
Gavan! Abayo namida
Gavan! Yoroshiku yuuki
Uchuu Keiji Gavan!
 
悪いやつらは 天使の顔して
心で爪を といでいるものさ
おれもお前も 名もない花を
踏みつけられない 男になるのさ
Evil ones bear the face of an angel
Into your heart, they dig in with their claws
Me and you, nameless flowers,
We shall become unstoppable men!
Warui yatsu-ra wa tenshi no kao shite
Kokoro de tsume wo toide ru mono sa
Ore mo omae mo na mo nai hana wo
Fumitsukerarenai otoko ni naru no sa
 
(hey, hey, hey, hey)  
若さ 若さってなんだ あきらめないことさ
愛ってなんだ くやまないことさ
Youth, oh what is youth?
Its about not giving up
Love, oh what is love?
Its about having no regrets!
Wakasa, Wakasa tte nan da
Akiramenai koto sa
Ai tte nan da
Kuyamanai koto sa
 
ギャバン! あばよ過去(きのう)
ギャバン! よろしく未来
宇宙刑事 ギャバン!
Gavan! Overflowing pasts
Gavan! Bring on the future
Space Sheriff Gavan!
Gavan! Abayo kinou
Gavan! Yoroshiku mirai
Uchuu Keiji Gavan
 
若さ 若さってなんだ ふりむかないことさ
愛ってなんだ ためらわないことさ
Youth, oh what is youth?
Its about not turning your back around
Love, oh what is love?
Its about being unstoppable!
Wakasa, Wakasa tte nan da
Furimukanai koto sa
Ai tte nan da
Tamerawanai koto sa
 
ギャバン! あばよ涙
ギャバン! よろしく勇気
宇宙刑事 ギャバン!
Gavan! Overflowing tears
Gavan! Bring on the courage
Space Sheriff Gavan!
Gavan! Abayo namida
Gavan! Yoroshiku yuuki
Uchuu Keiji Gavan!
 

lyrics / transcription

translation

Kushida Akira - Kinnikuman Go Fight!

 
Go!Go!Muscle
リングに稲妻走り
炎の戦士をてらす
飛び散れキン肉ビーム
勝利に向かって
Go! Go! Muscle!
Running like lightning inside the ring,
A blazing warrior is shining.
With my scattering Kinniku Beam,
I go toward victory.
[GO! GO! MUSCLE!]
ringu ni inazuma hashiri
honoo no senshi wo terasu
tobichire kinniku biimu
shouri ni mukatte
 
私は(ドジで)強い(つもり)キン肉マン
走る(すべる)見事に(ころぶ)
ああ 心に愛がなければ
スーパーヒーローじゃないのさ
キン肉マン Go Fight!
I am the (clumsily) strong (probably) Kinnikuman.
I run (trip) toward the incidents I see (while falling down).
Ah, those without love in their hearts
Are not superheroes.
Kinnikuman, go fight!
watashi wa (doji de) tsuyoi (tsumori) kinnikuman
hashiru (suberu) migoto ni (korobu)
aa kokoro ni ai ga nakereba
suupaa hiiroo ja nai no sa
kinnikuman GO FIGHT!
 
Go!Go!Muscle
嵐の必殺技で
けちらす超人レスラー
マットに 真っ赤な薔薇が
今夜も 咲くのさ
私は(ドジで)強い(つもり)
キン肉マン
誰もが(誰も)待っ(いない)
ああ 果てない夢を追いかけ
スーパーヒーローになるのさ
キン肉マン Go Fight!
Go! Go! Muscle!
With finishing moves like the storm
A choujin wrestler is kicking about.
A crimson rose will also
Bloom on the mat tonight.
I am the (clumsily) strong (probably) Kinnikuman.
Is there anyone (no one) waiting for me (nobody)?
Ah, I chase after the neverending dream
Of becoming a superhero.
Kinnikuman, go fight!
[GO! GO! MUSCLE!]
arashi no hissatsu waza
kechirasu choujin resuraa
matto ni makka na bara ga
konnya mo saku no sa
watashi wa (doji de) tsuyoi (tsumori) kinnikuman
dare mo ka (dare mo) matte (inai)
aa hatenai yume wo oikake
suupaa hiiroo ni naru no sa
kinnikuman GO FIGHT!
 
私は(ドジで)強い(つもり)キン肉マン
走る(すべる)見事に(ころぶ)
ああ 心に愛がなければ
スーパーヒーローじゃないのさ
キン肉マン Go Fight!
I am the (clumsily) strong (probably) Kinnikuman.
I run (trip) toward the incidents I see (while falling down).
Ah, those without love in their hearts
Are not superheroes.
Kinnikuman, go fight.
watashi wa (doji de) tsuyoi (tsumori) kinnikuman
hashiru (suberu) migoto ni (korobu)
aa kokoro ni ai ga nakereba
suupaa hiiroo ja nai no sa
kinnikuman GO FIGHT!
 

lyrics / transcription

translation
FLOW - Days  
変わり行く季節が 街並み染めてゆく
曖昧な時間が流れて
涙色の空を 僕は見つめていた
悲しみの 波が押し寄せる
When the change of season begins it dies down like the town
Ambiguous time flowing
I starred at the tear coloured sky
While the sad wave surges
Kawari yuku kisetsu ga machinami someteyuku
Aimai na jikan ga nagarete
Namida iro no sora wo boku wa mitsumeteita
Kanashimi no nami ga oshi yoseru
 
夢は遠くまで
はっきりと見えていたのに
大切なものを 見失った
Like a distant dream
That had been clearly visible
I lost sight of the important things
Yume wa tooku made
Hakkirito miete ita no ni
Taisetsu na mono wo miushinatta
 
あの日交わした約束は砕けて散った
激しく儚い 記憶のカケラ
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
この想い 忘れはしない ずっと
That day, the promise that was made broke and scattered
An intense but short-lived fragment of a memory
Even if, we were to awaken from the dream which we saw
I'll never forget this feeling, not ever
Ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta
Hageshiku hakanai kioku no kakera
Tatoe futari naran de mita yume kara sametemo
Kono omoi wasure wa shinai zutto
 
色褪せた景色を 風が流れてゆく
想い出は そっと甦る
The wind flows away across the faded landscape
Gently reviving my memories
Iro aseta keshiki wo kaze ga nagarete yuku
Omoide wa sotto yomigaeru
 
通い慣れた道 歩み進んでも戻れない
最初の嘘 最後の言葉
As I proceed down these familiar paths, there's no going back
The first lies were your last words
Kayoi nareta michi ayumi susun demo modore nai
Saisho no uso saigo no kotoba
 
(Rap)
強がってばっか 誤魔化す 感情に
過ぎ去った季節からの解答
So 今さら何も出来やしないって
分かってたって もうダメみたい
所詮繰り返すだけの自問自答
重ね続けてる現状
長い夜 一人静けさを照らす街灯
思い出が走馬灯の様に
グルグル脳裏を走り出す
淡い記憶に何度もしがみつこうとするが
消えてしまう
(Rap)
It's a strong foolish deception, emotions
The season answers when it passes and goes away
So, after all this time, is it possible, to say
I'd like to see the hopeless youth again
The sufficient question to ourself, our answer is repeated after all
It continues to pile up to the present condition
The street lamp that illuminates long through the night for one person in the silence
The memory like a running horse in the light
Round and round it starts running in one's mind
We'll try to be attached in a faint memory but
It goes out
(Rap)
Tsuyogatte bakka gomakasu kanjou ni
Sugi satta kisetsu kara no kaitou
So ima sara nani mo deki yashi naitte
Wakattetatte mou dame mitai
Shosen kurikaesu dake no jimon jitou
Kasane tsuduketeru genjou
Nagai yoru hitori shizukesa wo terasu gaitou
Omoide ga soumatou no you ni
Guruguru nouri wo hashiri dasu
Awai kioku ni nando moshi ga mitsu kouto suru ga
Kiete shimau
 
悲しみのMerry-go-round
真夜中のMelody Slow Dance
The sadness a merry-go-round
The midnight a melody slow dance
Kanashimi no Merry-Go-Round
Mayonaka no Melody Slow Dance
 
あの日交わした約束は砕けて散った
激しく儚い 記憶のカケラ
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
この想い 忘れはしない ずっと
追憶の 日々が照らす 今を
That day, the promise that was made broke and scattered
An intense but short-lived fragment of a memory
Even if, we were to awaken from the dream which we saw
I'll never forget this feeling, not ever
Those remembered days will shine on, even now
Ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta
Hageshiku hakanai kioku no kakera
Tatoe futari naran de mita yume kara sametemo
Kono omoi wasure wa shinai zutto
Tsuioku no hibi ga terasu ima wo
 

lyrics / transcription

translation
FLOW - GO!!!  
We are Fighting Dreamers 高みを目指して
Fighting Dreamers なりふり構わず
Fighting Dreamers 信じるがままに
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
We are Fighting Dreamers, aiming high
Fighting Dreamers, not caring about appearances
Fighting Dreamers, because we believe
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
 
Right here Right now(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now(Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Fire like a bullet LINER!
Right here Right now (Burn!)
Finish it off Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!
 
Right here Right now(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now(Burn!)
 
Right here Right now (Bang!)
Fire like a bullet LINER!
Right here Right now (Burn!)
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
 
険しい修羅の道の中 他人(ひと)の地図を広げて何処へ行く?
極彩色のカラスが それを奪い取って破り捨てた
At the middle of a grim fighting road, we up man's map; where do we go?
The plant-eating crow plunders that and escapes
Kewashii shura no michi no naka Hito no chizu wo hirogete doko e yuku?
Gokusaishoku no karasu ga Sore wo ubaitotte yaburisuteta
 
さぁ心の目 見開いて しかと真実を見極めろ!(Yeah!)
失うモノなんてないさ いざ参ろう!
Now, the eye of the heart only opens to make sure of the present! (Yeah!)
There is nothing lost, so let's turn back!
Saa kokoro no me Mihiraite Shika to ima wo mikiwamero! (Yeah!)
Ushinau mono nante nai sa Iza mairou!
 
We are Fighting Dreamers 高みを目指して
Fighting Dreamers なりふり構わず
Fighting Dreamers 信じるがままに
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
We are Fighting Dreamers, aiming high
Fighting Dreamers, not caring about appearances
Fighting Dreamers, because we believe
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
 
Right here Right now(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now(Burn!)
Right here Right now (Bang!)
Fire like a bullet LINER!
Right here Right now (Burn!)
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
 
音を立てず忍び寄る影が いつも僕らを惑わせる
有言実行 大きな風が うねりを上げて吹き荒れる
The creeping soundless shadow always puzzles us
The big short burst of wind increases the swell as it blows over
Oto wo tatezu shinobiyoru kage ga Itsumo bokura wo madowaseru
Yuugenjikkou Ooki na kaze ga Uneri wo agete fukiareru
 
かざした鋭い刀で 己の未来 切り開け!(Yeah!)
保証なんて どこにも無いさ なぁ そうだろ!?
The sharp raised blade cuts open my tomorrow! (Yeah!)
Whatever the guarantee, its not anywhere it seems!?
Kazashita surudoi katana de Onore no asu Kirihirake! (Yeah!)
Hoshou nante Doko ni mo nai sa Naa Sou daro!?
 
We are Fighting Dreamers 高みを目指して
Fighting Dreamers なりふり構わず
Fighting Dreamers 信じるがままに
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
We are Fighting Dreamers, aiming high
Fighting Dreamers, not caring about appearances
Fighting Dreamers, because we believe
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
 
Right here Right now(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now(Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Fire like a bullet LINER!
Right here Right now (Burn!)
Finish it off Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!
 
Right here Right now(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now(Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Fire like a bullet LINER!
Right here Right now (Burn!)
Finish it off Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!
 
We are Fighting Dreamers この仲間達と
Fighting Dreamers 全てを巻き込み
Fighting Dreamers 志 高く
Oli Oli Oli Oh-!
We are Fighting Dreamers, with these best friends
Fighting Dreamers, swallowing up everything
Fighting Dreamers, with high ambitions
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
We are Fighting Dreamers Kono nakama-tachi to
Fighting Dreamers Subete wo makikomi
Fighting Dreamers Kokorozashi Takaku
Oli Oli Oli Oh-!
 
We are Fighting Dreamers 高みを目指して
Fighting Dreamers なりふり構わず
Fighting Dreamers 信じるがままに
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
We are Fighting Dreamers, aiming high
Fighting Dreamers, not caring about appearances
Fighting Dreamers, because we believe
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
 
(Don't forget your first impulse ever)
(Let's keep your adventurous ever)
(Don't forget your first impulse ever)
(Let's keep your adventurous ever)
Right here Right now(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now(Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Fire like a bullet LINER!
Right here Right now (Burn!)
Finish it off Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!
 
Right here Right now(Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now(Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Fire like a bullet LINER!
Right here Right now (Burn!)
Finish it off Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!
 

616

Japanese 2008-2018