(2018) ČÇÓ×ĹÍČĹ ßÇŰĘΠ| ßÇŰĘČ ÂÎŃŇÎĘŔ | ßĎÎÍŃĘČÉ V

Languages Study | Languages of the East | Japanese V

AUDIO 611
  Animelo 2011
Mizuki Nana + Horie Yui - Cosmic Love

(Rosario + Vampire OP)
栗林みな実 - 時すでに始まりを刻む
Kuribayashi Minami - Toki sude ni Hajimari wo Kizamu

(Katanagatari ED)
栗林みな実 - STRAIGHT JET
Kuribayashi Minami - STRAIGHT JET

(Infinite Stratos OP)
Magic∞world / 黒崎真音
Kurosaki Maon - Magic∞World

(Toaru Majutsu no Index ED)
Kurosaki Maon - Memories Last

(Toaru Majutsu no Index ED)
Miyano Mamoru - Orpheus

(Uta no Prince-sama: Maji Love 1000% OP)
  Miyano Mamoru - BODY ROCK
RO-KYU-BU! - SHOOT!

(Ro-Kyu-Bu! OP)
  RO-KYU-BU! - Party Love~Okkiku Naritai~

(Ro-Kyu-Bu! ED)

Phantasm - Tokitsukasadoru Juuni no Meiyaku

(FES cv. Yui Sakakibara) (Steins;Gate ED)

Taniyama Kishow + Miyano Mamoru - Uragiri no Yuuyake

(Durarara!! OP)

Horie Yui - Immoralist

(Dragon Crisis! OP)

Horie Yui - PRESENTER

(Dog Days ED)

JAM Project - NOAH

(Super Robot Wars Z Hakai Hen OP)
JAM Project - Vanguard

(Cardfight!! Vanguard OP)
Erio wo Kamatte Chan - Os-Uchuujin

(Denpa Onna to Seishun Otoko OP)
  Erio wo Kamatte Chan - Kotatsu Kara Nagameru Sekai Chizu

(Denpa Onna to Seishun Otoko IN)

GRANRODEO - SUPERNOVA

(Anison Plus OP)

 

GRANRODEO - Outsider

(Cutie Honey: The Live IN)

Kalafina - Magia

(Puella Magi Madoka Magica ED)
Kalafina - Sprinter

(Kara no Kyōkai ~ Mujun Rasen ED)
ALTIMA - I'll Believe

(Shakugan no Shana III ED)

T.M.Revolution - FLAGS

(Sengoku Basara Chronicle Hero OP)

T.M.Revolution - SWORD SUMMIT

(Sengoku Basara II OP)
T.M.Revolution  - Ignited

(Mobile Suit Gundam SEED Destiny OP)
  Mizuki Nana - UNBREAKABLE

(UnchainBlades ReXX OP)
 

Mizuki Nana - Junketsu Paradox

 (Blood-C ED)

Mizuki Nana - Scarlet Knight

(Dog Days OP)

lyrics / transcription

Mizuki Nana - Cosmic Love
YOU KNOW I JUST GIVE YOU MY HEART...SECRET HEART
無重力のサテライトに 浮かんでる感覚
SO SWEET 憂鬱な心も消えるの
主人公が長期不在のドラマみたいだった 君に逢うまで
mujuuryoku no SATERAITO ni ukanderu kankaku
So Sweet yuuutsu na kokoro mo kieru no
shujinkou ga shoukifuzai no DORAMA mitai datta kimi ni au made

3次元のDOOR そっと開いて ∞の時空を超えたら
まるで新しい 場所がそこには 彩づきはじめていた

sanjigen no Door sotto hiraite mugendai no jikuu wo koetara
marude atarashii basho ga soko ni wa irozukihajimete ita
CAN YOU HEAR MY VOICE?
優しい君の微笑み今 甘いチョコレートみたい 独り占めしたい
BABY, BABY LOVE 聴こえる?
深く長い夜の闇に 溶けてく
確信 胸に潜めて...
Can you hear my voice?
yasashii kimi no hohoemi ima amai CHOKORETTO mitai hitorijime shitai
Baby, Baby Love kikoeru?
fukaku nagai yoru no yami ni toketeku
kakushin mune ni hisomete...

スリルさえも楽しむほど 君との素敵なDAYS
YOUR DREAM いつだって夢を見ていたい
もしも人生 思い通り だったらシラけちゃう ドキドキしてたい
1/365が 終わってしまうだけで悔しい!
君と一緒に 過ごせる瞬間 ひとつも無駄にできない

SURIRU sae mo tanashimu hodo kimi to no suteki na Days
Your Dream itsudatte yume wo mite itai
moshi mo jinsei omoidoori dattara SHIRAkechau DOKIDOKI shitetai
sanbyakurokujuugo bun no ichi ga owatte shimau dake de kuyashii!
kimi to issho ni sugoseru shunkan hitotsu mo muda ni dekinai
CAN YOU FEEL THE BEAT?
三日月ぶらさがって君に 流星の雫で 照らしてあげる
BABY, BABY LOVE 感じる?
この恋が本当の恋であること
Can you feel the beat?
mikazuki burasagatte kimi ni ryuusei no shizuku de terashite ageru
Baby, Baby Love kanjiru?
kono koi ga hontou no koi de aru koto
1/365が 終わってしまうだけで悔しい!
君と一緒に 過ごせる瞬間 ひとつも無駄にできない
sanbyakurokujuugo bun no ichi ga owatte shimau dake de kuyashii!
kimi to issho ni sugoseru shunkan hitotsu mo muda ni dekinai
CAN YOU FEEL THE BEAT?
三日月ぶらさがって君に 流星の雫で 照らしてあげる
BABY, BABY LOVE 感じる?
この恋が本当の恋であること
Can you feel the beat?
mikazuki burasagatte kimi ni ryuusei no shizuku de terashite ageru
Baby, Baby Love kanjiru?
kono koi ga hontou no koi de aru koto
CAN YOU HEAR MY VOICE?
優しい君の微笑み今 甘いチョコレートみたい 独り占めしたい
BABY, BABY LOVE 聴こえる?
深く長い夜の闇に 溶けてく
確信 胸に潜めて...
Can you hear my voice?
yasashii kimi no hohoemi ima amai CHOKORETTO mitai hitorijime shitai
Baby, Baby Love kikoeru?
fukaku nagai yoru no yami ni toketeku
kakushin mune ni hisomete...

lyrics / transcription

Kuribayashi Minami - Toki sudeni Hajimari wo Kizamu
刀語 - Ed 12
時すでに始まりを刻む
歌 - 栗林みな実
望みは闇のなか
埋めてなお思い出すよ
君が私が遠い日に
出会った懐かしさ
nozomi wa yami no naka
umetenao omoidasu yo
kimi ga watashi ga tooi hi ni
deatta natsukashi sa
旅路は目の前の終わりなき夢を
追いかけてまたひとつ 別れを手にして
tabiji wa menomae no owari naki yume wo
oikakete mata hitotsu wakare wo te ni shite
あどけない言葉 風に溶けていった
またすぐに旅に出よう
次はどこだろう
adokenai kotoba kaze ni toketeitta
matasuguni tabi ni deyou
tsugi wa doko darou
 
願えど叶わずに
置いてゆく昔の笛
君に私に鳴り響く
消えない音がある
negae do kanawazu ni
oiteyuku mukashi no fue
kimi ni watashi ni narihibiku
kienai otoga aru
旅路の果ての果て忘れじの夢は
悲しみをくりかえす 定めに落ちても

tabiji no hate no hate wasurejino yume wa
kanashimi wo kurikaesu sadame ni ochite mo

時の輪がめぐる 生まれ変われきっと
私には君がわかる
同じたましいが
tokino wa ga meguru umarekaware kitto
watashi ni wa kimi ga wakaru
onaji tamashii ga
再び空を見る
届かないこの想い
再び逢うまでは
旅に出よう 次の旅に出よう
futatabi sora wo miru
todokanai kono omoi
futatabi au made wa
tabi ni deyou tsugino tabi ni deyou
やるせない鼓動 君が全てだった
語るには切なすぎる
君はどこだろう
yarusenai kodou kimi ga subete datta
kataru ni wa setsuna-sugiru
kimi wa doko darou

lyrics

栗林みな実 - STRAIGHT JET
眩しい風のなかで描くよ 君の笑顔
素直になれる瞬間

小さなことで揺れる 弱い自分が悔しい
泣きたいときだって 上を向いて

わたしだけにできることがあるの
あきらめないよ 君を守り続ける

とまらないスピードで 想いがあふれていく
負けたくはない 誰よりも輝いていたい
星がみえない日も光はある きっと
信じること… 願い、未来へ
あの空で逢えるから

すれ違いのせつなさ 涙で胸が痛い
明日になれば消えるの…?

次のステージのために 強い自分をつくろう
失うものもある それでもいい

うつむいてばかりじゃ つかめないよ
一度しかないチャンス 見逃さないで

まっすぐな瞳で 世界を照らしていこう
初めて知った ひとりでは何もできないね
月に語りかけた夢の先へ ずっと
終わらないの… 祈り、届いて
あの雲を突き抜けて

そう Don't be afraid
迷わず、想いきり飛べばいい だいじょうぶ☆
Please tell me いつでも もっと話をして
I believe you 孤独な夜もこえていける
となりに君がいてくれる それだけで…

とまらないスピードで 想いがあふれていく
負けたくはない 誰よりも輝いていたい
星がみえない日も光はある きっと
信じること… 願い、未来へ
あの空で逢えるから

あの空で逢えるから…

lyrics / transcription

translation
Magic∞world / 黒崎真音  

Kurosaki Maon - Magic∞World

 
絡まった運命も
変えて行けるから
総てはこの手の中に在る!
This entwined fate 
Because it can be changed
Everything is within these hands
karamatta unmei mo
kaete ikeru kara
subete wa kono te no naka ni aru!
 
誰にも負けない能力(チカラ)が
身体(ココ)に無いなら
幻想(イマジン)なんて
壊してしまえばいい
The power that won't let me lose to anyone
If it's not here
Even if my illusion unintentionally gets destroyed
It's okay
darenimo makenai nooryoku (chikara) ga
shintai (koko) ni nai nara
gensoo (imajin) nante
kowashiteshimaeba ii
 
張り巡る回路再生(システムバックアップ)
強制入力(インストール)はO.K
神さえも知り得ない
領域(フィールド)が開く
The system backup spreads out and surrounds
Forceful input (install) is okay
That even God is unable to understand
Open the gate 
harimeguru kairo saisei (shisutemu bakku-appu)
kyoosei nyuuryoku (insutooru) wa O.K
kami sae mo shirienai
kyooiki (fiirudo) ga hiraku
 
10万の記憶(データ)も
一瞬の奇跡(ミラクル)さえ
推測不可能な"生きてる形"だから
Even 100,000 memories (data)
That exists in a form 
Where even an instantaneous moment of a miracle 
cannot make sense of it, that's why
juuman no kioku (deeta) mo
isshun no kiseki (mirakuru) sae
suisoku fukanou na "ikiteru katachi" da kara
 
In a Magic∞world
exciting time or space
there’s no limit!!
誰かを
守れる能力(チカラ)がほしい
In a magic world
exciting time or space
there's no limit!!
I wish to have power 
That can protect somebody
In a magic world
exciting time or space
there's no limit!!
dareka o
mamoreru nooryoku (chikara) ga hoshii
 
絡まった運命も
変えていけるから
総てはこの手の中に在る!
This entwined fate 
Because it can be changed
Everything is within these hands
karamatta unmei mo
kaeteikeru kara
subete wa kono te no naka ni aru!
 
人格(ソフト)も肉体(ハード)も時には
記憶(インプット)容量オーバー
重要な結論(ケイケン)
以外は消去(デリート)
Personality (software) and body (hard disk drive) also at times
Will exceed input capacity
The important conclusion
Would be to delete the exception
jinkaku mo nikutai (sofuto mo haado) mo toki ni wa
kioku (inputto) youryou oobaa
juuyou na ketsuron (keiken)
igai wa shookyo (deriito)
 
記された刻印(ルーン)
我が身信じて発射(エンター)
眠りよりも深い夢
扉(ゲート)を開こう
Written rune
Believing in myself, I fire (enter)
Deep dreams even more than sleep
Let's open the gate
shirusareta kokuin (ruun)
waga mi shinjite hassha (entaa)
nemuri yori mo fukai yume
tobira (geeto) o hirakou
 
数値数式では
表せられない威力(レベル)
推測不可能さ"それが人間"だから
A power (Level) which cannot be made sense of 
Exceeds the reading 
This is what it means to be human, that's why
suuchi suushiki de wa
arawaserarenai iryoku (reberu)
suisoku fukanou sa "sore ga ningen" da kara
 
In a Magic∞world
exciting time or space
there’s no limit!!
無能で
最弱な生き物だけど
In a magic world
exciting time or space
there's no limit!!
Even though 
I'm the most weakest existence
In a magic world
exciting time or space
there's no limit!!
munou de
saijaku na ikimono da kedo
 
ただ一つだけでも
誇れる現在(イマ)ならば
未知の世界も怖くない!
If there's just one thing 
That I can boast about now
I will also not be scared about the unknown world
tada hitotsu dake demo
hokoreru genzai (ima) naraba
michi no sekai mo kowaku nai!
 
Go another round!! Go another round!!
たとえ砂粒の確率だとしても
実行してみる価値はあるでしょう
Even if it's the accuracy of a particle
There is value to try executing
tatoe sunatsubu no kakuritsu da to shite mo
jikkou shitemiru kachi wa aru deshou
 
たった一度きりの
物語(ストーリー)ブレずに行こう
君だけの能力(チカラ)信じて
Let's go towards this vivid story
Which exists merely only for a moment
Please believe in your power
tatta ichidokiri no
monogatari (sutoorii) burezu ni ikou
kimi dake no nooryoku (chikara) shinjite
 
光射すままにgo way ah… Towards the shining light
hikari sasu mama ni go way ah...  
In a Magic∞world
exciting time or space
there’s no forever!!
総てはこの手の中に在る!
In a magic world
exciting time or space
there's no forever!!
Everything is within these hands
In a magic world
exciting time or space
there's no forever!!
subete wa kono te no naka ni aru!
 

lyrics / transcription

 
Kurosaki Maon - Memories Last  
独りでいいと呟いた
とある世界の中心で
時計の針を折り曲げて
瞳閉じてた
"I'm fine with being alone," I whispered.
At the center of a certain world,
I bent the hands of the clock
And closed my eyes.
hitori de ii to tsubuyaita
toaru sekai no chuushin de
tokei no hari o orimagete
hitomi tojiteta
 
過ぎ去った時間は 戻せないけど
あの日教えてくれたよね
「それでいいんだ」と
We can't bring back the time that has already gone by,
But on that day, you told me,
"It's fine that way."
sugisatta toki wa  modosenai kedo
ano hi oshiete kureta yo ne
"sore de ii nda" to
 
廻り巡る 季節に 君がいた奇跡
壊れてた時計さえ 動き出すから
今はそう 無力な ガラクタだけど
不思議だね 変えられる そんな気がする
君の声が今もまだ
ここにあるから
With the miracle that you were here through the revolving seasons,
Even the broken clock begins to move.
Even though I'm a powerless piece of junk right now,
It's strange, but I feel like I can change that,
Because the sound of your voice
Is still here right now.
megurimeguru  kisetsu ni  kimi ga ita kiseki
kowareteta tokei sae   ugokidasu kara
ima wa sou  muryoku na  GARAKUTA da kedo
fushigi da ne   kaerareru   sonna ki ga suru
kimi no koe ga ima mo mada
koko ni aru kara
 
誰にも負けないなんて
誇大妄想だってこと
傷だらけの掌から
溢れた孤独
Thinking that you won't lose to anyone
Is just a delusion of grandeur.
Knowing that, loneliness overflowed
From the cut and bruised palms of my hands.
dare ni mo makenai nante
kodai mousou datte koto
kizu darake no tenohira kara
afureta kodoku
 
過ぎ去った時間は 戻せないから
一秒ずつ塗り替えてく
その笑顔で
We can't bring back the time that has already gone by,
So I'll rewrite it second by second
With that smile.
sugisatta toki wa  modosenai kara
ichibyou zutsu nurikaeteku
sono egao de
 
忘れないよ 季節が 巻き戻されても
もし君が今日の事 忘れていっても
今でも 小さな ガラクタだけど
この胸に刻んだ 記憶があれば
ゆっくり針は進んでく
もう逃げないよ
I won't forget, even if the seasons are rewound,
Or even if you forget what happened here today.
Even now, I'm just a little piece of junk,
But as long as I have the memories I've engraved in my heart,
The hand of time will gently move forward.
I won't run away anymore.
wasurenai yo  kisetsu ga  makimodosarete mo
moshi kimi ga kyou no koto   wasurete itte mo
ima demo  chiisa na  garakuta da kedo
kono mune ni kizanda   kioku ga areba
yukkuri hari wa susundeku
mou nigenai yo
 
stand by you…ah… stand by you... ah...
加速する時間は 戻せないけど
一瞬ずつ塗り替えてく
その涙を
We can't go back against the acceleration of time,
But moment by moment, I'll rewrite
Those tears.
kasoku suru toki wa  modosenai kedo
isshun zutsu nurikaeteku
sono namida o
 
忘れないで 季節が 巻き戻されても
変わらずに 僕らは 繋がってるんだ
今は そう 無力な ガラクタだけど
不思議だね また会える そんな気がする
君の声が永遠に
ここにあるから
Don't forget, even if the seasons are rewound:
We're connected, and that will never change.
Even through I'm a powerless piece of junk right now,
It's strange, but I feel like we'll meet again,
Because the sound of your voice
Will forever be here.
wasurenai de  kisetsu ga  makimodosarete mo
kawarazu ni  bokura wa  tsunagatteru nda
ima wa  sou  muryoku na  garakuta da kedo
fushigi da ne  mata aeru  sonna ki ga suru
kimi no koe ga eien ni
koko ni aru kara
 

lyrics / transcription

 
Miyano Mamoru - Orpheus  
この胸に刻まれた First impact, fast soul beat
静寂に揺れる街 アンジュの唄は何処へ?
彷徨った迷路の果て Just feeling, just missing
いま君は何を願う?
Engraved in my bosom is the first impact, fast soul beat.
As the streets sway in the stillness, where's the angels' song going?
At the end of my wandering road, I'm just feeling, just missing.
Right now, what wish are you making?
kono mune ni kizamareta First impact, fast soul beat
seijaku ni yureru machi ANJU no uta wa doko e?
samayotta meiro no hate Just feeling, just missing
ima kimi wa nani wo negau?
 
Sing your song 離れててもわかるよ
Hear my wind 繋がっている 空はひとつ
Sing your song. Even when we're apart we can understand.
Hear my wind. There is only one sky that connects us two.
Sing your song hanaretete mo wakaru yo
Hear my wind tsunagatteiru sora wa hitotsu
 
限り無い Brand-new sky 僕らは
一人じゃないから
遥かな君のラブソング 羽ばたいて
信じよう Shiny days 二人の
絶対的な「愛のHeart chain」
The brand-new sky is limitless.
Because we are not alone,
your love song, although far away, will beat its wings.
Let's believe in our shiny days.
It's our absolute "Love's Heart chain".
kagirinai Brand-new sky bokura wa
hitori ja nai kara
haruka na kimi no RABU SONGU habataite
shinjiyou Shiny days futari no
zettaiteki na "Ai no Heart chain"
 
We'll have an innocent dream. Feel me, touch me.
この鼓動が未来だから
We'll have an innocent dream. Feel me, touch me.
My heartbeat is the future.
We'll have an innocent dream. Feel me, touch me.
kono kodou ga mirai dakara
 
そう、夜明けを待つ世界へ...
響け Orpheus heart
Yes, into the world that's waiting for the dawn...
resound, Orpheus heart!
sou, yoake wo matsu sekai e...
hibike Orpheus heart
 
それが罪だとしても Believe my pain. Believe your voice
構わず抱き寄せたい 隠された涙ごと
神様は気まぐれさ Shakin' minds, shakin' love
何を試そうとしている?
Even if that's a sin. Believe my pain. Believe your voice
I don't care; I still want to embrace your hidden tears.
The God is very fickle. Shakin' minds, shakin' love.
What are you trying to try out?
sore ga tsumi da toshite mo Believe my pain. Believe your voice
kamawazu dakiyosetai kakusareta namida goto
kami-sama wa kimagure sa Shakin' minds, shakin' love
nani wo tamesou toshiteiru?
 
Sing my song この想いは消えない
No more cry 滾るような今を焦がせ
Sing my song. My thoughts will not dissipate.
No more cry. Scorch the seething present moment.
Sing my song kono omoi wa kienai
No more cry tagiru you na ima wo kogase
 
例えほらCloudy sky滲んで
心が泣いても
太陽のような愛で 光らせて
優しさでしまいこんだ傷痕
いっそキスで塞がせて
If, for example, the cloudy sky becomes watery,
and your heart is weeping as well,
then with my sun-like love, let me shine everything.
Your scar, already filled with tenderness,
please let me close it up with a kiss.
tatoe hora Cloudy sky nijinde
kokoro ga naite mo
taiyou no you na ai de hikarasete
yasashisa de shimaikonda kizuato
isso KISU de fusagasete
 
We'll make the future's world. Feel me, touch me.
届キマスカ? 聴コエマスカ?
We'll make the future's world. Feel me, touch me.
Is it reaching you? Can you hear it?
We'll make the future's world. Feel me, touch me.
todokimasuka? kikoemasuka?
 
Sing our song その涙を越えて
Make your wing 二人だけの 空を目指せ
Sing our song. Get over your tears,
make [them] your wing, and aim for our sky.
Sing our song sono namida wo koete
Make your wing futari dake no sora wo mezase
 
限り無い Brand-new sky 僕らは
一人じゃないから
遥かな君のラブソング 羽ばたいて
信じよう Shiny days 二人の
絶対的な「愛のHeart chain」
The brand-new sky is limitless.
Because we are not alone,
your love song, although far away, will beat its wings.
Let's believe in our shiny days.
It's our absolute "Love's Heart chain".
kagirinai Brand-new sky bokura wa
hitori ja nai kara
haruka na kimi no RABU SONGU habataite
shinjiyou Shiny days futari no
zettaiteki na "Ai no Heart chain"
 
We'll have an innocent dream. Feel me, touch me.
この鼓動が未来だから
We'll have an innocent dream. Feel me, touch me.
My heartbeat is the future.
We'll have an innocent dream. Feel me, touch me.
kono kodou ga mirai dakara
 
そう、夜明けを待つ世界へ...
響け Orpheus heart
Yes, into the world that's waiting for the dawn...
resound, Orpheus heart!
sou, yoake wo matsu sekai e...
hibike Orpheus heart
 

lyrics / transcription
Miyano Mamoru - BODY ROCK
Now make ya body rock I'm gonna make you so hot
Oh baby don't you be afraid I'm just here for you say oooh, oooh
You seem to be ready so now let's get started, rock ya body
いつの間に握りしめた拳 出番探ってさまよう視線You'll see
今さらためらう理由はもうない 挑んで行こう共にHit on me
Itsu no ma ni nigirishimeta kobushi deban sagutte samayou shisen You'll see
Ima sara tamerau riyuu wa mou nai idonde yukou tomo ni Hit on me
日に日に高く なってくハードル 一歩ずつ確実にBe strong
後で悔やんだりは既にうんざり ならば一歩でも前へGo Ahead
Hini-hini takaku natte 'ku HAADORU ippo-zutsu kakujitsu ni Be strong
Ato de kuyandari wa sude ni unzari naraba ippo demo mae e Go Ahead
Let's body rock, I'm gettin' tough I'll give you a shot, get scandalous
Make ya body rock そう朝まで Get body rock 止まらない
Let's body rock, I'm gettin' tough I'll give you a shot, get scandalous
Make ya body rock そう朝までGet body rock
ついて来て今すぐに take my hand
Let's body rock, I'm gettin' tough. I'll give you a shot, get scandalous.
Make ya body rock, sou asa made Get body rock tomaranai
Let's body rock, I'm gettin' tough. I'll give you a shot, get scandalous.
Make ya body rock, sou asa made Get body rock
Tsuite kite ima sugu ni take my hand
(Lets's body rock...) Tsuite kite ima sugu ni take my hand
(Make ya body rock) Tsuite kite ima sugu ni take my hand
無理難題は自らに課した 限界でしかないだから 描いた
ボーダーライン消してずっともっと向こうへ指定 次のステージへ走り出すだけ
Muri nandai wa mizukara ni kashita genkai de shika nai dakara egaita
BOODAA RAIN keshite zutto motto mukou e shitei tsugi no SUTEEJI e hashiri dasu dake
日に日に高く なってくハードル 運命さえ味方にして挑んで
後で悔やんだりは既にうんざり ならため息つく前にFight it!!
Hini-hini takaku natte 'ku HAADORU unmei sae mikata ni shite idonde
Ato de kuyandari wa sude ni unzari nara tameiki tsuku mae ni Fight it!!
たまには 立ち止まる事も 必要だけど
今はまだ その時(とき)じゃない
Tama ni wa tachidomaru koto mo hitsuyou dakedo
Ima wa mada sono toki ja nai
Let's body rock, I'm gettin' tough I'll give you a shot, get scandalous
Make ya body rock そう朝まで Get body rock...
Let's body rock, I'm gettin' tough I'll give you a shot, get scandalous
Make ya body rock そう朝まで Get body rock 止まらない
Let's body rock, I'm gettin' tough I'll give you a shot, get scandalous
Make ya body rock そう朝まで Get body rock
ついて来て今すぐに take my hand
Let's body rock, I'm gettin' tough. I'll give you a shot, get scandalous.
Make ya body rock, sou asa made Get body rock tomaranai
Let's body rock, I'm gettin' tough. I'll give you a shot, get scandalous.
Make ya body rock, sou asa made Get body rock
Tsuite kite ima sugu ni take my hand
Tsuite kite ima sugu ni take my hand^
(Now just take my hand...) Tsuite kite ima sugu ni take my hand
Now make ya body rock I'm gonna make you so hot
You seem to be ready so now let's get started, rock ya body
(Let's body rock
bo-body rock
Let's body rock
Get body rock bo-bo-body rock)^^

Let's body rock, I'm gettin' tough. I'll give you a shot, get scandalous.
Make ya body rock, sou asa made Get body rock Get body rock bo-body rock
Let's body rock, hey...yeah!^^^

Let's body rock, I'm gettin' tough. I'll give you a shot, get scandalous.
Make ya body rock, sou asa made Get body rock tomaranai
Let's body rock, I'm gettin' tough. I'll give you a shot, get scandalous.
Make ya body rock, sou asa made Get body rock
Tsuite kite ima sugu ni take my hand
Tsuite kite ima sugu ni take my hand
(Take my hand...) Tsuite kite ima sugu ni take my hand

Now make ya body rock, I'm gonna make you so hot.
You seem to be ready, so now, let's get started, rock ya body.

lyrics / transcription

 
RO-KYU-BU! - SHOOT!  
growing my determination
don't give up! and do your best!
try your luck, and fight! chin-up!!
 
解っているよ 一人の無力さなんて
失いそうなもの 胸に手繰り寄せた
I know the powerlessness of working alone,
So I drew the things I seemed I was going to lose to my chest.
Wakatteiru yo Hitori no muryokusa nante
Ushinai souna mono Mune ni taguri yoseta
 

優しい言葉 スルリ頬をかすめて
寄せる焦燥感 ただゴール見つめた

Your kind words gently graze my cheek.
With my impatient feelings coming nearer, I just looked at the goal.
Yasashii kotoba SURURI hoho wo kasumete
Yoseru shousou-kan Tada GOORU mitsumeta
 
泣きそうだった心を 暖めてくれた場所
痛みを堪えても 守り抜きたくて
This place that gave me warmth when I was about to cry back then
Is what I want to protect till the end.
Nakisou datta kokoro wo Atatamete kureta basho
Itami wo toraetemo Mamorinukitakute
 
we're unripe fighter 今は負けない
小さな手を 高く広げて 迫るパワー 受けて
抱きしめ 跳ね返すんだ 空へ!
やめない勇気 明日へ jump and shoot!
君へパスするから 呼び覚まされた思いと
gameが動き出す
We're unripe fighters, but we won't lose now.
We spread our little hands high in the air and accept the power coming to us.
I embrace it and send it back to the sky!
With my unstoppable courage, I jump and shoot to tomorrow!
Because I pass to you, the feelings you awakened in me
And the game start to move.
we're unripe fighter Ima wa makenai
Chiisana te wo Takaku hirogete Semaru PAWAA Ukete
Dakishime Hanekaesunda Sora e!
Yamenai yuuki Asu e jump and shoot!
Kimi e PASU suru kara Yobisamasareta omoi to
game ga ugoki dasu
 
growing my determination
don't give up! and do your best!
try your luck, and fight! chin-up!!
 
「解って欲しい…」 無口な抵抗 コンプレックス
作り笑顔だけ上手くなってゆくね
"I want you to understand..." I have a silent resistance complex.
I'm only getting good at making fake smiles, aren't I?
"Wakatte hoshii..." Mukuchina teikou KONPUREKKUSU
Tsukuri egao dake umaku natte yuku ne
 
これでサヨナラ 何度言い聞かせても
断ち切れないものが 確かにそこに在るんだね
This is goodbye, no matter how many times you ask.
The things that can't be cut apart are really right there, aren't they?
Kore de SAYONARA Nando ii kikasetemo
Tachikirenai mono ga Tashikani soko ni arun da ne
 
独りぼっちじゃないこと 教えてくれた場所で
躓(つまづ)きながらでも 羽ばたける気がした
In the place I learned I wasn't all alone,
Even while I was tripping, I felt I could fly.
Hitori bocchi janai koto Oshiete kureta basho de
Tsumazuki nagara demo Habatakeru ki ga shita
 
we're unripe dreamer 今は泣かない
肩を叩く 君が居るから
一つ一つ 繋ぎ合わせて 風のような力へ!
迫る壁をかわし cut and dash!
君を信じてるから 星座のように回りだす
未来へのフォーメーション
We're unripe dreamers, but we won't cry now
Because you, who taps my shoulder, is there.
One by one, they tie together and become a power like the wind!
Pass up the closing-in walls and cut and dash!
Because I believe in you, we revolve like the constellations
To the formation to the future.
we're unripe dreamer Ima wa nakanai
Kata wo tataku Kimi ga iru kara
Hitotsu hitotsu Tsunagi awasete Kaze no youna chikara e!
Semaru kabe wo kawashi cut and dash!
Kimi wo shinjiteru kara Seiza no youni mawaridasu
Mirai e no FOOMEESHON
 
我がもの顔の闊歩、一掃!
技も華麗に甘美、純情!
可愛いだけじゃないよ! ノーノー!
ウィンク ワンチャンスで ワンハンドシュート!
The swagger in our faces, one strike!
Our skills are also beautiful and sweet, pure heart!
We're not just cute! No no!
With the once chance from a wink, make a one-hand shoot!
Waga mono kao no koppo, issou!
Waza mo karei kanbi, junjou!
Kawaii dake janai yo! NOO NOO!
UINKU WANCHANSU de WANHANDO SHUUTO!
 
なかなかイイね! 突破 快調!
こんなに夢中 ちょっと 重症?!
食っちゃえ! ぐっじょぶ! 常識吹っ飛ぶ 夢への跳躍
超ダンクシュート!!!
It's pretty cool, right? Breakthrough in harmony!
We're this obsessed, wait, are we seriously sick?!
Eat this! Good job! Blast away common sense with a bound to your dreams.
Super Dunk Shoot!!!
Nakanaka II ne Toppa Kaichou!
Konna ni muchuu Chotto Juushou?!
Kuchae! Gujjobu! Joushiki buttobu Yume e no chouyaku
Chou DANKU SHUUTO!!!
 
we're unripe fighter 今は負けない
小さな手を 高く広げて 迫るパワー 受けて
抱きしめ 跳ね返すんだ 空へ!
やめない勇気 明日へ jump and shoot!
君へパスするから 呼び覚まされた思いと
gameが動き出す
We're unripe fighters, but we won't lose now.
We spread our little hands high in the air and accept the power coming to us.
I embrace it and send it back to the sky!
With my unstoppable courage, I jump and shoot to tomorrow!
Because I pass to you, the feelings you awakened in me
And the game start to move.
we're unripe fighter Ima wa makenai
Chiisana te wo Takaku hirogete Semaru PAWAA Ukete
Dakishime Hanekaesunda Sora e!
Yamenai yuuki Asu e jump and shoot!
Kimi e PASU suru kara Yobisamasareta omoi to
game ga ugoki dasu
 
we're unripe dreamer 今は泣かない
肩を叩く 君が居るから
一つ一つ 繋ぎ合わせて 風のような力へ!
迫る壁をかわし cut and dash!
君を信じてるから 星座のように回りだす
未来へのフォーメーション
We're unripe dreamers, but we won't cry now
Because you, who taps my shoulder, is there.
One by one, they tie together and become a power like the wind!
Pass up the closing-in walls and cut and dash!
Because I believe in you, we revolve like the constellations
To the formation to the future.
we're unripe dreamer Ima wa nakanai
Kata wo tataku Kimi ga iru kara
Hitotsu hitotsu Tsunagi awasete Kaze no youna chikara e!
Semaru kabe wo kawashi cut and dash!
Kimi wo shinjiteru kara Seiza no youni mawaridasu
Mirai e no FOOMEESHON
 
growing my determination
don't give up! and do your best!
try your luck, and fight! chin-up!!
 

lyrics / transcription

 
Party Love ~おっきくなりたい~
RO-KYU-BU! - Party Love~Okkiku Naritai~
 
♪ぱりら ぱりら ぱりら (ふーふー)
♪ぱりら ぱりら ぱりら (ふーふー)
はやくおっきくなりたいな (なー!)
♪Parira Parira Parira (Fuu Fuu)
♪Parira Parira Parira (Fuu Fuu)
We want to grow up quickly! (Right!)
♪Parira Parira Parira (Fuu Fuu)
♪Parira Parira Parira (Fuu Fuu)
Hayaku okkiku naritai na (Naa!)
 
ちっちゃいならば、ちっちゃいなりの
よさがあるって言うけれど……
そんなの嘘! 気休めでしょ?
はやくおっきくなりたい!
If we’re small,
You say there’s merit in being small but……
That’s a lie! Isn’t that just a consolation?
We want to grow up quickly!
Chicchai naraba, Chicchai nari no
Yosa ga aru tte iu keredo……
Sonna no uso! Kiyasume desho?
Hayaku okkiku naritai!
 
牛乳飲んで、豆乳飲んで、
あそこのエビがEんだって!
AAA(トリプルエー)…… 格付けなんていらない!
おっきくなりたい!
Drinking cow’s milk, Drinking soy milk,
The shrimp over there’s grEat you say!
AAA……We don’t need stuff like ratings!
We want to grow up!
Gyuunyuu nonde, Tounyuu nonde,
Asoko no ebi ga E n datte!
TORIPURU EE……Kakuzuke nante iranai!
Okkiku naritai!
 
ドリブル ジグザグ ディフェンス
オフェンス(んー!) …シュートがしたい
はやくほめられたいの あなたに
Dribble, Zig-zag, Defense,
Offense (Yeah!)…We want to shoot!
We want you to praise us soon!
DORIBURU JIGUZAGU DIFENSU
OFENSU (nn!)…SHUUTO ga shitai
Hayaku homeraretai no Anata ni
 
『みてて、みてて、キメちゃうゾ!』 “Look, Look, We’re going for it!”
“Mitete, Mitete, Kimechau zo!”  
ジャンプして! ジャンプして!
もっと、もっと、もっと… 大人になるときはいつも
成長中! 成長痛! せつないイタミ…
だけど絶対耐えてみせる!
Jump! Jump!
More, More, More…We’re always becoming adults.
We’re still growing! Growing pains! The pain hurts…
But we’ll show you that we can absolutely endure!
JANPU shite! JANPU shite!
Motto, Motto, Motto…Otona ni naru toki wa itsu mo
Seichouchuu! Seichoutsuu! Setsunai itami…
Dakedo zettai taete miseru!
 
ゆれる・はずむ・ふれる・ゴールめざして!
ああ! おっきくなりた〜い! (ぱりら・ぱりら)
Swaying, Bounding, Contacting, Aim for the basket!
Ah! We want to grow up~! (Parira, Parira)
Yureru Hazumu Fureru GOORU mezashite!
Aa! Okkiku narita~i! (Parira Parira)
 
押してもだめで 引いてもだめで
幼いからと云うけれど そんなのイヤ! 後づけでしょ
はやくおっきくなりたい!
Pushing is no good, Pulling is no good,
“You’re still young” you say but, We don’t want that! Isn’t that dated for later?
We want to grow up quickly!
Oshite mo dame de Hiite mo dame de
Osanai kara to iu keredo Sonna no iya! Atodzuke desho
Hayaku okkiku naritai!
 
お風呂の中で、マッサージして
セルフのケアじゃ無理だって
勇気だして…だけどやっぱりモジモジ!
おっきくなりたい!

Inside the bath, making a massage,
Self care’s impossible we say.
We show courage…But we’re bashful after all!
We want to grow up!

Ofuro no naka de, MASSAAJI shite
SERUFU no KEA ja muri datte
Yuuki dashite…Dakedo yappari mojimoji!
Okkiku naritai!
 
リバーン リバーン ワンツー ステップ (んー!)
フェイクはしない 1on1(ワンオンワン)の勝負よ
あなたと…
Rebound, Rebound, One-two, Step! (Yeah!)
We’re not faking, It’s a 1-on-1 match,
With you…
RIBAAN RIBAAN WAN TSUU SUTEPPU (Nn!)
FEIKU wa shinai WAN ON WAN no shoubu yo
Anata to…
 
『それではみなさん、ご一緒に!』 “Well then everyone, Let’s go together!”
“Sore de wa minasan, Goissho ni!”  
ジャンプして! ジャンプして!
もっと、もっと、もっと…
背伸びをしたら届く距離よ…!
成長中! 成長痛! せつないイタミ…
そうよ絶対勝ってみせる!
Jump! Jump!
More, More, More…
If we stand on our tiptoes we’ll reach the distance…!
We’re still growing! Growing pains! The pain hurts…
That’s right! We’ll show you that we can absolutely win!
JANPU shite! JANPU shite!
Motto, Motto, Motto…
Senobi wo shitara todoku kyori yo…!
Seichouchuu! Seichoutsuu! Setsunai itami…
Sou yo zettai katte miseru!
 
ゆれる・はずむ・ふれる・ゴールめざして!
ああ! おっきくなりた〜い!
Swaying, Bounding, Contacting, Aim for the basket!
Ah! We want to grow up~!
Yureru Hazumu Fureru GOORU mezashite!
Aa! Okkiku narita~i!
 
♪ぱりら ぱりら ぱりら…… ♪Parira Parira Parira……
♪Parira Parira Parira……  
ジャンプして! ジャンプして!
もっと、もっと、もっと…
大人になるときはいつも
Jump! Jump!
More, More, More…
We’re always becoming adults.
JANPU shite! JANPU shite!
Motto, Motto, Motto…
Otona ni naru toki wa itsu mo
 
ジャンプして! ジャンプして!
もっと、もっと、もっと…
背伸びをしたら届く距離よ…!
成長中! 成長痛! せつないイタミ…
そうよ絶対勝ってみせる!
Jump! Jump!
More, More, More…
If we stand on our tiptoes we’ll reach the distance…!
We’re still growing! Growing pains! The pain hurts…
That’s right! We’ll show you that we can absolutely win!
JANPU shite! JANPU shite!
Motto, Motto, Motto…
Senobi wo shitara todoku kyori yo…!
Seichouchuu! Seichoutsuu! Setsunai itami…
Sou yo zettai katte miseru!
 
ゆれる・はずむ・ふれる・ゴールめざして!
ああ! おっきくなりた〜い! (ぱりら・ぱりら)
Swaying, Bounding, Contacting, Aim for the basket!
Ah! We want to grow up~! (Parira, Parira)
Yureru Hazumu Fureru GOORU mezashite!
Aa! Okkiku narita~i! (Parira Parira)
 

lyrics / transcription  
Phantasm - Tokitsukasadoru Juuni no Meiyaku  
規制された視界 無慈悲なる
十二の支配 逃れられない
With my field of view restricted,
I cannot escape the merciless control of the twelve.
kisei sareta shikai  mujihi naru
juuni no shihai  nogarerarenai
 
安息の 明日(あす)を 願った
手の中の 尊い事象の地平へ
While wishing for a tomorrow of repose,
I headed for the horizon of the sacred phenomenon in my hand.
ansoku no  asu o  negatta
te no naka no  toutoi jishou no chihei e
 
囚(とら)われし盟約 現れた偽証(ぎしょう)の輪郭
生命の天地は 盲目な時間を刻んだ
羽ばたけバタフライ 奇跡のバタフライ あなたへ捧ぐ
涙のバタフライ 眩しいバタフライ 全てが―――
今書き換えられる
Pledge are imprisoned, and false evidences are showing their outline.
This world of life blindly lets the time pass by.
Spread your wings, butterfly of miracles. I delicate it to you.
Oh butterfly of tears, butterfly of radiance, everything--
will now be rewritten.
torawareshi meiyaku  arawareta gishou no rinkaku
seimei no tenchi wa  moumoku na jikan o kizanda
habatake BATAFURAI  kiseki no BATAFURAI  anata e sasagu
namida no BATAFURAI  mabushii BATAFURAI  subete ga--
ima kakikaerareru
 
窓さえない牢に 閉ざされた
十二の監視 騙しきれない
Locked in a windowless prison cell,
I still cannot deceive the surveillance of the twelve.
mado sae nai rou ni  tozasareta
juuni no kanshi  damashikirenai
 
温かい 命を 感じた
相対(あいたい)に 歪んだ真理の向こうへ
I can sense the warmth of life.
We seek each other, heading towards a distorted truth.
atatakai  inochi o  kanjita
aitai ni  yuganda shinri no mukou e
 
刻(きざ)まれた契約 残酷で僅かな綻(ほころ)び
罪深き信仰 命さえ導きのままに
羽ばたけバタフライ 奇跡のバタフライ あなたを感じ
涙のバタフライ 眩しいバタフライ それでも―――
止められぬ収束
On the engraved contract is a small yet cruel crack,
all while a gravely sinned faith continues guiding even life itself.
Spread your wings, butterfly of miracles. I can feel your presence.
Oh butterfly of tears, butterfly of radiance, but still--
the settling convergence cannot be stopped.
kizamareta keiyaku  zankoku de wazuka na hokorobi
tsumibukaki shinkou  inochi sae michibiki no mama ni
habatake BATAFURAI  kiseki no BATAFURAI  anata o kanji
namida no BATAFURAI  mabushii BATAFURAI  sore de mo--
tomerarenu shuusoku
 
不意をついて 示された景色
抗うほどに 無力を嘲(あざ)笑う空
The more I try to resist the scenery abruptly shown to me 
the more the sky sneers at me for my powerlessness.
fui o tsuite  shimesareta keshiki
aragau hodo ni  muryoku o azawarau sora
 
囚(とら)われし盟約 現れた偽証(ぎしょう)の輪郭
生命の天地は 盲目な時間を刻んだ
羽ばたけバタフライ 奇跡のバタフライ あなたへ捧ぐ
涙のバタフライ 眩しいバタフライ 全てが―――
今書き換えられる
Pledge are imprisoned, and false evidences are showing their outline.
This world of life blindly lets the time pass by.
Spread your wings, butterfly of miracles. I delicate it to you.
Oh butterfly of tears, butterfly of radiance, everything--
will now be rewritten.
torawareshi meiyaku  arawareta gishou no rinkaku
seimei no tenchi wa  moumoku na jikan o kizanda
habatake BATAFURAI  kiseki no BATAFURAI  anata e sasagu
namida no BATAFURAI  mabushii BATAFURAI  subete ga--
ima kakikaerareru
 
可能性の否定 戒めは
十二の支配 静寂
The denial of possibility is the warning.
The control of the twelve is exercised in silence.
 
kanousei no hitei  imashime wa
juuni no shihai  seijaku
 

lyrics / transcription

 
Theatre Brook - Uragiri no Yuuyake  
裏切りの夕焼け
やっかいに絡みつく汗を
切り裂くようにして
マシンは叫ぶ 歌うように
A treacherous sunset
This bothersome, entwining sweat
Make sure you slash through
The machine shouts as if singing
uragiri no yuuyake
yakkai ni karamitsuku ase o
kirisaku you ni shite
mashin wa sakebu utau you ni
 
blow up louder
無口な妖精はそこにいる
blow up louder
償いは砕けた愛のかけら
Blow up louder
The silent fairy is there
Blow up louder
Your payment will be pieces of broken love
blow up louder
mukuchi na yousei wa soko ni iru
blow up louder
tsugunai wa kudaketa ai no kakera
 
ああ朝日は昇る
ビルの谷間
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの夢を
Ah, the morning sun rises
Shining between the buildings
If you believe, this meaningful dream
Will change
aa asahi wa noboru
biru no tanima
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano yume o
 
旅人はもういない
デジャヴのような毎日を
解き放つように
マシンが駆け抜ける夜明け
There are no travelers anymore
Every day is like deja vu
It's like a release
When the machine leaps forward from behind
tabibito wa mou inai
dejavu no you na mainichi o
tokihanatsu you ni
mashin ga kakenukeru yoake
 
fairyride
アクセル 妖精は踏みこんだ
fairyride
拭えない涙を流せないまま
Fairyride
Accelerate; the fairy breaks in
Fairyride
Unable to shed un-wipe-able tears
fairyride
akuseru yousei wa fumikonda
fairyride
nuguenai namida o nagasenai mama
 
ああ朝日は昇る
闇を抜けて
今 感じれば見えるのさ
無意味じゃない あの明日
Ah, the morning sun rises
Break through the darkness
If you feel it, you'll be able to see
This meaningful tomorrow
aa asahi wa noboru
yami o nukete
ima kanjireba mieru no sa
muimi ja nai ano ashita
 
ああ朝日は昇る
水平線
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの光
Ah, the morning sun rises
Over the horizon
If you believe, that meaningful light
Will change
aa asahi wa noboru
suiheisen
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano hikari
 
ああオレたちには見えてるモノがある
きっと誰にも奪われないモノがあるはずさ
意味がないと思えるコトがある
きっとでも意図はそこに必ずある
無意味じゃない あの意図が
Ah, there's something we can see, for sure
There must be something that can't be taken
There are things you might think are nonsense, for sure
But there is intention in them
intention that means something
aa oretachi ni wa mieteru mono ga aru
kitto dare ni mo ubawarenai mono ga aru hazu sa
imi ga nai to omoeru koto ga aru
kitto demo ito wa soko ni kanarazu aru
muimi ja nai ano ito ga
 
おお朝日は昇る
闇を抜けて
今 感じれば見えるのさ
無意味じゃない あの明日
Oh, the morning sun rises
Break through the darkness
If you feel it, you'll be able to see
That meaningful tomorrow
oo asahi wa noboru
yami o nukete
ima kanjireba mieru no sa
muimi ja nai ano ashita
 
ああ朝日は昇る
水平線
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの光
Ah, the morning sun rises
Over the horizon
If you believe, that meaningful light
Will change
aa asahi wa noboru
suiheisen
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano hikari
 

lyrics / transcription

translation
Horie Yui - Immoralist  
ねぇ 聴こえてる? Hey, can you hear it?
nee  kikoeteru?  
きみと共にギリギリなファイト あからさまにミゼラブルなファイト
ラヴはいつもアナキズムなファイト わたしだけのインモラルなファイト
Together with you, this close-to-losing, it's obviously a miserable fight
Love is always an anarchism fight, an only for me immoral fight
kimi to tomo ni giri giri na FIGHT  akarasama ni MIZERABURU na FIGHT
RABU wa itsumo ANAKIZUMU na FIGHT  watashi dake no INMORARU na FIGHT
 
さよなら 言えない わたしは ダメだな
わからない わからない 自分が わからない
この気持ち 消えそうもない こんなにも なくならない
いけないんだと 思えば 思う程 加速するの
I can't say Goodbye I am So hopeless, huh?
I don't understand. I don't understand. I don't understand myself.
These feelings that seem like they won't disappear just won't die. 
This isn't good; The more I think about it, the more I dash ahead 
sayonara  ienai  watashi wa DAME da na
wakaranai  wakaranai  jibun ga  wakaranai
kono kimochi kiesou mo nai konna ni mo naku naranai
ikenainda to omoeba omou hodo kasoku suru no
 
もう 自分自身 が 恐いけど 今 信じてみるよ
何を 失っても
I've become scared of myself, but, I'll try believing for now
No matter what I lose
mou jibun jishin ga kowai kedo ima shinjite miru yo
nani wo ushinatte mo
 
きみの御許に と 決めたの Because I've decided to stand beside your side
kimi no mimoto ni to kimeta no  
聴いて Listen
kiite  
アイ キャン ノット ストップ ビコーズ アイ ラヴ ユー
たとえ 明日になれば
アイ キャン ノット ストップ ビコーズ アイ ウォント ユー
消えゆく 運命でも
アイ キャン ノット ストップ ビコーズ アイ メット ユー
わたしを止める
アイ キャン ノット ストップ ビコーズ アイ ニード ユー
理由にもならないよ
I cannot stop because I love you.
Even if it becomes tomorrow
I cannot stop because I want you.
Even if it's a disappearing fate.
I cannot stop because I met you.
Stop me.
I cannot stop because I need you.
But that's not a reason.
I cannot stop because I love you
tatoe asu ni nareba
I cannot stop because I want you
kieyuku sadame demo
I cannot stop because I met you
watashi wo tomeru
I cannot stop because I need you
riyuu ni mo naranai yo
 
わたし きみの前なら インモラリストだよ In front of you, I'm an immoralist.
watashi kimi no mae nara INMORARISUTO da yo  
ねぇ Hey
nee  
きみと共にギリギリなファイト あからさまにミゼラブルなファイト
ラヴはいつもアナキズムなファイト わたしだけのインモラルなファイト
Together with you, this close-to-losing, it's obviously a miserable fight
Love is always an anarchism fight, an only for me immoral fight
kimi to tomo ni giri giri na FIGHT akarasama ni MIZERABURU na FIGHT
RABU wa itsumo ANAKIZUMU na FIGHT watashi dake no INMORARU na FIGHT
 
悲しみ 苦しみ 憎しみ おいでよ
わたしは いつでも 迎える 覚悟さ
そんなふうに 思えるようにも なったの 不思議だな
出逢ってくれて ありがとう わたし 少し 強くなれた
Sadness, pain, hatred, come to me.
Because I am always prepared to greet you.
I became that way, just the way I thought, isn't that strange? 
Thank you for meeting me. I've become a bit stronger.
kanashimi  kurushimi  nikushimi  oide yo
watashi wa  itsudemo  mukaeru  kakugo sa
sonna fuu ni omoeru you ni mo natta no fushigi da na
deatte kurete arigatou watashi sukoshi tsuyoku nareta
 
涙なんて 神様にあげるから
だから お願い 自由を下さい
I'll give you my tear drops, God
That's why, I beg you, let me become free
namida nante kami-sama ni ageru kara
dakara onegai jiyuu wo kudasai
 
どこにでもゆける 翼 を With wings that can fly anywhere.
doko ni demo yukeru tsubasa wo  
いくよ Here we go.
iku yo  
アイ ウォント トゥ ビー ウィズ ユー フォーエヴァー
たとえ かなう はずもない
アイ ウォント トゥ ビー ウィズ ユー フォーエヴァー
何かに 襲われても
アイ ウォント トゥ ビー ウィズ ユー フォーエヴァー
今の わたしなら
アイ ウォント トゥ ビー ウィズ ユー フォーエヴァー
一歩だって引かないよ
I want to be with you forever.
Even if it's not supposed to come true,
I want to be with you forever.
Even if I'm attacked,
I want to be with you forever.
If it's the me now,
I want to be with you forever.
I won't move back even a step.
I want to be with you forever
tatoe kanau hazu mo nai
I want to be with you forever
nanika ni osowarete mo
I want to be with you forever
ima no watashi nara
I want to be with you forever
ippo datte hikanai yo
 
わたし きみの前なら ヒロイックだよ In front of you, I am heroic.
watashi kimi no mae nara HIROIKKU da yo  
ただ ただ 愛したいのに
ただ ただ 苦しくて
I just, I just, even though I love you
It's just, It's just, painful.
tada tada aishitai no ni
tada tada kurushikute
 
とどけ とどけ とどいて とどけ とどけ とどいて
とどけ とどけ とどけ とどけ とどけ きみの こころに
この わたしの インモラル 一人で抱えるには 少し 重すぎるの
Reach Reach Please reach Reach Reach Please reach
Reach Reach Reach Reach Reach Your heart
Holding my immorality all alone is a bit too heavy.
todoke todoke todoite todoke todoke todoite
todoke todoke todoke todoke todoke kimi no kokoro ni
kono watashi no INMORARU hitori de kakaeru ni wa sukoshi omosugiru no
 
もういっそのこと 全て 捨ててしまおう だなんて
呟いて 眠るけど いつも きみの夢ばかり
To just throw out everything that already exists
I murmur in my sleep, but all I dream of is you
mou isso no koto subete sutete shimaou da nante
tsubuyaite  nemuru kedo itsumo kimi no yume bakari
 
あぁ 答え なんて 出なくても 立ち向かうよ
そう これは もう わたしの こころ からだ 全てが
きみとね 出逢って 導き出した 答え
止まらない 止まれない 止まるつもりもない
Ah, even if there isn't an answer, I'll stand up.
Yes, this is already my entire body
This answer that lead me to you
I can't stop, I can't stop, I don't intend to stop.
aa kotae nante denakute mo tachimukau yo
sou kore wa mou watashi no kokoro karada subete ga
kimi to ne deatte michibiki dashita kotae
tomaranai tomaranai tomaru tsumori mo nai
 
きみの御許に と 決めたの Because I've decided to stand beside your side
kimi no mimoto ni to kimeta no  
きみのため 今 闘うの I now fight for your sake.
kimi no tame ima tatakau no  
アイ キャン ノット ストップ ビコーズ アイ ラヴ ユー
(P・A・R・A・D・O・X)
大好き (P・A・R・A・D・O・X)
アイ ウォント トゥ ビー ウィズ ユー フォーエヴァー
(P・A・R・A・D・O・X)
愛してる (P・A・R・A・D・O・X)
I cannot stop because I love you.
(P・A・R・A・D・O・X)
I like you so much (P・A・R・A・D・O・X)
I WANT TO BE WITH YOU FOREVER.
(P・A・R・A・D・O・X)
I love you (P・A・R・A・D・O・X)
I cannot stop because I love you
(P・A・R・A・D・O・X)
daisuki (P・A・R・A・D・O・X)
I want to be with you forever
(P・A・R・A・D・O・X)
aishiteru (P・A・R・A・D・O・X)
 
アイ キャン ノット ストップ ビコーズ アイ ラヴ ユー
たとえ 明日になれば
アイ キャン ノット ストップ ビコーズ アイ ウォント ユー
消えゆく 運命でも
アイ キャン ノット ストップ ビコーズ アイ メット ユー
わたしを止める
アイ キャン ノット ストップ ビコーズ アイ ニード ユー
理由にもならないよ
I cannot stop because I love you.
Even if it becomes tomorrow
I cannot stop because I want you.
Even if it's a disappearing fate.
I cannot stop because I met you.
Stop me.
I cannot stop because I need you.
But that's not a reason.
I cannot stop because I love you
tatoe asu ni nareba
I cannot stop because I want you
kieyuku sadame demo
I cannot stop because I met you
watashi wo tomeru
I cannot stop because I need you
riyuu ni mo naranai yo
 
わたし きみの前なら インモラリストだよ In front of you, I'm an immoralist.
watashi kimi no mae nara INMORARISUTO da yo  
ねぇ Hey
nee  
きみと共にギリギリなファイト あからさまにミゼラブルなファイト
ラヴはいつもアナキズムなファイト わたしだけのインモラルなファイト
Together with you, this close-to-losing, it's obviously a miserable fight
Love is always an anarchism fight, an only for me immoral fight
kimi to tomo ni giri giri na FIGHT akarasama ni MIZERABURU na FIGHT
RABU wa itsumo ANAKIZUMU na FIGHT  watashi dake no INMORARU na FIGHT
 

lyrics / transcription

translation
Horie Yui - PRESENTER  
ずっとキミを待ってた 世界へ飛び出して Plunge into the world that has been waiting for you all this time.
zutto KIMI o matte'ta  sekai e tobidashite  
案内するよ 行方不明になった物語へ
単純なほど 行き先忘れる言葉たち
探しに行こう 捕まえて欲しい何かが隠れてる
望んだのなら きっと明日も変えられるはず
I'll show you around, into a fairy tale that has become missing.
Your words will simply forget where they're supposed to go.
Something hidden wants us to find it, so let's go look.
As long as you've wished for it, even the future can be changed.
annai suru yo  yukue-fumei ni natta monogatari e
tanjun na hodo  yukusaki wasureru kotobatachi
sagashi ni yukou  tsukamaete hoshii nanika ga kakurete'ru
nozonda no nara  kitto asu mo kaerareru hazu
 
言えなかったありがとうだとか
落としたごめんが彷徨っている
迎えに来たの
The "Thank you" that I couldn't say,
or the "Sorry" that I dropped, they are still lingering.
Now I've come to pick them up.
ienakatta arigatou da to ka
otoshita gomen ga samayotte iru
mukae ni kita no
 
未来へのメロディー響けば それはキミのための歌
届けたくて 届けたくて この空見上げて
手を伸ばしても切ないけど 笑顔でいられるように
ねえ 声が聞こえたなら心に留めて 思い出してみてね
When you hear a melody resounding into the future, that's a song dedicated to you.
I want you to receive it, I want you to receive it, so looking up into the sky,
I reach out my hands, and although I feel pained, I wish you could always smile.
Please, when you've heard my voice, retain it in your heart, and try to recall.
mirai e no MERODII hibikeba  sore wa KIMI no tame no uta
todoketakute  todoketakute  kono sora miagete
te o nobashite mo setsunai kedo  egao de irareru you ni
nee  koe ga kikoeta nara kokoro ni tomete  omoidashite mite ne
 
目的地まで あともう少しだから任せていて
心の中の宝箱に 手書きメッセージ
We're not too far from our destination now, so just leave it to me.
In the treasure chest inside my heart, there are some handwritten messages.
mokutekichi made  ato mou sukoshi da kara makasete ite
kokoro no naka no takarabako ni  tegaki MESSEEJI
 
言いそびれた大好きだよとか
泣いてたさよなら 今度こそはと
見つけて来たよ
The "I like you" that I didn't have a chance to say,
or the "Goodbye, till the next time" that I drowned in my tears,
now I've come to find them.
iisobireta daisuki da yo to ka
naite'ta sayonara  kondo koso wa to
mitsukete kita yo
 
懐かしい言葉が響いた それはキミのための歌
伝えたくて 伝えたくて ここから叫ぶよ
やっと出逢えた奇跡と その心を満たす必然
ねえ いつか解かるのかな
Some nostalgic words are resounding, and they are a song dedicated to you.
I want you to hear it, I want you to hear it, so I will be shouting.
The miracle that we met each other, and that same inevitable event that satiated your heart,
I wonder if you'll understand them someday.
natsukashii kotoba ga hibiita  sore wa KIMI no tame no uta
tsutaetakute  tsutaetakute  koko kara sakebu yo
yatto deaeta kiseki to  sono kokoro o mitasu hitsuzen
nee  itsuka wakaru no ka na
 
『幸せ』の予感は不思議で どこか『辛さ』に似てるから
あと一歩で近付きそう そっと背中押して
今は足りないモノでも 必ずこの手で掴めるの
The feeling of an upcoming "happiness" is mysterious; it's a bit similar to "bitterness".
I feel like I'm one step away from it, so please softly give me a push on my back.
Although I don't have enough happiness right now, I can always catch more with my hand.
"shiawase" no yokan wa fushigi de  dokoka "tsurasa" ni nite'ru kara
ato ippo de chikazukisou  sotto senaka oshite
ima wa tarinai MONO de mo  kanarazu kono te de tsukameru no
 
ねえ それを探すとしたなら
一人だけで(キミがくれた)出かけるつもりだよ
だけど(時を)お願い(早め) 待っててくれるよね
きっと(運命)溢れる幸せを
そう(指で)キミに(なぞる)届けてあげるよ
約束しよう(離れられない)また逢うその日まで
Oh, and by saying that I will go search for it,
I intend to go out into the world all by myself to find (what you once gave me).
But please, you will wait for (the time) when I finally find it, right?
(It must be fate,) so I will bring to you
overflowing happiness (by tracing fate with my finger).
Let's make a promise, (for I can't bear being separated from you,) we will meet again someday.
nee  sore o sagasu to shita nara
hitori dake de (KIMI ga kureta) dekakeru tsumori da yo
dakedo (toki o) onegai (hayame)  matte'te kureru yo ne
kitto (unmei) afureru shiawase o
sou (yubi de) KIMI ni (nazoru) todokete ageru yo
yakusoku shiyou (hanarerarenai) mata au sono hi made
 

lyrics / transcription

 
JAM Project - NOAH  
今すべてを 塗り替えるのさ
変わり果てた 俺達の世界
Ima subete wo nurikaeru no sa
Kawarihateta ore-tachi no sekai
Wild 解き放て 伝説のパワー
何もかも Burst!
Wild tokihanate densetsu no PAWAA
Nanimokamo Burst!
真っ赤な拳に祈りを込めろ
渾身合体!
Makka na kobushi ni inori wo komero
Konshin gattai!
今すべてを 塗り替えるのさ
変わり果てた 俺達の世界
Ima subete wo nurikaeru no sa
Kawarihateta ore-tachi no sekai
傷つくたびに 強くなる
魂(こころ)の進化 見せろ!
Kizutsuku tabi ni tsuyoku naru
Kokoro no shinka misero!
Noah! 突き進め! 闇の彼方
次元のGain 見つけ出すんだ
Noah! ぶち破れ!
ギリギリで切り抜けろ Naked soldier
不可能はないぜ Never say give up!
Noah! Tsukisusume! Yami no kanata
Jigen no Gain mitsukedasu'n da
Noah! Buchi yabure!
GIRI GIRI de kirinukero Naked soldier
Fukanou wa naize Never say give up!
Spark! 迫り来る 手強い奴ら
何もかも Crush!
Spark! Semari kuru tedzuyoi yatsura
Nanimokamo Crush!
信念ぶっ込んだ 拳は最強
轟けサンダー!
Shinnen bukkon da kobushi wa saikyou
Todoroke SANDAA!
今わずかな 可能性でも
俺達はそう 未来(あす)を目指す
Ima wazuka na kanou sei demo
Ore-tachi wa sou asu wo mezasu
奇跡の風が吹き荒れる
魂(こころ)の炎 燃やせ!
Kisetsu no kaze ga fukiareru
Kokoro no honoo moyase!
Noah! 解き放て 胸の奥の
怒りのGain 破裂するまで
Noah! 立ち向かえ!
ギリギリで追いかけろ Final soldier
限界はないぜ
Never say give up!
Noah! Tokihanate mune no oku no
Ikari no Gain haretsu suru made
Noah! Tachimukae!
GIRI GIRI de oikakero Final soldier
Genkai wa nai ze
Never say give up!
Noah!  
傷つくたびに 強くなる
魂(こころ)の進化 見せろ!
Kizutsuku tabi ni tsuyoku naru
Kokoro no shinka misero!
Noah! 突き進め! 闇の彼方
次元のGain 見つけ出すんだ
Noah! ぶち破れ!
ギリギリで切り抜けろ Naked soldier
不可能はないぜ Never say give up!
Noah! Tsukisusume! Yami no kanata
Jigen no Gain mitsukedasu'n da
Noah! Buchi yabure!
GIRI GIRI de kirinukero Naked soldier
Fukanou wa nai ze Never say give up!
Noah!  

lyrics / transcription

 
JAM Project - Vanguard  
Vanguard 嘘じゃないぜ 今始まる伝説
未来へと 導いてゆけ! Go!
Vanguard uso ja nai ze ima hajimaru densetsu
mirai e to michibiite yuke! Go!
湧き上がるこの思い 押さえられない
何もかも脱ぎ捨てろ Get crazy way
wakiagaru kono omoi osaerarenai
nanimokamo nugisutero get crazy way
止めらんない 逃げらんない
あいつが どこかで俺を呼んでる
やるときゃやるぜ 真っ向バトル
いくぜ! Hurry up!
誰も邪魔はさせない! 3・2・1 Let's go!
tomerannai nigerannai
aitsu ga dokoka de ore o yonderu
yaru tokya yaru ze makkou batoru
iku ze! Hurry up!
daremo jama wa sasenai! 3-2-1 Let's go!
Vanguard 魂の奥 湧き上がるイメージ
奇跡とともに 呼び起こせ
Vanguard tamashii no oku wakiagaru imeeji
kiseki to tomo ni yobiokose
Vanguard 今僕らは 真っ赤な炎になり
未来へと 駆け抜けて行く Final turn
Vanguard ima bokura wa makka na honoo ni nari
mirai e to kakenukete yuku final turn
とびきりのライバルを 待ち続けてる
混じりっけ無しの勝負 Get exciting way
tobikiri no raibaru o machitsuzuketeru
majirikke nashi no shoubu get exciting way
極限大 もう限界
ギリギリ パワーが胸に溢れる
アドレナリンが爆発するぜ
やるぜ! Here we go!
桁外れの衝動!
kyokugendai mou genkai
girigiri pawaa ga mune ni afureru
adorenarin ga bakuhatsu suru ze
yaru ze! Here we go!
ketahazure no shoudou!
Vanguard 嵐の空を 駆け上るイメージ
未知なるスキル 解き放て
Vanguard arashi no sora o kakenoboru imeeji
michinaru sukiru tokihanate
 
Vanguard 嘘じゃないぜ 今始まる伝説
未来へと 導いてゆけ! Right now
Vanguard uso ja nai ze ima hajimaru densetsu
mirai e to michibiite yuke! Right now
  Vanguard tamashii no oku wakiagaru imeeji
kiseki to tomo ni yobiokose
  Vanguard ima bokura wa makka na honoo ni nari
mirai e to kakenukete yuku final turn

lyrics / transcription

 
エリオをかまってちゃん - Os-宇宙人
Erio wo Kamatte Chan - Os-Uchuujin
 
2年生、バカは一人
ここの町の、空見上げる
サボり学生、パジャマ着てる
夏休みが、来ずに中退
Ninensei, baka wa hitori
Koko no machi no, sora miageru
Sabori gakusei, pajama kiteru
Natsuyasumi ga, kozu ni chuutai
地球で宇宙人なんてあだ名でも
宇宙の待ち合わせ室にはもっと変なあなたがいたの
Chikyuu de uchuujin nante adana de mo
Uchuu no machiawase-shitsu ni wa motto henna anata ga ita no
受信してるかなと
接続してみると
みんなが避ける中でぱちくり見ているあなたがいたから
テレパシる気持ちが、
電波が違くても
きっとね何か掴んでくれてる あなたの事が好き
Jushinshiteru kana to
Setsuzokushite miru to
Minna ga sakeru naka de pachikuri mite iru anata ga ita kara
Terepashiru kimochi ga,
Denpa ga chigakute mo
Kitto ne nanika tsukande kureteru anata no koto ga suki
こら不安定、バイトできない、
会話できない、空見上げる
サボり学生、パジャマ着てる、
夏休みが、来ずに中退
Kora fuantei, baito dekinai,
Kaiwa dekinai, sora miageru
Sabori gakusei, pajama kiteru
Natsuyasumi ga, kozu ni chuutai
社会で宇宙人なんてあだ名でも
宇宙の待ち合わせ室で
メイビーまた巡りあえるよね
Shakai de uchuujin nante adana de mo
Uchuu no machiawase-shitsu de
Meibii mata meguriaeru yo ne
愛してくれるかなと
狂ったりしてみると
みんなが避ける中でぱちくり見ているあなたがいたから
テレパシる気持ちが
電波が違くても
きっとね何か掴んでくれてる あなたの事が好き
Aishite kureru kana to
Kuruttari shite miru to
Minna ga sakeru naka de pachikuri mite iru anata ga ita kara
Terepashiru kimochi ga
Denpa ga chigakute mo
Kitto ne nanika tsukande kureteru anata no koto ga suki
受信してくれるのかなと
心配もしてるんです
なんだかんだで側にいてくれてる あなたが好き
そんなあなたの事が好き
そんなあなたの事が好きなんです
あなたの事が好き
そんなあなたの事が好きです
きっとあなたしか受信できないの
Jushinshite kureru no kana to
Shinpai mo shiterun desu
Nandakanda de soba ni ite kureteru anata ga suki
Sonna anata no koto ga suki
Sonna anata no koto ga suki
Sonna anata no koto ga suki
Sonna anata no koto ga suki nan desu
Anata no koto ga suki
Sonna anata no koto ga suki
Sonna anata no koto ga suki
Sonna anata no koto ga suki desu
Kitto anata shika jushin dekinai no

lyrics / transcription

 
エリオをかまってちゃん - コタツから眺める世界地図
Erio wo Kamatte Chan - Kotatsu Kara Nagameru Sekai Chizu
 
くるくるっと回る星の数
ひゅるりと流れてく流れ星
今は起こさないでね
彼方で夜寝坊してるの
The innumerable stars turn round and round
Spinning and flowing, the shooting stars
Wake up, now! Hey!
I sleep at the other side of the night
Kurukuru to mawaru hoshi no kazu
Hyururi to nagareteku nagare hoshi
Ima wa okosanai de ne
Kanata de yoru neboshiteru no
 
暗い部屋の中では一人きり
コタツから見えちゃうのお月様
今は起こさないでね
あなたの街を出ていくのよ
Inside the dark room is lonely...
Looking at the moon from my Kotatsu
Wake up, now! Hey!
Let's go out to your town
Kurai heya no naka de wa hitorikiri
KOTATSU kara miechau no o-tsuki sama
Ima wa okosanai de ne
Anata no machi wo dete iku kara
 
9時に起きちゃってね
7時に寝ちゃうの
ぬくぬくしちゃってね
ぽかぽか夢の中
Waking up at 9am
Going to sleep at 7pm
So comfy
Inside a warm dream
 
Kuu-ji ni okichatte ne
Shichi-ji ni nechau no
Nukunuku shichatte ne
Pokapoka yume no naka
 
コタツにもぐりこむ毎日は
世界から逃避する防空壕
今は起こさないでね
あなたの街を出ていくのよ
Crawling everyday into my Kotatsu
A escape to this world, my shelter
Wake up, now! Hey!
Let's go out to your town
KOTATSU ni mogurikomu mainichi wa
Sekai kara touhi suru poukuugou
Ima wa okosanai de ne
Anata no machi wo dete iku no sa
 
絶景日和の今日は、YEAH
裸足でほらぬくぬく
パジャマだからYEAH
眠っちゃいたいよむにゃむにゃと
ぽかぽかなYEAH
ピザまでほらぬくぬく
北斗七星をYEAH
コタツから眺めるのっ
Today's weather is a superb view (YEAH!)
Being barefoot is so comfy
With my pajama on (YEAH!)
I'll sleep, and talk in my sleep!
So warm! (YEAH!)
I've even got pizza! Look! So comfy!
The Big Dipper (YEAH!)
I'm looking at it from my Kotatsu!
Sekkei hiyori no kyou wa, YEAH
Hadashi de hora nukunuku
PAJAMA dakara YEAH
Nemuchaitai yo munyamunya to
Pokapoka na YEAH
PIZZA made hora nukunuku
Hokuto shichisei wo YEAH
KOTATSU kara nagameru no
 
絶景日和の今日はYEAH
裸足でほらぬくぬく
パジャマだからYEAH
眠っちゃいたいよむにゃむにゃと
Today's weather is a superb view (YEAH!)
Being barefoot is so comfy
With my pajama on (YEAH!)
I'll sleep, and talk in my sleep!
Sekkei hiyori no kyou wa, YEAH
Hadashi de hora nukunuku
PAJAMA dakara YEAH
Nemuchaitai yo munyamunya to
 
くるくるっと回る星の数
ひゅるりと流れてく流れ星
今は起こさないでね
あたしは夜寝坊してるの
The innumerable stars turn round and round
Spinning and flowing, the shooting stars
Wake up, now! Hey!
I sleep at the other side of the night
Kurukuru to mawaru hoshi no kazu
Hyururi to nagareteku nagare hoshi
Ima wa okosanai de ne
Kanata de yoru neboshiteru no
 

lyrics / transcription

GRANRODEO - SUPERNOVA
太陽はその光を止めどない愛と見紛うくらいに
降り注ぐ僕らの世界に
You can fly so high 何回だって行けるんだ
Taiyou wa sono hikari wo tomedonai ai to mimagau kurai ni
Furisosogu bokura no sekai ni
You can fly so high nankai datte ikerun da
かつて美しかった花の色も
色褪せたダイヤモンドの行方も
誰もが分かってたはずだろう
光が射す前に
Katsute utsukushikatta hana no iro mo
Iroaseta diamond no yukue mo
Daremo ga wakatteta hazu darou
Hikari ga sasu mae ni
かき集められるだけ集めて
抱き締めた想いはそれだけ
どんな弱さを許してくれるだろう
誘う
輝きの倍数へ
Kakiatsumerareru dake atsumete
Dakishimeta omoi wa sore dake
Donna yowasa wo yurushite kureru darou
Izanau
Kagayaki no baisuu he
想像は限界地を押し広げていく
へばりつくリアルも
さりげなく無垢に遠慮がち
makes me feel so fine
肝心だって叫ぶんだ
Souzou wa genkai chi wo oshihirogete iku
Hebaritsuku real mo
Sarigenaku muku ni enryogachi
Makes me feel so fine
Kanjin datte sakebun da
いつも弱虫だった青い春も
飛び込んだ水しぶきの後ろめたさも
誰もが噛み締めたはずでしょう
日陰を知った後に
Itsumo yowamushi datta aoi haru mo
Tobikonda mizushibuki no ushirometasa mo
Daremo ga kamishimeta hazu deshou
Hikage wo shitta ato ni
きっと時代は僕を追い越して
はにかんだ心の傷跡
噛み付いてみてその苦さを知った
未体験
もっと先へ進め
Kitto jidai wa boku wo oikoshite
Hanikanda kokoro no kizuato
Kamitsuite mite sono nigasa wo shitta
Mi taiken
Motto saki he susume
きっと時代は僕を追い越して
はにかんだ心の傷跡
噛み付いてみてその苦さを知った
未体験
少しでも集められるだけ集めて
Kitto jidai wa boku wo oikoshite
Hanikanda kokoro no kizuato
Kamitsuite mite sono nigasa wo shitta
Mi taiken
Sukoshi de mo atsumerareru dake atsumete
抱き締めた想いはそれだけ
どんな弱さを許してくれるだろう
誘う
越えていけ
輝きの倍数へ
Dakishimeta omoi wa sore dake
Donna yowasa wo yurushite kureru darou
Izanau
Koete ike
Kagayaki no baisuu he

lyrics / transcription

GRANRODEO - Outsider

No fear, No pain
アンタッチャブルなEGO
Go away, Run away
足音もたてずに迫る

アウトサイダー 愛さないんだ
開いてないんだ 胸の鍵
My Kingdom 前金だ
もう飽きたんだ 夢の中

闇に映る 白いカラスの眼…光る
アクセ替わりにして no way out

No easy answer that life
万華鏡みたいに
とめどなく変わりゆく時間の中
No the answer in my life
だから大同小異
ハミ出シタイノサ
Cuz I'm outsider

One night, my type
ヒステリックなMoonlight
Screamin' out, but gimme up
誰も理解しない矛盾

アウトサイダー 愛さないんだ
開いてないんだ 胸の鍵
My Kingdom 前金だ
もう飽きたんだ 夢の中

ハート切り裂くグロい女(アクマ)の手…なぞ
愛語るフリして out of time

No easy answer that life
砂時計みたいに
消滅と再生を繰り返して
No the answer in my life
いつも盛者必衰
ココニ居タイノサ
Cuz I'm outsider

No easy answer that life
砂時計みたいに
消滅と再生を繰り返して
No the answer in my life
いつも盛者必衰
ココニ居タイノサ
no way out

No easy answer that life
万華鏡みたいに
とめどなく変わりゆく時間の中
No the answer in my life
だから大同小異
ハミ出シタイノサ
Cuz I'm outsider


lyrics / transcription

 
Kalafina - Magia  
いつか君が瞳に灯す愛の光が
時を超えて
滅び急ぐ世界の夢を
確かに一つ壊すのだろう
Someday, the light of love that you set aflame in your eyes
Will transcend time
And surely destroy one dream
Of this world that hurries to its ruin.
itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga
toki wo koete
horobiisogu sekai no yume wo
tashika ni hitotsu kowasu darou
 
躊躇いを飲み干して
君が望むモノは何?
こんな欲深い憧れの行方に
儚い明日はあるの?
Swallow down your hesitation.
What is it that you wish for?
On the path of yearning as greedy as this,
Will there be a transient tomorrow?
tamerai wo nomihoshite
kimi ga nozomu MONO wa nani?
konna yokubukai akogare no yukue ni
hakanai ashita wa aru no?
 
子供の頃夢に見てた
古の魔法のように
闇さえ砕く力で
微笑む君に会いたい
With power that can break through the darkness,
Something like the ancient magic
That I dreamed of when I was young,
I want to meet you and your smile.
kodomo no koro yume ni miteta
inishie no mahou no you ni
yami sae kudaku chikara de
hohoemu kimi ni aitai
 
怯えるこの手の中には
手折られた花の勇気
想いだけが頼る全て
光を呼び覚ます
願い
What I hold in these frightened hands of mine
Is courage made of handpicked flowers.
My feelings alone are all that I rely upon,
A wish that will awaken
The light.
obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yuuki
omoi dake ga tayoru subete
hikari wo yobisamasu
negai
 
いつか君も誰かの為に
強い力を望むのだろう
愛が胸を捉えた夜に
未知の言葉が生まれて来る
Someday, you will also wish for great power
For the sake of someone else, I suppose.
In the night when love captured your heart,
Yet unknown words are born.
itsuka kimi mo dareka no tame ni
tsuyoi chikara wo nozomu no darou
ai ga mune wo toraeta yoru ni
michi no kotoba ga umarete kuru
 
迷わずに行けるなら
心が砕けてもいいわ
いつも目の前の哀しみに
立ち向かう為の
呪文が欲しい
If I can go on without losing my way,
I don't mind if my heart is broken to pieces.
I want a spell
That can let me fight against
The sorrow that is always in front of my eyes.
mayowazu ni yukeru nara
kokoro ga kudakete mo ii wa
itsumo me no mae no kanashimi ni
tachimukau tame no
jumon ga hoshii
 
君はまだ夢見る記憶
私は眠らない明日
二人が出会う奇跡を
勝ち取る為に進むわ
You are a memory that continues to dream.
I am the sleepless tomorrow.
I will move forward in order to attain
The miracle of the two of us meeting.
 
kimi wa mada yume miru kioku
watashi wa nemuranai ashita
futari ga deau kiseki wo
kachitoru tame ni susumu wa
 
怯えるこの手の中には
手折られた花の刃
想いだけが生きる全て
心に振りかざす
願い
What I hold in these frightened hands of mine
Is a sword of handpicked flowers.
My feelings alone are all that I live for,
A wish that I brandish
Within my heart.
obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yaiba
omoi dake ga ikiru subete
kokoro ni furikazasu
negai
 
囚われた太陽の輝く
不思議の国の本が好きだった頃
願いはきっと叶うと
教えるお伽噺を
信じた
When I used to like books about strange lands
Illuminated by captive suns,
I believed the fairy tales that
Taught us that wishes would surely
Come true. (Among the light and shadow...)
torawareta taiyou no kagayaku
fushigi no kuni no hon ga suki datta koro
negai wa kitto kanau to
oshieru otogibanashi wo
shinjita (hikari to kage no naka)
 
静かに咲き乱れていた
古の魔法優しく
世界を変える力が
その手にあると囁く
Gently, magic from ancient times
Bloomed wildly in silence.
"The power to change the world
Lies in those hands of yours," it whispers.
shizuka ni sakimidarete ita
inishie no mahou yasashiku
sekai wo kaeru chikara ga
sono te ni aru to sasayaku
 
終わらない夢を見よう
君と行く時の中で
想いだけが生きる全て
命を作るのは
願い
Let us have an unending dream.
During this time I go through with you,
My feelings alone are all that I live for.
What will create my life is
This wish.
owaranai yume wo miyou
kimi to yuku toki no naka de
omoi dake ga ikiru subete
inochi wo tsukuru no wa
negai
 

lyrics / transcription

 
Kalafina - Sprinter  
君と出会い
叶わぬ夢を見た
それはたった一秒で越える永遠
I dreamed an ungranted dream
of meeting you
it’s an eternity that crosses just one second
kimi to deai
kanawanu yume wo mita
sore wa tatta ichibyou de koeru eien
 
I'm calling 君を
守ってあげたくて
伸ばした指も震えてるそのまま 抱きしめた
I’m calling
I wanted to protect you
I embraced you with reaching fingers
that are still shaking
I’m calling kimi wo
mamotte agetakute
nobashita yubi mo, furuetteru sonomama dakishimeta
 
僕等に出来る事はただ、生きているんだと
力尽きるまで 成す術無く叫び続ける、それだけなんだ
君に届く? 僕が届く?
絶望の甘さ打ち砕いて走り出すんだ 今すぐ
螺旋(せかい)の果てまで
 
I believe all we can do
is keep on living
till we exhaust our strength,
we’ll keep shouting without a way
to accomplish our goals; but is that
reaching you? am I reaching you?
starting to run,
smashing the sweetness of despair,
right now
till the end of the world’s spiral
bokura ni dekiru koto wa tada, ikiteirunda to
chikara tsukiru made, nasu sube naku sakebi tsuzukeru, sore dake nanda
Kimi ni todoku? boku ga todoku?
Zetsubou no amasa, uchikudaite hashiridasunda, ima sugu
neji (sekai) no hate made
 
I'm calling 遠く足掻く僕の唄が
君の頬を空に向けられたら
独りじゃない……
I’m calling; if my distant,
struggling song
can make your cheek
turn towards the sky
I won’t be alone…
I’m calling tooku, araku boku no uta ga
kimi no hoho wo, sora ni mukeraretara
hitori ja nai…
 
(katidihara ikata tadiha
ata imiya adeiha)
 
剥き出しの真実(ほんとう)が こんなカラクリの心にも
溢れ出すほど詰まっていたんだ
the frank truth of reality was blocking
even such a mechanical heart as mine
until now it starts to overflow
mukidashi no shinjitsu (hontou) ga, konna karakuri no kokoro ni mo
afuredasu hodo tsumatte ita n da
 
光の早さで消えて行く昨日へ手を振って
何処までも明るい砂漠を
今、僕等は時を蹴り走る
sprinter!
with the speed of light,
wave your hand at
the vanishing yesterdays
no matter where you are
in the bright desert
now, we’ll kick time aside and run
sprinter!
hikari no hayasa de kieteyuku, kinou he te wo futte
doko made mo akarui sabaku wo
ima, bokura wa toki wo keri hashiru, sprinter!
 
風に向かい破れた旗を振り
君のいない道を 僕は僕の為
行くんだ……
螺旋(せかい)の果てまで………
facing the wind, waving a tattered flag
I’ll go for my own sake
on the road
that you’re not taking…
till the end of the world’s spiral…
kaze ni mukai yabureta hata wo furi
kimi no inai michi wo, boku wa boku no tame
yukunda…
neji (sekai) no hate made…
 
君に会いたい
君が恋しい
君に会いたい
君が愛しい
I want to meet you
I yearn for you
I want to meet you
you’re my beloved
kimi ni aitai
kimi ga koishii
kimi ni aitai
kimi ga itoshii
 
I'm calling 僕がここに居た証は
今もきっと君の瞳の中
I’m calling
the proof I was here
is surely within your eyes, even now
I’m calling boku ga, koko ni ita akashi wa
ima mo kitto kimi no hitomi no naka
 
I'm calling 閉じる螺旋に逆らって
哭いて叫んで消えて行く僕等は
I’m calling; defy the closing spiral
we, who cry and shout and vanish…
I’m calling tojiru rasen ni sakaratte
naite sakende kiete yuku bokura wa
 
生きて、いるんだ
此所に、いるんだ……
…are alive
we exist right here…
ikite, irunda
koko ni, irunda
 
(I’m calling your name)
(Esta iviya)
 

lyrics / transcription

 
ALTIMA - I'll Believe  
I must be dreaming tonight.
We erase it from our memories
You can't escape
I only know this secret with you
 
How can I protect you forever?
Close your eyes
I'll be anything for you
I can't live this life
Without you by my side..
「I'll believe..」
 
Right now the real world is black out, it's black out
世界全体が一斉Shout down
鳴り響きやまないアラートの業火 その中
look at the color of fire照らしたもの 切を
奪ってしまうほどにdeepest black
Right now the real world is black out, it's black out
The world has one huge shut-down.
The echoing shrill alert sounds out through the hell fire.
Look at the color of fire. The deepest black
Even steals away the difference of the shine of different things.
Right now the real world is black out, it's black out
Sekai zentai ga issei Shout down
Nari hibiki yamanai ARAATO no gouka Sono naka
look at the color of fire terashita mono sai wo
Ubatte shimau hodo ni deepest black
 
I can't live life
Without you by my side..
「I'll believe..」孤独も因縁さえ Yeah, yeah
灼熱の記録の欠片
現在(いま)を映すbrightness Can see your light
あなたを照らした光彩が
わたしの記憶(なか)にも在るなら I'm sure that we can go
全てを証明していこう
存在していく為の理由を
I can't live life
Without you by my side...
"I'll believe... That even loneliness and fate (Yeah, yeah)
Are shards of the records of the scorching heat.
The brightness that reflects now, (Can see your light)
The splendor that shined upon you,
If it all exists inside of me (I'm sure that we can go)
Then let's prove all
The reasons we continue to exist.
I can't live life
Without you by my side...
"I'll believe... Kodoku mo innen sae (Yeah, yeah)
Shakunetsu no kiroku no kakera
Ima wo utsusu brightness (Can see your light)
Anata wo terashita kousai ga
Watashi no naka ni mo aru nara (I'm sure that we can go)
Subete wo shoumei shite ikou
Sonzai shite iku tame no riyuu wo
 
Inside of Kaos I say
Where can I get the real love and fate, right now?
How can I make you know my heart is with you hey?
届かない想いでも構わない
たとえこの身滅び 消え去っても行くゼ
Inside of Kaos I say
Where can I get the real love and fate, right now?
How can I make you know my heart is with you hey?
I don't care if these feelings won't reach you. 
Even if my body is destroyed and I disappear, let's go.
Inside of Kaos I say
Where can I get the real love and fate, right now?
How can I make you know my heart is with you hey?
Todokanai omoi demo kamawanai 
Tatoe kono mi horobi kie satte mo iku ZE
 
人間(ひと)は誰も忘れていく
痛めた傷跡も
時間(とき)の流れ見送る度に
薄れる感情
Everyone is forgetting
Even the scars they've been hurt by.
As they continue to see out the flow of time,
Their emotions begin to fade.
Hito wa dare mo wasureteiku
Itameta kizuato mo
Toki no nagare miokuru tabi ni
Usureru kanjou
 
だけどこれ以上見過ごしたくなくて
Back and forth 心中叫んでやまない(time over)
消えていく残像それは あなたそのものだから
So now that you & I
But I can't look over this anymore
(Back and forth, my entire heart is screaming and won't stop.) Time over
Because the disappearing afterimage belongs to you.
So now that you & I.
Dakedo kore ijou misugoshitaku nakute
(Back and forth Kokoro juu sakende yamanai) time over
Kieteiku zanzou sore wa Anata sono mono dakara
So now that you & I
 
I can't live life
Without you by my side..
「I'll believe..」孤独も因縁さえ Yeah, yeah
灼熱の記録の欠片
現在(いま)を映すbrightness Can see your light
あなたを照らした光彩が
わたしの記憶(なか)にも在るなら I'm sure that we can go
全てを証明していこう
存在していく為の理由を
I can't live life
Without you by my side...
"I'll believe... That even loneliness and fate (Yeah, yeah)
Are shards of the records of the scorching heat.
The brightness that reflects now, (Can see your light)
The splendor that shined upon you,
If it all exists inside of me (I'm sure that we can go)
Then let's prove all
The reasons we continue to exist.
I can't live life
Without you by my side...
"I'll believe... Kodoku mo innen sae (Yeah, yeah)
Shakunetsu no kiroku no kakera
Ima wo utsusu brightness (Can see your light)
Anata wo terashita kousai ga
Watashi no naka ni mo aru nara (I'm sure that we can go)
Subete wo shoumei shite ikou
Sonzai shite iku tame no riyuu wo
 
Hey hey目の前のフィード 抗えない運命ならば
この身を挺してこの手で戦いたいから
I believe that you will see what I'm doing is never wrong for us
そうさ もう何も恐れはしない「I'll believe」
Hey hey, if the video feed in front of us is an unchangeable destiny,
Then I want to volunteer myself and fight back with my own hands.
I believe that you will see what I'm doing is absolutely not wrong for us.
That's right. I will not fear anything anymore. "I'll believe"
Hey hey Me no mae no FIIDO Aragaenai unmei naraba
Kono mi wo teishite kono te de tatakaitai kara
I believe that you will see what I'm doing is never wrong for us
Sou sa Mou nanimo osore wa shinai "I'll believe"
 
「覚えている」その事実で
生きる術を知る
悠久の闇斬り裂く程に
報われぬ想い
"I remember" With that truth
I learn the way to live.
I have feelings with no where to go,
And they have the power to cut through the eternal darkness.
"Oboeteiru" Sono jijitsu de
Ikiru sube wo shiru
Yukyuu no yami kirisaku hodo ni
Mukuwarenu omoi
 
だから一つだけ覚えててほしくて
Back and forth 心中叫んでやまない(time ever)
涙の瘡蓋(かさぶた)でさえ 愛すべき残像だと
So now that you & I
That's why I want you to just remember one thing.
(Back and forth, my entire heart is screaming and won't stop.) Time ever
That even the crusted remains of teardrops are an afterimage of what love is supposed to be.
So now that you & I
Dakara hitotsu dake oboetete hoshikute
(Back and forth Kokoro juu sakende yamanai) time ever
Namida no kasabuta de sae Ai subeki zanzou da to
So now that you & I
 
I can't live life
Without you by my side..
「I'll believe..」心に刻んだ意志 Yeah, yeah
闘いの業火の中で
何度も見つけ出して Refrain again
世界が空虚に塗れても
あなたの記憶(なか)に宿ってる Telling me what I got now
確かな炎に気付いて
存在する理由が「此処」に在ると Bre-bre-bre-break down
I can't live life
Without you by my side..
"I'll believe..." I'll find will engraved into my heart(Yeah, yeah)
Inside of the splendor of battle
No matter how many times. (Refrain again)
Even if the world is stained with emptiness,
There is still a certain flame (Telling me what I got now)
Residing inside of you; Notice it,
Because the reason you exist is "right here".  (Bre-bre-bre-break down)
I can't live life
Without you by my side..
"I'll believe..." Kokoro ni kizanda ishi (Yeah, yeah)
Tatakai no gouka no naka de
Nando mo mitsuke dashite (Refrain again)
Sekai ga kuukyo ni maburetemo
Anata no naka ni yadotteru (Telling me what I got now)
Tashikana honoo ni kizuite
Sonzai suru riyuu ga "koko" ni aru to (Bre-bre-bre-break down)
 
Now it's a show time, the night is so deep
轟音の最中の その静寂
Get ready to the next stageまた時計が今日を全部
ゼロにしていくけれど 想いはずっと胸
募ってくばかりの 遠ざかってくあなたの 薫りを抱きしめて
Now it's a show time, the night is so deep.
The silence in the storm.
Get ready to go to the next stage, the clock turns everything back
To zero today once again, but these feelings are always inside my heart.
I embrace your fragrance, even though you distance yourself, it still draws me in.
Now it's a show time, the night is so deep
Gouon no sanaka no Sono seijaku
Get ready to the next stage Mata tokei ga kyou wo zenbu
ZERO ni shiteiku keredo Omoi wa zutto mune
Tsunotteku bakari no  Toozakatteku anata no Kaori wo dakishimete
 
And just nobody この昂まり 魂の塊
聴こえないとしても構わない あなただけに
ずっとその胸に その手にその夢に
全部届いてると信じれるこの愛
And even if nobody can hear this ball of a loud soul
I don't care, as long as you can.
I have a love for you I'll believe so I know
It is reaching your heart, your hands, your dreams, all of them.
And just nobody Kono takamari tamashii no katamari
Kikoenai toshitemo kamawanai Anata dake ni
Zutto sono mune ni Sono te ni sono yume ni
Zenbu todoiteru to shinjireru kono ai
 
だから一つだけ覚えててほしくて
Back and forth 心中叫んでやまない(time forever)
二度と独りにしないと 愛するあなたのこと
So now that you & I
That's why I want you to just remember one thing.
(Back and forth, my entire heart is screaming and won't stop.) Time forever
I promise that I will never leave you alone again, my beloved.
So now that you & I
Dakara hitotsu dake oboetete hoshikute
(Back and forth Kokoro juu sakende yamanai) time forever
Nidoto hitori ni shinai to Ai suru anata no koto
So now that you & I
 
I can't live life
Without you by my side..
「I'll believe..」孤独も因縁さえ Yeah, yeah
灼熱の記録の欠片
未来(あす)を映すbrightness Can see your light
あなたを照らした光彩が
わたしの記憶(なか)にも在るなら I'm sure that we can go
全てを証明していこう
存在していく為の理由を 全身全霊でいま刻む自分の今日
共存してく未来(あした)を「I'll believe..」
Yeah 「I'll believe」
I can't live life
Without you by my side...
"I'll believe... That even loneliness and fate (Yeah, yeah)
Are shards of the records of the scorching heat.
The brightness that reflects tomorrow, (Can see your light)
The splendor that shined upon you,
If it all exists inside of me (I'm sure that we can go)
Then let's prove all
The reasons we continue to exist. I will engrave it into both my mind and body today.
"I'll believe..." in a tomorrow where we can coexist. 
Yeah "I'll believe."
I can't live life
Without you by my side...
"I'll believe... Kodoku mo innen sae Yeah, yeah
Shakunetsu no kiroku no kakera
Asu wo utsusu brightness Can see your light
Anata wo terashita kousai ga
Watashi no naka ni mo aru nara I'm sure that we can go
Subete wo shoumei shite ikou
Sonzai shiteiku tame no riyuu wo  zenshin zenrei de ima kizamu jibun no kyou
Kyouzon shiteku ashita wo "I'll believe..." 
Yeah "I'll believe"
 

lyrics / transcription

T.M.Revolution - FLAGS

競え 百花(はな)の色 映し出せ 繚乱に
戦う本気が重なる
斯くも 旗の下 沸き立った絆
耀きを刻むモノが 時代を呼べる

kisoe, hyakka (hana) no iro utsushidase ryouran ni
tatakau honki ga kasanaru
kaku mo hata no moto wakitatta kizuna
kagayaki wo kizamu mono ga jidai wo yoberu

竜巻のように荒ぶる 欲望が描かせている
夜だけにギラつく虹は ドギつくて なのに惹かれて
tatsumaki no you ni araburu yokubou ga egakaseteiru
yoru dake ni giratsuku niji wa doki tsukute na no ni hikarete
固唾を呑み込む 視線のまにまに
一歩も引かない 煌めきが迫る
天を目掛けた
katazu wo nomikomu shisen no mani mani
ippo mo hikanai kirameki ga semaru
ten wo megaketa
集え 華の宴 咲き急げ 頂上に
嵐を明日にぶつける
よくぞ 旗の下 迸る魂
瞬間を疾走(はし)らなけりゃ 生命は燃えず
tsudoe hana no en saki isoge choujou ni
arashi wo ashita ni butsukeru
yokuzo hata no moto hotobashiru tamashii
shunkan wo shissoo(hashi)ranakerya inochi wo moezu
無理やりに胸に沈めた (黒金)鋼は眠らないだろう?
傷跡も醜い闇も 見せつけて己を示せ
muriyari ni mune ni shizumeta kurogane(hagane) wa nemuranai darou?
kizuato mo minikui yami mo misetsukete onore wo shimese
躊躇う背中を 運命に押される
この世が平伏す 勝どきの為に
奢り高ぶれ
tamerau senaka wo unmei ni osareru
kono yo ga hirefusu kachidoki no tame ni
ogori takabure
誇れ 夏の乱 響き合え 最強に
散らばる心が応える
もはや 旗を背に 失くせない光
超えたがる 想いこそが 時代を起こす
hokore natsu no ran hibikiae saikyou ni
chirabaru kokoro ga kotaeru
mohaya hata wo se ni nakusenai hikari
koetagaru omoi koso ga jidai wo okosu
天を目掛けて…!
ten wo megakete...!
集え 華の宴 咲き急げ 頂上に
嵐を明日にぶつける
よくぞ 旗の下 迸る魂
瞬間を疾走(はし)らなけりゃ 生命は燃えず
tsudoe hana no en saki isoge choujou ni
arashi wo ashita ni butsukeru
yokuzo hata no moto hotobashiru tamashii
shunkan wo shisso(hashi)ranakerya seimei (inochi) wo moezu
耀きを刻むモノよ! 時代を起こせ!
kagayaki wo kizamu mono yo! jidai wo okose!

lyrics / transcription

T.M.Revolution - SWORD SUMMIT
乱れ立つ夢の 互いの刃(やいば) が吠える
Midare, tatsu ,yume no ,tagai no yaiba ga hoeru
蒼い三日月 昇る 風は紅(あか) を纏(まと) って
運命を待たぬ 華が織り成す
土壇場で振り翳(かざ) す 真実の残響は
儚い時代の頂(いただき) を 夢見るだけ
aoi mikazuki noboru, kaze wa aka wo matotte
unmei wo matanu, hana ga, orinasu
dotanba de furikazasu, shinjitsu no zankyou wa
hakanai jidai no, itadaki wo… yume miru dake
待ったなし 刹那に呼ばれ
熱を喰う ココロが痛い
挑まれて 快感のまま
錐揉(きりも) み 状奈落の底へ
matta nashi setsuna ni yobare
netsu wo kuu KOKORO ga itai
idomarete kaikan no mama
kirimomi jou naraku no soko e
踊る闇 誘い誘われて
今 乱れ立つ夢の 互いの刃が吠える
odoru yami, sasoi sasowarete
ima midare, tatsu, yume no, tagai no yaiba ga hoeru
蒼い三日月 昇る 風は紅を纏って
運命を待たぬ 華が織り成す
闇雲に飛び火する 情熱の残光は
移ろう時代の煌(きら) めきを 映しただけ
aoi mikazuki noboru, kaze wa aka wo matotte
unmei wo matanu, hana ga, orinasu
yamikumo ni tobihi suru, jounetsu no zankou wa
utsurou jidai no ,kirameki wo… utsushita dake
微動だにしない 明日(あした) に
攻め込んで 焔(ほのお) を掛けろ
無残でも 抜き差しならない
負け犬の 魂がある
bidou da ni shinai ashita ni
semekonde honoo wo kakero
muzan demo nukisashi naranai
makeinu no tamashii ga aru
世は宴 交わす美酒ならば
この身を酔わすものに 野望という名をつける
yo wa utage, kawasu bishu naraba
kono mi wo yowasu mono ni, yabou to iu na wo tsukeru
蒼い三日月 昇る 風は紅を纏って
運命を待たぬ 華が織り成す
泡沫(うたかた) を揺れ惑い 爛漫を駆け抜ける
雷鳴を抱(いだ) くこの胸は 何処に向かう?
aoi mikazuki noboru, kaze wa aka wo matotte
unmei wo matanu, hana ga, orinasu
utakata wo yure madoi, ranman wo kakenukeru
raimei wo idaku, kono mune wa… doko ni mukau
その乱れ立つ夢に 野望という名をつける
sono midare tatsu yume ni, yabou to iu na wo tsukeru
蒼い三日月 昇る 風は紅を纏って
人が生きるのも 瞬き一つ
土壇場で振り翳す 真実の残響は
儚い時代の頂を 夢見るだけ
aoi mikazuki noboru, kaze wa aka wo matotte
hito ga ikiru no mo, matataki hitotsu
dotanba de furikazasu, shinjitsu no zankyou wa
hakanai jidai no, itadaki wo… yume miru dake
我に続け!
ware ni tsuzuke…

lyrics / transcription

 
T.M.Revolution  - Ignited  
優しいその指が 終わりに触れる時
今だけ 君だけ 信じてもいいんだろう?
When those soft fingers reach in the end,
Only now, only you, won't that be all you can believe in?
yasashii sono yubi ga  owari ni fureru toki
ima dake  kimi dake  shinjite mo iin darou?
 
誰もが崩れてく 願いを求め過ぎて
自分が堕ちてゆく 場所を捜してる
Everyone is breaking down, searching too long for a wish
You�re looking for a place where you can land
dare mo ga kuzureteku  negai wo motome sugite
jibun ga ochite yuku  basho wo sagashiteru
 
傷つけて揺れるしかできない
ざわめく想いが
僕らの真実なら
Wounded, unable to stop shaking
If these murmuring feelings are indeed our reality�
kizutsukete yureru shika dekinai
zawameku omoi ga  bokura no shinjitsu nara
 
壊れ合うから 動けない
淋しい羽根重ねて
出逢う光のない時代の
眩しさを視せて
We break each other down till we can't even move
Our solitary wings overlapped,
We've not encountered the light; 
Reveal the glare this age gives off
kowareau kara  ugokenai
sabishii hane kasanete
deau hikari no nai  jidai no
mabishisa wo misete
 
哀しい眸のままで
口吻(くちづ)けてしまう度
もっとずっと もっとそっと
守れる気がした
With eyes filled with sadness, with each kiss
Growing greater, growing softer, I felt I'd be protected
kanashii me no mama de  kuchizukete shimau tabi
motto zutto motto sotto  mamoreru ki ga shita
 
心しか抱き締める物のない
孤独の途中で
見失う世界がある
A heart without even one thing to hold on to
En route to solitude, there is a world losing sight
kokoro  shika dakishimeru mono no nai
kodoku no tochuu de  miushinau sekai ga aru
 
変われる事が 怖くなる
深い鼓動の先に
交わす炎に 描かれた
永遠が視える
Things that can change grow frightening
In the deep pulsation that lies ahead
Painted in the exchanged flames, I can see eternity
kawareru koto ga  kowaku naru
fukai kodou no saki ni
kawasu honoo ni  egakareta
eien ga mieru
 
壊れ合うから 動けない
淋しい羽根重ねて
出逢う光のない時代の
眩しさだけ
We break each other down till we can't even move
Our solitary wings overlapped,
We've not encountered the light,
Only the glare this age gives off
kowareau kara  ugokenai
sabishii hane kasanete
deau hikari no nai  jidai no
mabushisa dake
 
変われる力 恐れない
深い鼓動の先に
交わす炎よ 描かれた
運命に届け
I don't fear the power to change
In the deep pulsation that lies ahead
Painted in the exchanged flames
Carry out your destiny
kawareru chikara  osorenai
fukai kodou no saki ni
kawasu honoo yo  egakareta
unmei ni todoke
 

lyrics / transcription

水樹奈々 - UNBREAKABLE
Mizuki Nana - UNBREAKABLE
誰の背中にもきっと Spread your wings
翼があった記憶を
憶えている Cuz we journey
空の入り口を 捜すように
Dare no senaka ni mo kitto Spread your wings
Tsubasa ga atta kioku wo
Oboete iru Cuz we journey
Sora no iriguchi wo sagasu you ni
胸を裂くような 稲妻が光っても
恐れさえ 強さに 彼方の未来まで飛べ
Mune wo saku you na inadzuma ga hikatte mo
Osore sae tsuyosa ni kanata no mirai made tobe
この願いUNBREAKABLE
運命がはじまる
かならず 叶えたい夢をみたら
心はUNBREAKABLE
止まれないと叩く
鼓動が僕らを旅人にする
見えない翼で その上の空へ
届くまで…(We're)UNBREAKABLE
Kono negai UNBREAKABLE
Unmei ga hajimaru
Kanarazu kanaetai yume wo mitara
Kokoro wa UNBREAKABLE
Tomarenai to tataku
Kodou ga bokura wo tabibito ni suru
Mienai tsubasa de sono uwanosora he
Todoku made... (We're) UNBREAKABLE
夢見ることも忘れて don't waste your life
時を過ごしていれば
忘れてしまう We were soldiers
大切な人を 護るための
Yumemiru koto mo wasurete don't waste your life
Toki wo sugoshite ireba
Wasurete shimau We were soldiers
Taisetsu na hito wo mamoru tame no
疑う度に 可能性 削られ
遠い夢。現実 遥かに かけ離れても
Utagau tabi ni kanou sei kezurare
Too yume. Genjitsu haruka ni kakehanarete mo
今、誓う UNBREAKABLE
どこまでも広がる
世界は 僕たちを 試している
それでも UNBREAKABLE
終れないと叫ぶ
願いが僕らを旅人にする
Ima, chikau UNBREAKABLE
Dokomademo hirogaru
Sekai wa boku-tachi wo tameshite iru
Soredemo UNBREAKABLE
Owarenai to sakebu
Negai ga bokura wo tabibito ni suru
力尽き 立ち止まる
真夜中に 星が云う
キミの夢は こんな場所にはないと
Chikaratsuki tachidomaru
Mayonaka ni hoshi ga iu
Kimi no yume wa konna basho ni wa nai to
胸を裂くような 稲妻が光っても
恐れさえ 強さに 彼方の未来まで飛べ
Mune wo saku you na inadzuma ga hikatte mo
Osore sae tsuyosa ni kanata no mirai made tobe
この願いUNBREAKABLE
運命がはじまる
かならず 叶えたい夢をみたら
心はUNBREAKABLE
止まれないと叩く
鼓動が僕らを旅人にする
見えない翼で その上の空へ
届くまで…(We're)UNBREAKABLE
壊れない 夢を翼に We're gonna fly
Kono negai UNBREAKABLE
Unmei ga hajimaru
Kanarazu kanaetai yume wo mitara
Kokoro wa UNBREAKABLE
Tomarenai to tataku
Kodou ga bokura wo tabibito ni suru
Mienai tsubasa de sono uwanosora he
Todoku made... (We're) UNBREAKABLE
Kowarenai yume wo tsubasa ni We're gonna fly

lyrics / transcription

 
水樹奈々 - 純潔パラドックス
Mizuki Nana - Junketsu Paradox
 
朧夜に流れ落ちる口遊ぶ声は
空谷をかごやかにゆらら舞い踊る
手を伸ばせば消えゆく束の間の夢に
見えない愛を翳して独り微笑むの
A humming voice, flowing down in the misty night,
dances serenely and nimbly through the deserted valley.
Over the transient dream that will vanish when I reach out my hand,
I hold aloft an invisible love to cover it, and smile alone.
Oboroyo ni nagare ochiru kuchi susabu koe wa
Kuukoku wo kagoyaka ni yurara mai odoru
Te wo nobaseba kieyuku tsukanoma no yume ni
Mienai ai wo kazashite hitori hohoemu no
 
虚ろな月影をなぞるしなやかなその指先に
すべて解かれ委ねてしまう
あぁ…燃ゆる秘め事
I let go of my everything and entrust it completely to
the tip of your soft finger that's delineating the hollow moon.
Ah...it's out blazing secret.
Utsuro na tsukikage wo nazoru shinayaka na sono yubisaki ni
Subete hodokare yudanete shimau
Aa...moyuru himegoto
 
無弦の琴-調べ- 迷宮-楽園-に誘う
歌う程に美しく絡み合う永却(とわ)の記憶
思いの露は貴方を求めて
枯れることなく この暗海(そら)を染め上げ
輝き続けるでしょう
An endless tune of a stringless koto allures me to a labyrinthine paradise.
The more we sing, the more beautiful our intertwining everlasting memories will be.
The dewdrops of my thoughts, while seeking after you,
stain this grim sea of the sky without ever parching up,
and will continue sparkling.
Mugen no shirabe rakuen ni izanau
Utau hodo ni utsukushiku karamiau towa no kioku
Omoi no tsuyu wa anata wo motomete
Kareru koto naku kono sora wo someage
Kagayaki tsuzukeru deshou
 
まだ残る闇の隙間に響く絹鳴り
喉を伝う色音にふわり酔いしれる
幾重にも刻まれた甘美なる幻に
小さな幸せ映して震えるの
As the rubbing sound of my silk fabric echoes in the crevice of the darkness,
I become lightly intoxicated by the timbre of that sound traveling through my throat.
I tremble at the sight of the small hint of happiness I see
reflected on the many layers of ambrosial mirages.
Mada nokoru yami no sukima ni hibiku kinu nari
Nodo wo tsutau irone ni fuwari yoishireru
Ikue ni mo kizamareta kanbi naru maboroshi ni
Chiisana shiawase utsushite furueru no
 
冷ややかな光湛える さ迷う星達をさらう
暁の眠りは深く
あぁ…止められないの
Sweeping away the wandering stars that fill the world with chilly light,
the slumber of dawn is rather deep.
Ah...I'm unable to stop.
Hiyayaka na hikari tataeru samayou hoshitachi wo sarau
Akatsuki no nemuri wa fukaku
Aa...tomerarenai no
 
天泣(てんきゅう)は彼方 未来を示して
祈るように降り注ぐ 静寂-しじま-を彩っていく
滲む傷跡貴方を探すの
汚れなき願いは結葉(むすびば)のよう
寄りそう日を待ってる
The cloudless rain yonder reveals the whereabouts of the future,
pours down droplets of prayers, and colorize this stillness.
My bleeding wounds are searching for you.
Our taintless wishes are waiting to cuddle together
like young leaves growing on the same tree.
Tenkyuu wa kanata mirai wo shimeshite
Inoru you ni furisosogu shijima wo irodotteiku
Nijimu kizuato anata wo sagasu no
Kegarenaki negai wa musubiba no you
Yorisou hi wo matteiru
 
いざよう浮雲放つ確かな金打(かねうち)に
揺さぶられ心はもう…
Shaken by the sound of metal[2] emitted by the stagnating clouds,
my heart is already...
Izayou ukigumo hanatsu tashika na kane uchi ni
Yusaburare kokoro wa mou...
 
忘られぬ花の雫は濡れた溜息へと変わる
すべて包んで優しく溶かす
あぁ…もう戻れない
The unforgettable flower dews transform into damp sighs,
envelop and gently dissolve everything.
Ah...I'm unable to return.
Wasurarenu hana no shizuku wa nureta tameiki e to kawaru
Subete tsutsunde yasashiku tokasu
Aa...mou modorenai
 
無弦の琴-調べ- 迷宮-楽園-に誘う
歌う程に美しく絡み合う永却(とわ)の記憶
思いの露は貴方を求めて
枯れることなくこの暗海(そら)を染め上げ
輝き続けるでしょう
An endless tune of a stringless koto allures me to a labyrinthine paradise.
The more we sing, the more beautiful our intertwining everlasting memories will be.
The dewdrops of my thoughts, while seeking after you,
stain this grim sea of the sky without ever parching up,
and will continue sparkling.
 
Mugen no shirabe rakuen ni izanau
Utau hodo ni utsukushiku karamiau towa no kioku
Omoi no tsuyu wa anata wo motomete
Kareru koto naku kono sora wo someage
Kagayaki tsuzukeru deshou
 

lyrics / transcription

 
Mizuki Nana - Scarlet Knight  
導いて僕を...Endless Light Please guide me...Endless Light.
michibiite boku wo...Endless Light  
「守るものがありますか?」
言葉よりも素直な涙
隠しきれないoverflow
"Do you have things to protect?"
My tears, more honest than my words,
overflow to the point that I can no longer hide them.
"Mamoru mono ga arimasuka?"
kotoba yori mo sunao na namida
kakushikirenai overflow
 
「信じるものがありますか?」
壊れそうな未来を何度も閉じ込め
心凍らせていた
"Do you have things to believe in?"
I shut away my close-to-breaking future again and again,
and made my heart frozen solid.
"Shinjiru mono ga arimasuka?"
kowaresou na mirai wo nando mo tojikome
kokoro kooraseteita
 
ちっぽけなこの手に抱えきれない程の夢
想像が現実をいつの日か追い越して
幻の海泳いでた ずっと
In my small grip is a dream almost too vast to be held.
My imagination already overtook reality at some point,
and I have been swimming in the sea of fantasy ever since.
chippoke na kono te ni kakae kirenai hodo no yume
souzou ga genjitsu wo itsu no hi ka oikoshite
maboroshi no umi oyoideta  zutto
 
今すぐ君に届けたい
曇天-嘆きの空-を貫いて
夜が見せる星の鏡 真実を照らしていくよ
緋色の鍵 こだまする
僕の鼓動はもう止められないから
I want to convey this to you right now,
all the way, breaking through the cloudy sky of grief.
The stellar mirror in the night sky will reflect the truths.
As it resonates with the scarlet key,
my heartbeat can no longer be stopped.
imasugu kimi ni todoketai
nageki no sora wo tsuranuite
yoru ga miseru hoshi no kagami  shinjitsu wo terashite yuku yo
hiiro no kagi  kodama suru
boku no kodou wa mou tomerarenai kara
 
「大切なものがありますか?」
その温もり、髪を伝う優しさ 僕だけが知っている
"Do you have things precious to you?"
Only I know about your warmth and the tenderness along your hair.
"Taisetsu na mono ga arimasuka?"
sono nukumori, kami wo tsutau yasashisa  boku dake ga shitteiru
 
特別じゃなくてもいいんだ
すぐ傍にある いつも通りの笑顔
それが僕の特別
やっと見付けた 本当の気持ち
It doesn't need to be special in any way.
As long as I have your everyday smile right by me,
it is very special to me.
I've finally grasped my true feelings.
tokubetsu ja nakute mo iinda
sugu soba ni aru  itsumodoori no egao
sore ga boku no tokubetsu
yatto mitsuketa  hontou no kimochi
 
「君がいる」
ただそれだけで強くなれるよ 不思議だね
解析不能な感情 僕の世界包んでいく
君の声を聞かせて...
繋がる視線の先に 永遠の約束
"I have you with me."
That's enough to make me become stronger. How fascinating.
My emotions, inexpressible through words, begin to envelop my world.
Let me listen to your voice...
Ahead of our intercepting glances is our promise of eternity.
"Kimi ga iru"
tada sore dakede tsuyoku nareru yo  fushigi da ne
kaiseki funou na kanjou  boku no sekai tsutsunde yuku
kimi no koe wo kikasete...
tsunagaru shisen no saki ni  eien no yakusoku
 
響き合う 君と...Endless World You and I will resonate...in this Endless World.
hibikiau  kimi to...Endless World  
今すぐ君に届けたい
曇天-嘆きの空-を貫いて
夜が見せる星の鏡 儚い記憶さえ 抱きしめる
I want to convey this to you right now,
all the way, breaking through the cloudy sky of grief.
The stellar mirror in the night sky will embrace my transient memories.
imasugu kimi ni todoketai
nageki no sora wo tsuranuite
yoru ga miseru hoshi no kagami  hakanai kioku sae  dakishimeru
 
僕がいるから いつだって隣においで
呼応する二人の願い重なって
夜明け-あした-を動かしていくよ
僕等の鼓動はもう止められないから
Since I'm here, please always come to me.
Put our wishes in unison on top over each other,
and set dawn--the arrival of tomorrow--into motion.
Our heartbeats can no longer be stopped.
boku ga iru kara  itsudatte tonari ni oide
koou suru futari no negai kasanatte
ashita wo ugokashite yuku yo
bokura no kodou wa mou tomerarenai kara
 
SCARLET KNIGHT SCARLET KNIGHT

611

Japanese 2008-2018