(2017) | | V

Languages Study | Languages of the East | Japanese V

AUDIO 606
  Animelo 2010
fripSide - Level5-Judgelight-

(Toaru Kagaku no Railgun OP)
angela - Alternative

(Asura Cryin' 2 OP)
angela - Separation

(Soukyuu no Fafner ED)
  angela - Aoi Haru

(Seitokai Yakuindomo ED)
  Takahashi Naozumi - Tooku made〜infinity〜

(Impro ED)
 

Takahashi Naozumi - Clover

Nanri Yuuka - Tsukishirube

(Ookami Kakushi ED)
Nanri Yuuka - Shizuku

(.hack//Quantum OP)
ELISA - Dear my Friend 〜Mada Minu Mirai e

(Toaru Kagaku no Railgun ED)
ELISA - Real Force

(Toaru Kagaku no Railgun ED)
Ito Kanako + Chiyomaru Shikura - Sky Clad no Kansokusha

(Steins;Gate OP)
THE GOMBAND - Braveheart

(Black Rock Shooter ED)
Lia - My Soul, Your Beats!

(Angel Beats! OP)
Girls Dead Monster (Marina) - Alchemy

(Angel Beats! IN)
Girls Dead Monster (LiSA) - Crow Song

(Angel Beats! IN)
  Lia + Girls Dead Monster (LiSA, Marina) - Brave Song

(Angel Beats! ED)
Yonekura Chihiro - Butterfly Kiss

(Rave Master OP)

Yonekura Chihiro + Tamura Naomi - Yuzurenai Negai

(Magic Knight Rayearth OP)

Kuribayashi Minami - Meiya Kadenrou

(Katanagatari OP)

Kuribayashi Minami - Unreal Paradise

アニメ けんぷファー OP
(Kämpfer OP)

Sphere - Now Loading...SKY!!

(Asobi ni Iku yo! OP)
Sphere - Super Noisy Nova

(Sora no Manimani OP)
Sphere - Future Stream

アニメ 初恋限定。 OP 1
(Hatsukoi Limited OP)
  GRANRODEO - Yokubou∞

ゲーム 大和彼氏 主題歌
(Yamato Kareshi OP)
GRANRODEO - ROSEHIP-BULLET

アニメ 咎狗の血 OP
(Togainu no Chi OP)
  GRANRODEO - Once & Forever

(Muv-Luv Alternative OP)
JAM Project - Maximizer

(Anison Plus OP)
JAM Project - HERO
Evolution 〜for beloved one〜 / Anisama 2010 artists

(Animelo 2010 theme song)

lyrics / transcription translation
fripSide - Level5-Judgelight-  
響き合う 願いが今、覚醒めてく
譲れない未来のために
巡り逢う 運命を超えたその先に
この想い輝くから
Our resonating wishes are starting to wake up,
for our most treasured future.
After surpassing our destiny of reuniting,
my thoughts will shine brilliantly.
hibikiau negai ga ima, mezameteku
yuzurenai mirai no tame ni
meguriau unmei o koeta sono saki ni
kono omoi kagayaku kara
 
ここじゃない未来に想い託してみては
強さの本当の意味を探し続けてた
Having entrusted my hope to my not-yet-found future,
I continued searching for the true meaning of "strength".
koko ja nai mirai ni omoi takushite mite wa
tsuyosa no hontou no imi o sagashitsuzuketeta
 
ありのままの痛みを受け入れるその意味を
明日へ走り続ける君に知った
What's the point of "accepting the pain in plain view"?
You must know, as you keep running towards tomorrow.
arinomama no itami o ukeireru sono imi o
ashita e hashiritsuzukeru kimi ni shitta
 
巡りゆく 景色が今、流れてく
手繰り寄せた世界の先
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
解き放つ今全てを
The coming-and-going scenery now flows away
towards the front of the world that I'm grasping.
Feeling with my entire body the signals pouring in,
I now let go of everything.
meguriyuku keshiki ga ima, nagareteku
taguriyoseta sekai no saki
furisosogu shigunaru o karada de kanjite
tokihanatsu ima subete o
 
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
消せない想いがあるから
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
I'll reach the next stage to realize all.
Just truth in my heart,
I won't lose my way no matter when,
because I'll always have my will.
Without averting my eyes from the exposed truths,
I'll reach the next stage to realize all.
Just truth in my heart
itsu datte mayowanai yo
kesenai omoi ga aru kara
tokiakasu shinjitsu kara me o sorasazu ni
I'll reach the next stage to realize all.
 
遠く感じてた 君が走る背中を
いつからだろう こんなにも近くに感じる
I was able to sense you as you chased from behind,
but since when do you feel so close to me?
tooku kanjiteta kimi ga hashiru senaka o
itsu kara darou konna ni mo chikaku ni kanjiru
 
不安隠し切れずに 迫る空を見上げた
傷ついた記憶 いつか乗り越えるよ
Unable to hide my uneasiness, I looked up at the intimidating sky.
Some day, I will get over my memories of getting hurt.
fuan kakushikirezu ni semaru sora o miageta
kizutsuita kioku itsuka norikoeru yo
 
憧れは 能力を今 呼び起こす
守りたいものがあるから
巡りゆく 景色胸に 駆け上がるだけ
痛みは風に消えてく
My yearning has awakened my strength,
because there are people I want to protect.
The coming-and-going scenery now simply runs up my chest,
as my pain disappears in the wind.
akogare wa chikara o ima yobiokosu
mamoritai mono ga aru kara
meguriyuku keshiki mune ni kakeagaru dake
itami wa kaze ni kieteku
 
Believe in Judgelight
運命さえ 撃ち抜いて
夜明けをこの手で造ろう
変えていく勇気と変わらない心で
I believe myself and precious emotion
打ち砕く この想いで!
Believe in Judgelight,
piercing through even fate itself,
I will create a new dawn by my own hands,
with my strengthening courage and determined heart.
I believe myself and precious emotion,
I will smash all obstacles with my will!
believe in judgelight
unmei sae uchinuite
yoake o kono te de tsukurou
kaeteiku yuuki to kawaranai kokoro de
I believe myself and precious emotion
uchikudaku kono omoi de!
 
   
始まりの 光の中 誓い合う
果てなき闇を裁くこと
恐れてた 孤独の渦 溺れることに
だけどもう振り向かない
We made a vow in the light of a new beginning,
that we'd pass judgment onto this boundless darkness.
We feared that we'd drown in the swirl of loneliness,
but still, we will not look back.
hajimari no hikari no naka chikaiau
hate naki yami o sabaku koto
osoreteta kodoku no uzu oboreru koto ni
dakedo mou furimukanai
 
巡りゆく 景色が今 流れてく
手繰り寄せた世界の先
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
解き放つ今全てを
The coming-and-going scenery now flows away
towards the front of the world that I'm grasping.
Feeling with my entire body the signals pouring in,
I now let go of everything.
meguriyuku keshiki ga ima nagareteku
taguriyoseta sekai no saki
furisosogu shigunaru o karada de kanjite
tokihanatsu ima subete o
 
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
消せない想いがあるから
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
I'll reach the next stage to realize all.
確かな絆信じて
Just truth in my heart,
I won't lose my way no matter when,
because I'll always have my will.
Without averting my eyes from the exposed truths,
I'll reach the next stage to realize all,
believing in our firm bond.
Just truth in my heart
itsu datte mayowanai yo
kesenai omoi ga aru kara
tokiakasu shinjitsu kara me o sorasazu ni
I'll reach the next stage to realize all.
tashika na kizuna shinjite
 

lyrics / transcription
angela - Alternative
幾つもの岐路に立って 悩みもがいては
選ばれし荊の道は 正しいの? 過ちなの?
教えて
Ikutsumono kiro ni tatte nayami mogaite wa
Erabareshi ibara no michi wa tadashiino? Ayamachinano?
Oshiete
だいたい過酷な 選択を強いられる度
逃げ道断って
「弱さ」の裏返しは「攻撃する事」しか
思い浮かばない
Daitai kakoku na sentaku wo shiirareru tabi
Nigemichitatte
"Yowasa" no uragaeshi wa "kougeki suru koto" shika
Omoi ukabanai
生き抜く為に君が必要 貫く為に胸は高揚
Dive 失いたくないと
いつの間にか投げ出された 戦場の饐えた匂いにも
Field 慣れた
完全に二者択一の ジレンマにキスをされた
Sign 時が満ちた日
来い! 僕は逃げない
Ikinuku tame ni kimi ga hitsuyou tsuranuku tame ni mune wa kouyou
Dive ushinaitakunai
Itsuno manika nagedasareta senjou no sueta nioi ni mo
Field nareta
Kanzen ni nishatakuitsu no dilemma ni kisu wo sareta
Sign toki ga michita hi
Koi! Boku wa nigenai
何度でもやり直せるなら 都合がいいだけ
ただ僕の短い人生 リセットなどしたくないし
されたくもない
Nando demo yarinaoseru nara tsugou ga ii dake
Tada boku no mijikai jinsei risetto nado shitakunaishi
Saretaku mo nai
案外窮地に立たされた時
本能が抱きしめてくれた
「強さ」の裏返しは 誰にも気付かれてない
「震え」かもしれない
Angai kyuuchi ni tatasareta toki
Honnou ga dakishimetekureta
"Tsuyosa" no uragaeshi wa dare ni mo kizukaretenai
"Furue" kamoshirenai
逆らう為に流れたい 笑顔の為に生きてたい
Dive 遠回りだって
仕組まれた出逢いがきっと 視野を広げてくれるはず
Field 放て
単純に君が大事 思惑は君も大事
Sign 時が満ちた日
愛なら離さない 無いモノは信じない
Sakarau tame ni nagaretai egao no tame ni ikitetai
Dive toomawari datte
Shikumareta deai ga kitto shiya wo hirogetekureru hazu
Field hanate
Tanjun ni kimi ga daiji omowaku wa kimi mo daiji
Sign toki ga michita hi
Ainara hanasanai nai mono wa shinjinai
生き抜く為に君が必要 貫く為に胸は高揚
Dive 失いたくないと
いつの間にか投げ出された 戦場の饐えた匂いにも
Field 慣れた
完全に二者択一の ジレンマにキスをされた
Sign 時が満ちた日
来い! 僕は逃げない 愛なら離さない
Ikinuku tame ni kimi ga hitsuyou tsuranuku tame ni mune wa kouyou
Dive ushinaitakunai
Itsuno manika nagedasareta senjou no sueta nioi ni mo
Field nareta
Kanzen ni nishatakuitsu no dilemma ni kisu wo sareta
Sign toki ga michita hi
Koi! Boku wa nigenai, Ainara hanasanai

lyrics / transcription translation
angela - Separation  
眩しすぎる朝は 「諦め」誘うんだね
全てさらけ出して この身を委ねる
The mornings that are too bright tempt me to quit
I uncover everything, and entrust myself to it
Mabushi sugiru asa wa "akirame" izanau nda ne
Subete sarakedashite  kono mi wo yudaneru
 
握りしめた冷たい指 君は悲しく笑い
僕はかける言葉もなく 景色は滲む
始まればいずれ終わる 綺麗事などいらない
せめて君を温めたい
ほんの少しの時間を与えて 神様
I squeezed your cold fingers and you sadly smile
And I can't find any words to say, and the scenery starts to blur
If it starts, it will someday end. There is no need for excuses
I, at least, want to keep you warm
God, please just give me a little more time
Nigirishimeta tsumetai yubi  kimi wa kanashiku warai
Boku wa kakeru kotoba mo naku  keshiki wa nijimu
Hajimareba izure owaru  kirei koto nado iranai
Semete kimi wo atatametai
Honno sukoshi no jikan wo ataete  Kamisama
 
「あたし行かなくちゃ」 
時は止まるはずもなく
願いは風に消されて 喉は乾いてる
"I have to go," there is no way that time will stop
My wish is blown away by the wind and my throat is dry
"Atashi ikanakucha" 
toki wa tomaru hazu mo naku
Negai wa kaze ni kesarete  nodo wa kawaiteru
 
この先には何があるの? 二人は平行線
振り向かない君は強い もう交わらない
立ちつくす街は歪み 君が居た記憶だけ
胸の中に溢れ出して
深い海を創り 僕はそこに溺れる
What lays beyond this? We are parallel lines
You are strong so you don't look back, so we will never cross paths again
The town that stood motionless starts to fall, and just the memory of you
Overflows in my heart,
And creates a deep sea, and there I drown
Kono saki ni wa nani ga aru no?  Futari wa heikousen
Furi mukanai kimi wa tsuyoi  mou majiwaranai
Tachi tsukusu machi wa yugami  kimi ga ita kioku dake
Mune no naka ni afuredashite
Fukai umi wo tsukuri  boku wa soko ni oboreru
 
憂鬱な目覚め 隠せない絶望
それでも世界は美しくて
It made me sad
I want to see you, remember again
A sad awakening, despair that you cannot hide
But still the world is beautiful
It made me sad
I want to see you, remember again...
Yuuutsu na mezame  kakusenai zetsubou
Sore demo sekai wa utsukushikute
It made me sad
I want to see you, remember again...
 
握りしめた冷たい指 君は悲しく笑い
僕はかける言葉もなく 景色は滲む
始まればいずれ終わる 綺麗事などいらない
せめて君を温めたい
ほんの少しの時間を与えて 神様
I squeezed your cold fingers and you sadly smile
And I can't find any words to say, and the scenery starts to blur
If it starts, it will someday end. There is no need for excuses
I at least want to keep you warm
God, please just give me a little more time
Nigirishimeta tsumetai yubi  kimi wa kanashiku warai
Boku wa kakeru kotoba mo naku  keshiki wa nijimu
Hajimareba izure owaru  kirei koto nado iranai
Semete kimi wo atatametai
Honno sukoshi no jikan wo ataete  Kami sama
 
眩しすぎる朝は 「諦め」誘うんだね
全てさらけ出して この身を委ねる
The mornings that are too bright tempt me to quit
I uncover everything, and entrust myself to it 
 
Mabushi sugiru asa wa "akirame" sasou (izanau) nda ne
Subete sarakedashite  kono mi wo yudaneru
 

lyrics / transcription translation
angela - 蒼い春 Aoi Haru  
はっ!やだ朝だ
ひぃ!今何時?
ふぅ.. まだ平気
あと5分
へっ?急がなきゃ ホットミルクで
GO! 1日は断然万全
Ha! Oh no, it's morning
Hii! What time is it now?
Fuu.. I'm still okay
Five more minutes
He? I have to hurry
With my hot milk
GO! Today is absolutely perfect
ha! yada asa da 
hii! ima nanji? 
fuu.. mada heiki
ato gofun
he? isoganakya 
ho! tto miruku de
GO! ichinichi wa danzen banzen
 
トーストくわえ曲がり角 ゴッツンコで I fall in love
ちょw アニメの見過ぎじゃない?
妄想が趣味 I am 庶民
With toast in my mouth, I turn the corner, hit someone and fall in love  
Hey, aren't you watching too much anime?
Delusions are my hobby, I'm an ordinary person
toosuto kuwae magarikado gottsunko de I fall in love
chow anime no misugi ja nai?
mousou ga shumi I am shomin
 
ハイハイ! 始業 ある種の修行(青春の日々よ)
ハイハイ! 1限プール ありえね(グッジョブな日々よ)
ググったり(ハイハイハイ) wikiったり(パッパパッシュワ)
情報社会(ハイハイハイ)
泳いで 無駄にね 体力使うわ 滴もはじける
蒼い春
Hai hai! Starting school is a kind of training (It's the days of youth)
Hai hai! First period's swimming, impossible! (It's "good job" days)
I use Google (hai hai hai) and Wikipedia (pappapasshuwa)
It's an information society (hai hai hai)
I swim but my attempts are futile and as I use up my energy drops of water burst open!
It's a blue spring
haihai! shigyou aru shu no shugyou (seishun no hibi yo)
haihai! ichigen puuru ariene (gujjobu na hibi yo)
guguttari (hai hai hai) wikittari (pappapasshuwa)
jouhou shakai (hai hai hai)
oyoide muda ni ne tairyoku tsukau wa shizuku mo hajikeru
aoi haru
 
2限ですでに hungry 消化吸収に I agree
待ってましたランチタイム 放送部アニソン流す♪
Already hungry during second period, I agree to digestion
During the lunch time I've been waiting for, the broadcast club plays anime songs
nigen de sude ni hungry shouka kyuushuu ni I agree
mattemashita ranchi taimu housoubu anison nagasu
 
ハイハイ! 食堂 欲望 我れ先(青春の日々よ)
ハイハイ! あれれ? 少食だよね(グッジョブな日々よ)
痩せてるのに(ハイハイハイ) ダイエット女子(パッパパッシュワ)
抜け駆けか?(ハイハイハイ)
モテたい あんまり努力はしないで だけども必死な
蒼い春
Hai hai! In the cafeteria, my appetite is ahead of me (It's the days of youth)
Hai hai! Huh?  It's only a light snack (It's "good job" days)
Even though I lose weight (hai hai hai), there are other girls dieting (pappapasshuwa)
Am I ahead of them? (hai hai hai)
I desperately want to get ahead but I don't really put in much effort
It's a blue spring
haihai! shokudou yokubou ware saki (seishun no hibi yo)
haihai! arere? shoushoku da yo ne (gujjobu na hibi yo)
yaseteru no ni (hai hai hai) daietto joshi (pappapasshuwa)
nukegake ka? (hai hai hai)
motetai anmari doryoku wa shinaide dakedo mo hisshi na
aoi haru
 
あぁ!放課後が
いっ!ちばん好き
うぅ..やっと眠気が覚めた
えっ?会議とか
おっ!つかれさま
GO! ケーキ召し上がりあそばせ
Aa! It's after school
I!t's my favorite
Uu.. My drowsiness has finally worn off
Eh? Meetings and such
Oh! Thanks for all your hard work
GO! Let's hang out and eat cake
aa! houkago ga 
i! chiban suki
uu.. yatto nemuke ga sameta
e? kaigi to ka 
o! tsukaresama
GO! keeki meshiagari asobase
 
吹奏楽部のチューニング 響くわ それがBGM
体力 知力 気力を鍛えよ Hey Yo! イイヨ!
The echoing tuning of the brass band is my BGM
I'm disciplined with energy, brains, and willpower! Hey! Great!
suisougakubu no chuuningu hibiku wa sore ga BGM
tairyoku chiryoku kiryoku o kitae yo hey yo! ii yo!
 
ハイハイ! 恋愛 恋に恋して(青春の日々よ)
ハイハイ! ノートを貸してよ ギヴ&テイク(グッジョブな日々よ)
アイタイ! 彼からメール来た的な(青春の日々よ)
ハイハイ! 謙虚に自慢はテクニック(グッジョブな日々よ)
Hai hai! I fell in love with love (It's the days of youth)
Hai hai! Let me borrow your notebook - it's give and take (It's "good job" days)
I want to see him! Just like that, I get a text from my boyfriend (It's the days of youth)
Hai hai! My technique is to brag modestly (t's "good job" days) 
haihai! ren'ai koi ni koi shite (seishun no hibi yo)
haihai! nooto o kashite yo givu & teiku (gujjobu na hibi yo)
aitai! kare kara meeru kita teki na (seishun no hibi yo)
haihai! kenkyo ni jiman wa tekunikku (gujjobu na hibi yo)
 
コンプレックスは 個性とも言う
こんな時代だし こっち向いてほしい
こっち向いたなら 応えてあげる
今度どっか行こ! これ全部 妄想
I'd say my personality is a complex
I want you to look at me right now
If you do, I'll give you an answer
Let's go somewhere right now! These are my delusions
konpurekkusu wa kosei to mo iu
konna jidai da shi kotchi muite hoshii
kotchi muita nara kotaeteageru
kondo dokka iko! kore zenbu mousou
 
吹奏楽部のチューニング 響くわ それがBGM
体力 知力 気力を鍛えよ Hey Yo! イイヨ!
The echoing tuning of the brass band is my BGM
I'm disciplined with energy, brains, and willpower! Hey! Great!
suisougakubu no chuuningu hibiku wa sore ga BGM
tairyoku chiryoku kiryoku o kitae yo hey yo! ii yo!
 
ハイハイ! 恋愛 恋に恋して(青春の日々よ)
ハイハイ! ノートを貸してよ ギヴ&テイク(グッジョブな日々よ)
アイタイ! 彼からメール来た的な(青春の日々よ)
ハイハイ! 謙虚に自慢はテクニック(グッジョブな日々よ)
夕焼けが(ハイハイハイ) 哀愁誘う(パッパパッシュワ)
教室で(ハイハイハイ)
イミフな戯言 ウケたり ヒイたり 同意が嬉しい
蒼い春
Hai hai! I fell in love with love (It's the days of youth)
Hai hai! Let me borrow your notebook - it's give and take (It's "good job" days)
I want to see him! Just like that, I get a text from my boyfriend (It's the days of youth)
Hai hai! My technique is to brag modestly (t's "good job" days) 
The sunset (hai hai hai) brings about sorrow (pappapasshuwa) 
In the classroom (hai hai hai)
I'm not sure about all this nonsense that I receive but I'm glad that we see eye-to-eye
It's a blue spring
haihai! ren'ai koi ni koi shite (seishun no hibi yo)
haihai! nooto o kashite yo givu & teiku (gujjobu na hibi yo)
aitai! kare kara meeru kita teki na (seishun no hibi yo)
haihai! kenkyo ni jiman wa tekunikku (gujjobu na hibi yo)
yuuyake ga (hai hai hai) aishuu sasou (pappapasshuwa)
kyoushitsu de (hai hai hai)
imifu na tawagoto uketari hiitari doui ga ureshii
aoi haru
 
ハイハイ! 恋愛 恋に恋して
ハイハイ! ノートを貸してよ ギヴ&テイク
アイタイ! 彼からメール来た的な
ハイハイ! 謙虚に自慢はテクニック
Hai hai! I fell in love with love
Hai hai! Let me borrow your notebook - it's give and take
I want to see him! Just like that, I get a text from my boyfriend
Hai hai! My technique is to brag modestly
haihai! ren'ai koi ni koi shite
haihai! nooto o kashite yo givu & teiku
aitai! kare kara meeru kita teki na
haihai! kenkyo ni jiman wa tekunikku
 

lyrics / transcription
Takahashi Naozumi - Tooku made〜infinity〜
何年も前の輝く星 見上げた夜空に
僕の中の細胞たちが騒ぐ
あと何年先 僕の夢は輝き出すのか?
逸る心 爆発(バースト)スイッチ押した

ダメがモトモトで形振り構わず
終わりで始まる超新星になる

遠くまで遠くまで遠くまで見てみたいから
どこまで行けるのか確かめてみたい
遠くまで遠くまで遠くまで越えられるまで
自分が決めた限界点の先に
広がる可能性 そう!無限大

悩んでばかりの深夜2時は堂々巡りで
空気抜けた風船みたいに萎む
行ったり来たりで気がついたら同じ場所に居た
嘘はつけても自分は騙せない

息を吹き込んで膨らませてみた
堪らずはち切れ超新星になる

まだまだ子供だった頃信じていた この地球は
宇宙という名のデッカイ人間のひとつの細胞
自分の身体の中きっと広がってんだ 無限の宇宙
頼りなくたってもいい 歩き続ける

平凡でもフツウでも今この手に何も無くても
今日より明日をまだ疑いたくない
遠くまで遠くまで遠くまで越えられるまで
自分が決めた限界点の先に
広がる可能性 そう!無限大
もっと遠くへずっと遠くへそう!無限大

lyrics / transcription
Takahashi Naozumi - Clover
君の髪を揺らした風 僕の頬をくすぐってく
広い野原 午後の日差し包み込む

子供みたいにはしゃぎながら君はシアワセ探して
先に絶対 見つけるって 大声で 横顔で

僕はもう見つけているよ ポケットの中に隠して
握った右手広げたら 君の傍でいつでも見せてあげる

夢を叶えるクローバー シアワセクローバー
手のひら差し出した上に
君が笑って重ねた 手のひらの形
ふたつの無限のクローバー

風の中で揺れてる僕 いつも頼りなく見えても
痛みも傷もそして今も 君のことをいつでも見つめてるよ

強くなれるよクローバー 君とのクローバー
手のひら繋いだ未来は
どんなことだって出来るよ 創り出す未来
ふたりの四つ葉のクローバー

もっともっと笑って近くで もっともっと笑って何度も
そんなささいなことでも大きなこと
本当のシアワセに思える

夢を叶えるクローバー シアワセクローバー
ふたりのすぐ傍にあって
強くなれるよクローバー 君とのクローバー
ふたりの無限の ふたつの無限の
重ねた無限のクローバー
True Love...

lyrics / transcription
里侑香 - 月導
Nanri Yuuka - Tsukishirube
忘れないで この想いは
ボクらが信じた 愛ノ共鳴(うた)
wasurenaide kono omoi wa
bokura ga shinjita ai no kyoomei (uta)
抱き締めた夜には 欠けた月が啼く
繰り返す罪には 躊躇(とまど)いの月が
満ちる 溶ける
dakishimeta yoru ni wa kaketa tsuki ga naku
kurikaesu tsumi ni wa chuucho (tomadoi) no tsuki ga
michiru tokeru
いくつもの心が キミを縛るなら
墜ちてゆく決意が許されるまで
愛なの、と 信じたい
ikutsumo no kokoro ga kimi o shibaru nara
ochiteyuku ketsui ga yurusareru made
ai na no, to shinjitai
微かな声 手繰りよせて
交錯わる 闇の調べ
繋いでゆく この想いは
ボクらが夢見た 刻ノ謳
kasuka na koe taguriyosete
koosaku (majiwaru) yami no shirabe
tsunaideyuku kono omoi wa
bokura ga yume mita toki no uta
奪われた夜には 甘い芳香りたつ
寄り添えた夜には 紅い泪が
溢(み)ちる 揺れる
ubawareta yoru ni wa amai kaori tatsu
yorisoeta yoru ni wa akai namida ga
michiru yureru
愚かな生き様を 月光(つき)は嗤うでしょう
塞がれた言葉を キミに重ねて
愛だよ、と叫びたい
oroka na ikizama o gekkoo (tsuki) wa warau deshou
fusagareta kotoba o kimi ni kasanete
ai da yo, to sakebitai
眠らないで 傍にいてよ
導く光の中
生きる意味を 埋めてゆくは
ボクらが焦がれた 愛ノ共鳴(うた)

nemuranaide soba ni ite yo
michibiku hikari no naka
ikiru imi o umeteyuku wa
bokura ga kogareta ai no kyoomei (uta)

キミがいる場所
キミがいる空
キミがいる未来を
ボクが触れても 哀しみに染めないで
歩きたい
kimi ga iru basho
kimi ga iru sora
kimi ga iru mirai o
boku ga furete mo kanashimi ni somenaide
arukitai
キミの
kimi no...
微かな声 手繰りよせて
交錯わる 闇の調べ
繋いでゆく この想いは
ボクらが夢見た ...
kasuka na koe taguriyosete
koosaku (majiwaru) yami no shirabe
tsunaideyuku kono omoi wa
bokura ga yume mita...
忘れないで この想いは
ボクらが信じた 愛ノ共鳴(うた)
wasurenaide kono omoi wa
bokura ga shinjita ai no uta

lyrics / transcription
Nanri Yuuka - 雫 -Shizuku-
浮かれた 熱の中に
幾度と過ぎる陽の眠り
目覚めた時に胸は 何を見て踊るのか
ukareta netsu no naka ni
ikudo to sugiru hi no nemuri
mezameta toki ni mune wa nani o mite odoru no ka
何処へ戻ると 約束したの?
繰り返した 遠い記憶には還れない
doko e modoru to yakusoku shita no?
kurikaeshita tooi kioku ni wa kaerenai
願いよ ひと時の喜びに
永遠を描いて
救いは無いと 沈みゆく者が哭いたなら
まやかしじゃない温もりを 思い出して
negai yo hitotoki no yorokobi ni
eien (towa) o egaite
sukui wa nai to shizumiyuku mono ga naita nara
mayakashi ja nai nukumori o omoidashite
一つでいられないと
不安が生み出す役割
恋心にも似てる 自分への迷い道
hitotsu de irarenai to
fuan ga umidasu yakuwari
koigokoro ni mo niteru jibun e no mayoimichi
差し伸べた手を すり抜けてゆく
ひと雫に触れた瞬間 君を感じるの?
sashinobeta te o surinuketeyuku
hitoshizuku ni fureta shunkan (toki) kimi o kanjiru no?
僕らは 小さな命の緋を
強く赫して
伝わるリアル 滲んだ意思を裏切るため
ゆめゆめ忘れないように 微笑んでる
bokura wa chiisana inochi no hi o
tsuyoku terashite
tsutawaru riaru nijinda ishi o uragiru tame
yumeyume wasurenai you ni hohoenderu
願いよ 確かな声の下に
光落として
翼が無いと 変わりゆく空に哭いたなら
何度でも呼んで 届くまで
negai yo tashika na koe no moto ni
hikari otoshite
tsubasa ga nai to kawariyuku sora ni naita nara
nando demo yonde todoku made
僕らは 小さな命の緋を
強く赫して
伝わるリアル 滲んだ意思を裏切るため
ゆめゆめ忘れないように 微笑んでる
bokura wa chiisana inochi no hi o
tsuyoku terashite
tsutawaru riaru nijinda ishi o uragiru tame
yumeyume wasurenai you ni hohoenderu

lyrics / transcription translation
エリサ - Dear My Friend -まだ見ぬ未来へ-  
ELISA - Dear my Friend 〜Mada Minu Mirai e  
Dear My Friend
Every day & night  Always be with you
Dear My Friend
Every day & night  Always be with you
 
話しても まだまだ 足りないまま
夕燒けが 街を染めてゆく
Even if I say it, it's still not enough.
The sunset dyes the city.
hanashite mo madamada tarinai mama
yuuyake ga machi o someteyuku
 
思うように なかなか いかないって
氣づいたら 一緒に 泣いていた
"It's not as easy as I thought..."
When we realized that, we were crying together.
omou you ni nakanaka ikanai... tte
kizuitara issho ni naiteita
 
戀も 夢も 花も 虹も 風も ぜんぶ摑もうよ Love, dreams, flowers, rainbows, and the wind  let's grab them all.
koi mo yume mo hana mo niji mo kaze mo zenbu tsukamou yo  
ダイジョウブ!
元氣出して 私がそばにいるから
今日のミス 悔やむより 今 乘り越えて
ダイジョウブ!
迷わないで まだ見ぬ未來へと向かって
ずっと 步いてゆこう
It'll be fine!
Cheer up, because I'm here with you.
Instead of regretting today's mistakes, we should put them behind us now.
It'll be fine!
Don't feel lost. Let's face the future we haven't seen yet
And keep on walking.
daijoubu!
genki dashite watashi ga soba ni iru kara
kyou no misu kuyamu yori ima norikoete
daijoubu!
mayowanaide mada minu mirai e to mukatte
zutto aruiteyukou
 
Dear My Friend
Every day & night  Always be with me
Dear My Friend
Every day & night  Always be with me
 
私だって いろいろ 惱むけど
考えても 答えは出ないまま
I have some things I worry about,
But even when I think about them, the answer won't come...
watashi datte iroiro nayamu kedo
kangaete mo kotae wa denai mama...
 
見上げれば きらきら 一番星
きれいだね ふと笑顏こぼれた
If you look up, the first star of the night is twinkling.
It's pretty, isn't it? And suddenly, a smile leaked out.
miagereba kirakira ichibanboshi
kirei da ne futo egao koboreta
 
愛も 傷も 過去も 今も 明日も
すべて受け止めよう
Love, wounds, the past, today, and tomorrow  let's catch them all.
ai mo kizu mo kako mo ima mo asu mo subete uketomeyou  
ダイジョウブ!
勇氣出すよ 私はひとりじゃないから
諦めず 躊躇わず 一步 踏み出して
ダイジョウブ!
焦らないで 願いを一つずつ葉えて
きっと 幸せになろう
It'll be fine!
I'll be brave, because I'm not alone.
Without giving up, without hesitating, take a step forward.
It'll be fine!
Don't rush. Let's make our wishes come true one by one;
That way, I'll sure we'll be happy.
daijoubu!
yuuki dasu yo watashi wa hitori ja nai kara
akiramezu tamerawazu ippo fumidashite
daijoubu!
aseranaide negai o hitotsuzutsu kanaete
kitto shiawase ni narou
 
5年後 10年後は どうなってるかな?
遠くに離れていても
それぞれがHAPPYでありますように!!
After five years, after ten years, what'll happen...?
Even if we're separated by distance, 
I hope we'll both be happy!!
gonengo juunengo wa dou natteru ka na...?
tooku ni hanareteite mo 
sorezore ga HAPPY de arimasu you ni!!
 
ダイジョウブ!
信じていて 未來は待っているから
昨日より 少しだけ 今 輝くよ
ダイジョウブ!
迷わないで まだ見ぬ未來へと向かって
ずっと 步いてゆこう
It'll be fine!
Believe, because the future is waiting.
The present shines a little brighter than yesterday.
It'll be fine!
Don't feel lost. Let's face the future we haven't seen yet
And keep on walking.
daijoubu!
shinjiteite mirai wa matteiru kara
kinou yori sukoshi dake ima kagayaku yo
daijoubu!
mayowanaide mada minu mirai e to mukatte
zutto aruiteyukou
 
Dear My Friend
Every day & night  Always be with you
Dear My Friend
Every day & night  Always be with you
 

lyrics / transcription translation
ELISA - Real Force  
狙いさだめた 指先がさす
運命は絶望? それとも希望?
With its target decided, I point my finger.
Is my fate despair? Or is it hope?
neraisadameta yubisaki ga sasu
unmei wa zetsubou? sore to mo kibou?
 
ゆらぎの中で 受信してゆく
悲しみにも負けない
勇気だけをください
Within the fluctuation, I receive a signal.
I won't lose to sadness.
Please, give me just courage.
yuragi no naka de jushin shiteyuku
kanashimi ni mo makenai
yuuki dake o kudasai
 
大切なもの 守るため
「強さ」はあると信じてる
To protect the things that are important to me,
I believe that I have "strength".
taisetsu na mono mamoru tame
"tsuyosa" wa aru to shinjiteru
 
Saving our future 一緒に
明日へのドア開いた空へ飛び立とう
とある世界の果てで
駆け抜けてくReal Force
光を放って!
Saving our future together,
Let's take off to the sky that the door to tomorrow opened into.
At the end of a certain world,
What runs through is Real Force.
Release the light!
saving our future issho ni
ashita e no doa hiraita sora e tobitatou
to aru sekai no hate de
kakenuketeku real force
hikari o hanatte!
 
無自覚なまま 生きてゆくのを
しあわせと呼ぶなら 痛み選ぼう
If living without being conscious of anything
Is called happiness, then let's choose pain.
mujikaku na mama ikiteyuku no o
shiawase to yobu nara itami erabou
 
スキャンしたって 見抜けないほど
胸の奥の誓いに 迷いなんてないの
I scanned it in until I couldn't see through it;
With the vow that lies deep in my heart, I'm not lost.
sukyan shita tte minukenai hodo
mune no oku no chikai ni mayoi nante nai no
 
微笑みあえた瞬間が
涙に変わるその前に
Before the moment when we could smile together
Turns into tears...
hohoemiaeta shunkan ga
namida ni kawaru sono mae ni
 
Shooting our destiny
見えない
心の傷を癒すぬくもり包むから
たったひとつの願い
貫いてくReal Force
奇跡を超えてく
Shooting our destiny,
I'm enveloped
In warmth that heals the invisible wounds on my heart,
So my one and only wish
Shoots on through  Real Force.
It transcends miracles.
shooting our destiny
mienai
kokoro no kizu o iyasu nukumori tsutsumu kara
tatta hitotsu no negai
tsuranuiteku real force
kiseki o koeteku
 
Real Force Real Force...
Keep on believing
(ひとりじゃない)
Keep on braving
Keep on believing
(You're not alone)
Keep on braving
keep on believing
(hitori ja nai)
keep on braving
 
背負う未来(あした)が重くても
無限の現在(いま)が続くように
Even if the tomorrow I carry is heavy,
May the present continue endlessly.
seou ashita ga omokute mo
mugen no genzai (ima) ga tsuzuku you ni
 
Saving our future 一緒に
明日へのドア開いた空へ飛び立とう
とある世界の果てで
駆け抜けてくReal Force
光を放って!
Saving our future together,
Let's take off to the sky that the door to tomorrow opened into.
At the end of a certain world,
What runs through is Real Force.
Release the light!
 
saving our future issho ni
ashita e no doa hiraita sora e tobitatou
to aru sekai no hate de
kakenuketeku real force
hikari o hanatte!
 

lyrics / transcription translation
いとうかなこ Ito Kanako - Sky Clad no Kansokusha  
過去は離れて行き 未来は近づくの?
観測者はいつか 矛盾に気付く
Is the past distancing away, and the future approaching?
The observer will eventually become aware of the contradiction.
Kako wa hanareteyuki mirai wa chikazukuno?
Kansokusha wa itsuka mujun ni kizuku
 
神の創り出した世界は 完全なるもので 絶対の均衡
それは折り重なる偶然 宇宙規模の奇跡
守られてきた ゲート「規制」は終わった
The world created by God is perfect and absolutely balanced.
It's a confluence of small coincidences, stacked into an astronomical miracle.
The rules and regulations of the guarded Gate are no more.
Kami no tsukuridashita sekai wa kanzennaru mono de zettai no kinkou
Sore wa orikasanaru guuzen uchuu kibo no kiseki
Mamoraretekita gate "kisei" wa owatta
 
Open The Eyes━━━━━
「0」が過去で 「1」が未来 「今」は何処にもない
背く事の出来ぬ ロジック
Open The Eyes━━━━━
並行する無数の線 選択は冒涜へ
僕らの「存在」さえ疑う その目に映る景色は
「収束」をする
Open the eyes-----
"0" is the past, "1" is the future, but "the present" is nowhere;
this is an undeniable logic.
Open the eyes-----
Among the countless parallel lines, I settle on "blasphemy" as my choice.
Doubting our very "existence", those sceneries reflected in your eyes
are coming together and settling down.
Open The Eyes --
"Zero" ga kako de "ichi" ga mirai "ima" wa dokonimo nai
Somuku koto no dekinu logic
Open The Eyes --
Heikousuru musuu no sen sentaku wa boutoku e
Bokura no "sonzai" sae utagau sono me ni utsuru keshiki wa
"Shuusoku" wo suru
 
二つの針が指す 時間の概念も
観測者しだいで 歪みを見せる
Even the basic concept of time, denoted by clocks' two hands,
is showing distortion at the observer's will.
Futatsu no hari ga sasu jikan no gainen mo
Kansokusha shidai de hizumi wo miseru
 
神に与えられた英知は 必ず「果て」がある
絶対の領域
それは愚かな故の偶然 招かれざる奇跡
閉ざされてきた ゲート「規制」は終わった
There has to be an absolute boundary to the knowledge bestowed by God.
It's an accident caused by foolishness, an uninvited miracle.
The rules and regulations of the locked Gate are no more.
Kami ni ataerareta eichi wa kanarazu "hate" ga aru 
zettai no ryouiki
Sore wa orokayue no guuzen manekarezaru kiseki
Tozasaretekita gate "kisei" wa owatta
 
Open The Eyes━━━━━
光速へと手を伸ばした 想い出のパルスが
飛び込む不可思議な ロジック
Open The Eyes━━━━━
宇宙がまだ隠し持った 秩序のない理論
無限と呼ばれた点と点が 不正な力を借りて
「再生」をする
Open the eyes-----
With my hands extended toward the speed of light,
the pulse of my memory plunges into an unfathomable logic.
Open the eyes-----
The universe still holds hidden theories of chaotic disorder;
these points, called infinite continuity, borrow the power of irregularity
and "replay" again and again.
Open The Eyes --
Kousoku eto te wo nobashita omoide no parusu ga 
Tobikomu fukashigi na logic
Open The Eyes --
Uchuu ga mada kakushimotta chitsujo no nai riron
Mugen to yobareta ten to ten ga fusei na chikara wo karite
"Saisei" wo suru 
 
Open The Eyes━━━━━
「0」が過去で 「1」が未来 「今」は何処にもない
背く事の出来ぬ ロジック
Open The Eyes━━━━━
並行する無数の線 選択は冒涜へ
僕らの「存在」さえ疑う その目に映る景色は
「収束」をする
Open the eyes-----
"0" is the past, "1" is the future, but "the present" is nowhere;
this is an undeniable logic.
Open the eyes-----
Among the countless parallel lines, I settle on "blasphemy" as my choice.
Doubting our very "existence", those sceneries reflected in your eyes
are coming together and settling down.
Open The Eyes --
"Zero" ga kako de "ichi" ga mirai "ima" wa dokonimo nai
Somuku koto no dekinu logic
Open The Eyes --
Heikousuru musuu no sen sentaku wa boutoku e
Bokura no "sonzai" sae utagau sono me ni utsuru keshiki wa
"Shuusoku" wo suru
 

lyrics / transcription translation
THE GOMBAND - Braveheart  
一つ、自分に嘘
二つ、胸が痛んで
だから三つ目には 気付かないふりした
First, I've been lying to myself.
Second, my chest has been aching.
So I pretended not to have noticed the third.
hitotsu, jibun ni uso
futatsu, mune ga itande
dakara mittsu me ni wa  kizukanai furishita
 
これで平気
もう大丈夫だよ
僕は僕でなくていいから
This is fine with me.
Everything is okay now.
It's all right if I can't be myself.
kore de heiki
mou daijoubu da yo
boku wa boku de nakute ii kara
 
弱くて臆病なBraveheart
傷つくのが怖いんだ
ああ 笑えばいいんだろう
My weak and timid Braveheart
is scared of getting hurt.
Ah come on, just laugh it away...
yowakute okubyou na Braveheart
kizutsuku no ga kowainda
aa  waraeba iin darou
 
無け無しの勇気抱いて
目をつぶり進むしかない
ああ 無謀とわかっていても
Holding on to the little courage I have,
I can only shut my eyes and keep going forward.
Ah yes, I know I'm very reckless.
nakenashi no yuuki daite
me wo tsuburi susumu shikanai
aa  mubou to wakatteite mo
 
後悔に追い付かれ
早く早く逃げなきゃ
だから捨ててたんだ 大事にしてたもの
Having been overtaken by regrets,
I must escape sooner rather than later,
so I had to abandon the things I had been treasuring.
koukai ni oitsukare
hayaku hayaku nigenakya
dakara sutetetanda  daiji ni shiteta mono
 
気が付いたら
ただ生きてるだけ
僕の価値なんてそんなもんだから
When I have realized all these,
I'm already merely a living vessel,
and that's exactly what my life is worth now.
kigatsuitara
tada ikiteru dake
boku no kachi nante sonna mondakara
 
名前はご立派だBraveheart
役に立たないくせして
ああ それでもまだ動く
You have a wonderful name, Braveheart,
despite the fact that you're so useless.
Ah, but yet you're still on the move.
namae wa gorippa da Braveheart
yaku ni tatanai kuse shite
aa  soredemo mada ugoku
 
命に何を願えばいい
震える心が裂け
ああ 生きたくてしょうがないや
What should I wish for from my life?
As my trembling heart bursts open,
ah, I guess I can't help but want to live.
inochi ni nani wo negaeba ii
furueru kokoro ga sake
aa  ikitakute shouganai ya
 
もうたくさんだ I've had enough.
mou takusan da  
悲しくなんかないのに
涙が溢れてくる
ああ 何で温かいんだろう
I'm not distressed at all,
but my tears won't stop flowing.
Ah, why do they feel so warm to me?
kanashiku nanka nai no ni
namida ga afurete kuru
aa  nande atatakaindarou
 
ああ 伝えてくれたんだBraveheart
こんなになってまでも
ああ ごめん僕のせいで
Ah, you told me so before, huh, Braveheart,
even the fact that things would turn out this way.
Ah, I'm really sorry. It's my fault.
aa  tsutaete kuretanda Braveheart
konna ni natte made mo
aa  gomen boku no sei de
 
ありったけの勇気はたいて
目を開け前を見るんだ
ああ こんなにも世界は輝いてる
Using all the courage I have,
I'll open my eyes, and look forward!
Ah, I have no idea the world can be so bright!
arittake no yuuki wa taite
me wo ake mae wo mirunda
aa  konna ni mo sekai wa kagayaiteru
 
さあ もう笑えるだろう
負け続ける勇気を持て
傷つくのを恐れんな
さあ それこそが僕のBraveheart
Now you can finally smile, can't you?
Have the courage to withstand defeat,
and do not fear getting hurt any longer.
That's right! Now THAT is my Braveheart!
saa  mou waraeru darou
make tsuzukeru yuuki wo motte
kizutsuku no wa osorenna
saa  sore koso ga boku no Braveheart
 

lyrics / transcription translation
Lia - My Soul, Your Beats!  
目覚めては繰り返す 眠い朝は
襟のタイをきつく締め
教室のドアくぐると
ほんの少し胸を張って歩き出せる
そんな日常に吹き抜ける風
On a sleepy morning that I keep waking up
to pull my necktie tight
And when I pass through my classroom door
I can start walking with my chest puffed out just a little
The wind blows through such ordinary days
Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eri no tai wo kitsuku shime
Kyoushitsu no doa kuguru to
Honno sukoshi mune wo hatte arukidaseru
Sonna nichijou ni fukinukeru kaze
 
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾億の星が消え去ってくのを
見送った
手を振った
よかったね、と
I realized I heard it
I realized I felt it
Now in my chest that started to tremble
I realized it was coming already
I saw off
The millions of stars that were disappearing
I waved my hand
Saying, "Good for you"
Kikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitan'da
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo
Miokutta
Te wo futta
"Yokatta ne" to
 
廊下の隅見下ろす 掃除の途中
おかしなものだと思う
あたしの中の時は止まってるのに
違う日々を生きてるように
埃は雪のように降り積む
I look down at the corner of the hallway in middle of cleaning
I think it's a strange thing
Even though the time inside of me has stopped
It feels like I'm living through different days
Dust falls and accumulates like snow
Rouka no sumi miorosu souji no tochuu
Okashi na mono da to omou
Atashi no naka no toki wa tomatteru noni
Chigau hibi wo ikiteru you ni
Hokori wa yuki no you ni furitsumu
 
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この時が
見つけた気がした
失われた記憶が呼び覚ました
物語
永遠の
その終わり
I realized you're waiting
I realized you're calling
Now in this time that started to tremble
I realized I found it
My lost memories recalled
My story
Of eternity
It's ending
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitan'da
Furuedasu ima kono toki ga
Mitsuketa ki ga shita
Ushinawareta kioku ga yobisamashita
Monogatari
Eien no
Sono owari
 
いつの間にか駆けだしてた
あなたに手を引かれてた
昨日は遠く 明日はすぐ
そんな当たり前に心が踊った
I started running before I knew it
My hand was being pulled along by you
Yesterday was far away, tomorrow was right ahead
That natural fact made my heart dance
Itsu no manika kakedashiteta
Anata ni te wo hikareteta
Kinou wa tooku ashita wa sugu
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta
 
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾千の朝を越え 新しい陽が
I realized I heard it
I realized I felt it
Now in my chest that started to tremble
I realized it was coming already
A new sun overcame thousands of mornings
Kikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitan'da
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
 
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震えてるこの魂が
見つけた気がした
幾億の夢のように消え去れる日を
見送った
手を振った
ありがとう、と
I realized you're waiting
I realized you're calling
My soul is trembling
I realized I found it
I saw off
The day that's able to disappear like millions of dreams
I waved my hand
Saying, "Thank you"
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitan'da
Furueteru kono tamashii ga
Mitsuketa ki ga shita
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
Miokutta
Te wo futta
"Arigatou" to
 

lyrics / transcription translation
Girls Dead Monster (Marina) - Alchemy  
無限に生きたい 無限に生きられたら 全て叶う
でもいろんなものがあたしを追い込んでく
生きる残り時間 夢の座標 行方
全部大事なものなのに
いいさここらでちょっと甘いもの食べていこ
そういう思考停止ばかり得意になった
I want to live forever. If I could live forever, everything would come true,
But various things drive me into a corner.
The time I have left to live, the coordinates of my dream, the place where I am -
They're all important things.
All right, let's stay here for a little and eat something sweet.
When I just stopped thinking like that, I became proud.
mugen ni ikitai mugen ni ikiraretara subete kanau
demo ironna mono ga atashi o oikondeku
ikiru nokori jikan yume no zahyou yukue
zenbu daiji na mono na no ni
ii sa kokora de chotto amai mono tabeteiko
sou iu shikouteishi bakari tokui ni natta
 
歩いてきた道振り返ると
イヤなことばっかりでもううんざりだよ
触れるものを輝かしてゆく
そんな道を生きてきたかったよ
When I look back at the road I walked down,
I get fed up with how it's nothing but things I didn't want.
Letting the things I touch shine
that kind of path is the kind I wanted to live.
aruitekita michi furikaeru to 
iya na koto bakkari demo uunzari da yo
fureru mono o kagayakashiteyuku 
sonna michi o ikitekitakatta yo
 
無性に生きたい 焦ってばかりの日々 全て消えそう
でもさぼってもみる
だって疲れちゃうじゃない そんな矛盾思考
あたし頭どっか知らないうち打ったみたいだ
いっかここらでちょっと病院へ行っとこう
ずっと起きてられる薬は置いてませんか?
I desperately want to live. All of the days that rushed by look like they'll disappear,
But I'll try skipping class, 
so I shouldn't be getting tiredmy thoughts are inconsistent like that.
It's like my head was hit somewhere when I wasn't aware.
Okay, let's go to the hospital from here for a little while.
Could you leave me some medicine that'll keep me awake forever?
mushou ni ikitai asette bakari no hibi subete kiesou
demo sabotte mo miru 
datte tsukarechau ja nai sonna mujun shikou
atashi atama dokka shiranai uchiutta mitai da
ikka kokora de chotto byouin e ittokou
zutto okiterareru kusuri wa oitemasen ka?
 
ぼさあと突っ立ってるだけでもう
化石になってしまいそうなんだよ
誰からも忘れられたような
くすんだ存在になってしまうよ
Just by standing up quickly,
I feel like I'm going to turn into a fossil.
As though it was forgotten by everyone,
my existence is darkening.
bosaa to tsuttatteru dake de mou 
kaseki ni natteshimaisou na nda yo
dare kara mo wasurerareta you na 
kusunda sonzai ni natteshimau yo
 
いいさここらでちょっと根性を見せてやる
自分で頬叩いて存在の証明へ
All right, let's stay here for a little, and I'll show you my spirit.
Slap yourself on the cheeks as proof that you exist.
ii sa kokora de chotto konjou o miseteyaru
jibun de hoo tataite sonzai no shoumei e
 
歩いてきた道振り返らない
イヤなことばっかりでも前へ進め
触れるものを輝かしてゆく
そんな存在になってみせるよ
I won't look back at the road I walked down.
It's all things I didn't want, but move on forward.
Letting the things I touch shine 
I'll become that kind of existence.
I'll show you that!
aruitekita michi furikaeranai 
iya na koto bakkari demo mae e susume
fureru mono o kagayakashiteyuku 
sonna sonzai ni nattemiseru yo
miseru yo (3x)
 

lyrics / transcription translation
Girls Dead Monster - Crow Song  
背後にはシャッターの壁
指先は鉄の匂い
進め弾けどのみち 混むでしょ
find a way ここから
found out 見つける
rock を奏でろ
遠くを見据えろ
息継ぎさえできない街の中
There's a wall of shutters behind me.
My fingertips smell like steel.
Move ahead! Strum those strings! It's crowded, at any rate.
Find a way from here.
You'll find what you're looking for.
Let's rock out and play on.
Gaze into the distance
Inside this city where you can't even take a breather.
haigo ni wa shatta ano kabe
yubisaki wa tetsu no nioi
susume hajike dono michi komu desho
find a way koko kara
found out mitsukeru
rock o kanadero
tooku o misuero
ikitsugi sae dekinai machi no naka
 
星空が最高の舞台
カラスたちカーカーと鳴くよ
いつも思うよ いつ寝てるんだろ
find a way あたしも
song for 歌うよ
rock を 響かせ
crow と歌うよ
The starry sky is the best stage of them all.
The crows cry out, "Caw, caw," above me.
I'm always thinking of them. I wonder when they'll go to sleep.
Find a way - I will too,
In a song for me to sing out.
Rock out and let it echo.
With the crows, I'll sing out.
hoshizora ga saikou no butai
karasu tachi kaakaa to naku yo
itsu mo omou yo itsu neteru n daro
find a way atashi mo
song for utau yo
rock o hibikase
crow to utau yo
 
いつまでこんなところに居る
そう言う奴もいた気がする
うるさいことだけ言うのなら
漆黒の羽にさらわれて消えてくれ
How long will I exist in this place?
I feel like there were people who once said that.
If you're only going to say annoying things,
Let the jet black wings carry you away and just disappear.
itsumade konna tokoro ni iru?
sou iu yatsu mo ita ki ga suru
urusai koto dake iu no nara
shikkoku no hane ni sarawarete kiete kure
 
全力でもう倒れそうだ
指もすり切れて痛い
でもね 演るよ 今夜もビッグなストーリー
find a way ここから
found out 見つける
rock を奏でろ
luck を歌うよ
With all my power, I'm about to collapse.
My fingers are worn out and in pain,
But, still, I'll perform. Tonight will be a big story.
Find a way from here.
You'll find what you're looking for.
Let's rock out and play on.
I'll take my luck and sing it out.
zenryoku de mou taoresou da
yubi mo surikirete itai 
demo ne yaru yo konya mo biggu na sutoorii
find a way koko kara
found out mitsukeru
rock o kanadero
luck o utau yo
 
いつもでだってここに居るよ
通り過ぎていく人の中
闇に閉ざされたステージで
今希望の詩歌うよ
あなただって疲れてるでしょ
その背中にも届けたいよ
こんな暗闇の中からの
希望照らす光の歌を
その歌を
No matter how long, I'll exist here
Within all the people who pass through.
On this stage enclosed in the darkness,
I sing my poem of hope right now.
Even you must also be tired.
I want to send this to that back of yours -
From within the pitch darkness,
The song of light that gleams with hope...
Yes, that song...

itsumade datte koko ni iru yo
toorisugite iku hito no naka
yami ni tozasareta suteeji de
ima kibou no shi (uta) utau yo
anata datte tsukareteru desho
sono senaka ni mo todoketai yo
konna kurayami no naka kara no
kibou terasu hikari no uta o
sono uta o

 

lyrics / transcription translation
Lia - Brave Song  
いつもひとりで歩いてた 振り返るとみんなは遠く
それでもあたしは歩いた それが強さだった
もう何も恐くない そう呟いてみせる
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
孤独さえ愛し笑ってられるように あたしは戦うんだ
涙なんて見せないんだ
I have always walked alone. When I looked back, everyone was faraway
Even so, I kept walking. That was my strength
"I'm not afraid of anything anymore", I muttered to myself
Everyone will be alone someday, living on in memories only
I fight so that I will be able to love and laugh despite of the loneliness
I won't show my tears
itsumo hitori de aruiteta furikaeru to minna wa tooku
soredemo atashi wa aruita sore ga tsuyosa datta
mou nani mo kowaku nai sou tsubuyaite miseru
itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
kodoku sae aishi waratterareru you ni atashi wa tatakaun da
namida nante misenain da
 
いつもひとりで歩いてた 行く先には崖が待ってた
それでもあたしは歩いた 強さの証明のため
吹きつける強い風 汗でシャツが張り付く
いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの
忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう
生きた意味すら消えるだろう
I have always walked alone. The cliff was waiting for me ahead
Even so, I kept walking, to prove my strength
The strong wind blew against me. My shirt stuck to me with sweat
If I can forget everything one day, being alive will be so easy 
If I fall into the other side of oblivion, that means I am running away
Even the meaning of having lived will disappear
itsumo hitori de aruiteta ikusaki ni wa gake ga matteta
soredemo atashi wa aruita tsuyosa no shoumei no tame
fukitsukeru tsuyoi kaze ase de SHATSU ga haritsuku
itsuka wasurete shimaeru nara ikiru koto sore wa tayasui mono
boukyaku no kanata he to ochiteiku nara sore wa nigeru koto darou
ikita imi sura kieru darou
 
風はやがて凪いでた 汗も乾いて
お腹が空いてきたな 何かあったっけ
賑やかな声と共にいい匂いがやってきた
The wind had soon calmed down. My sweat had also dried out
I became hungry. What was that?
A nice smell came together with lively voices
kaze wa yagate naideta ase mo kawaite
onaka ga suitekita na nani ka attakke
nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yattekita
 
いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた
I have always walked alone. Everyone was waiting
itsumo hitori de aruiteta minna ga matteita
 
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲間と呼ぶんだ
いつかみんなと過ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ
その時はもう強くなんかないよ
普通の女の子の弱さで涙を零すよ
Everyone will be alone someday, living on in memories only
Even so, it's fine. I call this peaceful feeling my friend
Someday I will be living somewhere, with the memories of days spent with everyone left behind
At that time I won't be strong anymore
I will just be sobbing like a weak ordinary girl
itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
soredemo ii yasuraka na kono kimochi wa sore wo nakama to yobun da
itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete dokoka de ikiteru yo
sono toki wa mou tsuyoku nanka nai yo
futsuu no onnanoko no yowasa de namida wo kobosu yo
 

lyrics / transcription translation
米倉千尋 Yonekura Chihiro - Butterfly Kiss  
深い闇のほとり 眠る蝶たちよ
蒼き空さえも 知らずに居るのか
The intense darkness is the beautiful sleeping butterfly.
Do you even know you're in the deep blue sky?
 
Fukai yami no hotori Nemuru chou tachi yo
Aoki sora saemo Shirazu ni iru noka
 
積み木のように脆い世界を 羽ばたく術が欲しい
一つだけそう願った 愛すべき人のために
The fragile world is like building blocks; it wants to fly away.
For the one who had only one wish
And loved it...
Tsumiki no youni moroi sekai wo 
Habataku sube ga hoshii
Hitotsudake sou negatta Aisubeki hito no tameni
 
賽は地上高く投げられた 楽園それは日出ずる未来
you×I 遠いユメに結ばれる この赤い河を越えて
The dice were thrown.
"Paradise" rises from the future.
You and I unite in the far away dream,
And we'll get across this blood red river.
Sai wa chijou takaku nagerareta 
Rakuen sore wa hiizuru  mirai
You and I Tooi yume ni musubareru 
Kono akai kawa wo koete
 
君の泪すべて 海へ帰せたら
罪も痛みさえも 忘れられるのか
If I can return all of your tears back to the sea,
Will the sins and pain be forgotten too?
 
Kimi no namida subete umi e kaesetara
Tsumi mo itami saemo wasurerarerunoka
 
孤独な羽に温もりをくれた 愛しいその口唇
一つだけそう誓った 守るべき人のために
Warmth was given to a lonely wing
By that precious kiss.
For the one who had only one promise,
And kept it...
Kodokuna hane ga nukumori kureta 
itoshii sono kuchibiru
Hitotsudake souchikatta 
mamorubeki hito no tame ni
 
花は無常さらう十字架を抱いて咲いた 儚き天使
悠遠の愛 いつか見つけるなら 君に捧げようparadise
A flower embraces a cross with uncertainty.
With that, bloomed a fickle angel.
If, someday, love that's far away is found,
Then paradise will be given to you.
Hana wa mujyou sarau  juujika wo daite 
saita hakanaki tenshi
yuuen no ai itsuka mitsukeru nara 
Kimi ni sasageyou Paradise
 
一筋の光を求めて 僕らは未知を生きる
一つだけ今信じた 愛すべき人のために
In search of true light,
We live innocently.
For the only one who now believed,
And love it...
Hitosuji no hikari wo motomete 
bokura wa michi wo ikiru
Hitotsudake ima shinjita 
Aisubeki hito no tameni
 
賽は地上高く投げられた 楽園それは日出ずる未来
you×I 遠いユメに結ばれる この赤い河を越えて
The dice were thrown.
"Paradise" rises from the future.
You and I unite in the far away dream,
And we'll get across this blood red river.
Sai wa chijou takaku nagerareta 
Rakuen sore wa hiizuru  mirai
You and I Tooi yume ni musubareru 
Kono akai kawa wo koete
 
花は無常さらう十字架を抱いて咲いた 儚き天使
悠遠の愛 いつか見つけるなら 君に捧げようparadise
A flower embraces a cross with uncertainty.
With that bloomed a fickle angel.
If, someday, love that's far away is found,
Then paradise will be given to you.
Hana wa mujyou sarau  juujika wo daite 
saita hakanaki tenshi
yuuen no ai itsuka mitsukeru nara 
Kimi ni sasageyou Paradise
 

lyrics / transcription
田村直美 - ゆずれない願い
Tamura Naomi - Yuzurenai negai
止まらない未来を目指して ゆずれない願いを抱きしめて

海の色が紅く染まってゆく 無重力状態
このまま風にさらわれたい

いつも跳べないハードルを
負けない気持ちで クリアしてきたけど
出し切れない実力は 誰のせい?

止まらない未来を目指して ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図 光にかざそう

どれだけ泣けば 朝に出逢えるの
孤独な夜 初めて限界を感じた日

きっと恋に落ちるのは
まばたきみたいな 一瞬の情熱だけど
愛に続く坂道で 強さ覚えたい

止まらない未来を夢見て
口を閉ざし 瞳を光らせてきたけれど
もっと大きな 優しさが見えた

跳べないハードルを
負けない気持ちで クリアしてきたけど
スタートラインに立つたびに 怯えていた

止まらない未来を描いて 腕を伸ばし心を開いて

止まらない未来を目指して ゆずれない願いを抱きしめて
色褪せない心の地図 光にかざそう

lyrics / transcription translation
栗林みな実 - 冥夜花伝廊
Kuribayashi Minami - Meiya Kadenrou
 
己をはらはら花に例えて 散りぬるを I, like the flowers, will eventually scatter away...
onore o harahara hana ni tatoete chirinuru o...  
摘みあぐねた紅蓮の霊(たま)を
さらう彼の日 荒れし胸より
恐るるまま命(みこと)は羽搏いて
やがて やがて 天の果てに
My crimson soul that was plucked again and again,
on that day when it's finally snatching away,
my life flapped its wings timidly,
and eventually it flew to the end of the sky.
tsumiaguneta guren no rei (tama) o
sarau kono hi areshi mune yori
osoruru mama inochi (mikoto) wa habataite
yagate yagate ten no hate ni
 
朱く染まれ すれ違い綺羅の夢を
与えたもう 待ち侘びて冥夜にさまよい
共に燃えようか
Dyed red as we passed by, we gave each other
a glittering dream. Tired of waiting, lost in a dark night,
shall we blaze away together?
akaku somare surechigai kira no yume o
ataeta mou machiwabite meiya ni samayoi
tomo ni moeyou ka
 
想いがはらはら舞う故に
私は迷いを禁じて
無限の回廊より生まれた
絆を更なる空へ
Because my thoughts are dancing along,
I shall no longer be lost.
I'm heading towards the sky that strengthens
our bond born from the limitless corridor.
omoi ga harahara mau yue ni
watashi wa mayoi o kinjite
mugen no kairou yori umareta
kizuna o sara naru sora e
 
捕らわれしの我が身よ屠れ
さそう手には 消えぬ誓いを
震える身を瞼に焼き付けた
いずれ いずれ 天に昇ろう
Oh my seized body, start your slaughtering.
In my inviting hand is an unvanquished oath.
My trembling body is burned into my eyelids,
and eventually it might rise up into the sky.
torawareshi no wagami yo hofure
sasou te ni wa kienu chikai o
furueru mi o mabuta ni yakitsuketa
izure izure ten ni noborou
 
熱き血潮 涌き上がり浄土に咲けと
願いたもう 君在りて千夜のなみだは
星に変えようか
Surges of my hot blood is boiling and blooming in the Pure Land.
I'll make a wish, that when you're with me, we can
turn my tears of a thousand nights into stars.
atsuki chishio wakiagari joudo ni sake to
negaita mou kimi arite chiyo no namida wa
hoshi ni kaeyou ka
 

今宵もさらさら去る程に
私が嘆きを封じて
無尽の平穏へと誘おう
痛みを忘れる様に

This night is again rustling away,
but I shall no longer keep sighing.
I shall invite you to a place of limitless tranquility,
so that we can forget about our pain.
koyoi mo sarasara saru hodo ni
watashi ga nageki o fuujite
mujin no heion e to izanaou
itami o wasureru you ni
 
たとえ指を離しても 繋がりは永遠(とわ)に
たとえ遠くに引き裂かれても 永遠に寄り添うのみ
共に燃ゆ 燃ゆる鼓動
Even if our hands are no longer held, we are forever connected.
Even if we are torn far away, we'll forever nestle close.
We'll burn away together, with our burning heartbeats.
tatoe yubi o hanashite mo tsunagari wa towa ni
tatoe tooku ni hikisakarete mo towa ni yorisou nomi
tomo ni moyu moyuru kodou
 
想いがはらはら舞う故に
私は迷いを禁じて
無限の回廊より生まれた
絆を更なる空へ描いて
花の散らぬうちに
Because my thoughts are dancing along,
I shall no longer be lost.
I'm sketching towards the sky that strengthens
our bond born from the limitless corridor,
as long as the flowers are still blooming. 
 
omoi ga harahara mau yue ni
watashi wa mayoi o kinjite
mugen no kairou yori umareta
kizuna o sara naru sora e egaite
hana no chiranu uchi ni
 

lyrics / transcription
栗林みな実 - あんりある パラダイス
Kuribayashi Minami - Unreal Paradise
今日の運勢は 誰が決めてるの?
みえない神様 サイコロを投げるよ
変わらない朝と思っていたって
嘘みたいなことが すぐそこにあるの

何故か気になる、気にしてる
始まっちゃうのね ひき返せない
恋は体力気力なの 負けない!

キミが彼女を好きで 彼女は誰を想う?
無限の視線が交差点でキラキラ☆
笑顔眩しくて 消えてしまいそう
トキめきに理由はいらないでしょ
このキモチ隠しきれない

今日の運命はキミ次第なんて
そんな簡単にいかないことばかり
空をみあげれば妄想ラクガキ
夢みたいなことも現実にしようよ

いつも気にして、知っていて
求めてばかりじゃ 息がきれちゃう
愛は確かな守備力ね 守るよ!

キミと彼女の未来 繋がっているのかな
無限のルートが からみあってドキドキ☆
どんな自分にもなれる 信じるの
コトバよりも もっと触れてみてよ
その胸に光ってるリアル

キミと彼女の未来 繋がっているのかな
無限のルートが からみあってドキドキ☆
キミが彼女を好きで 彼女は誰を想う?
無限の視線が交差点でキラキラ☆
笑顔眩しくて 消えてしまいそう
トキめきに理由はいらないでしょ
このキモチ隠しきれない
その胸に光ってるリアル

lyrics / transcription
Sphere - Now Loading...SKY!!
未体験なの
目の前に 答えは色々あるけど
ひとつの大空を何等分できる?
mitaiken na no
me no mae ni kotae wa iroiro aru kedo
hitotsu no oozora o nantoubun dekiru?
楽しいから全てをください
あたしってば独占したい
本音がこぼれるよ Blue sky
tanoshii kara subete o kudasai
atashi tteba dokusen shitai
honne ga koboreru yo blue sky
もうっ!
名前を書いておこう 消えないように
真剣になったら?
そ~ゆ~のヤダなんて言わせない
mou!
namae o kaiteokou kienai you ni
shinken ni nattara?
soo yuu no yada nante iwasenai
純愛装置/Set up now/動きだせ
焦りと夢の滑走路
シートベルトはもっとぎゅっと致して
最新装置/Back up now/動きだす
あなたの心だけは
オリジナルが欲しくて 作戦立てましたよ
jun'ai souchi set up now ugokidase
aseri to yume no kassouro
shiitoberuto wa motto gyutto itashite
saishin souchi back up now ugokidasu
anata no kokoro dake wa
orijinaru ga hoshikute sakusen tatemashita yo
異端児でも
来なさいって この胸広々パノラマ
ひとりじゃ冒険も味気ないねやっぱり
itanji demo
kinasai tte kono mune hirobiro panorama
hitori ja bouken mo ajikenai ne yappari
悲しいときどうしてあげよう?
ただしっかり受けとめとこう
本気が割れそうな True boy
kanashii toki dou shiteageyou?
tada shikkari uketometokou
honki ga waresou na true boy

はいっ!
気軽なキスの空砲 かわして逃げた
条件はないから
よ~するに恋の魔法終わらない

hai!
kigaru na kisu no kuuhou kawashite nigeta
jouken wa nai kara
yoo suru ni koi no mahou owaranai
発進準備/Are you ready?/ときめいて
願いよ届け北極星
オートマティックにぱっとびゅっと任せて
発動準備/I'm O.K./ときめきは
見えない光はなつ
プログラムを組んでも 受信はあたしだけよ
hasshin junbi are you ready? tokimeite
negai yo todoke hokkyokusei
ootomatikku ni patto byutto makasete
hatsudou junbi I'm O.K. tokimeki wa
mienai hikari hanatsu
puroguramu o kunde mo jushin wa atashi dake yo
純愛装置/Set up now/動きだせ
焦りと夢の滑走路
シートベルトはもっとぎゅっと致して
最新装置/Back up now/動きだす
あなたの心だけは
オリジナルが欲しくて 作戦立てましたよ
jun'ai souchi set up now ugokidase
aseri to yume no kassouro
shiitoberuto wa motto gyutto itashite
saishin souchi back up now ugokidasu
anata no kokoro dake wa
orijinaru ga hoshikute sakusen tatemashita yo

lyrics / transcription
Sphere - Super Noisy Nova
遠く遠くへと 伸ばした手に触れたんだ...
Tooku tooku e to nobashita te ni furetanda...
一言でいいから
望みを口にして
実現の First-step First-sign
Hitokoto de ii kara
nozomi o kuchi ni shite
jitsugen no First-step First-sign
好きな事なんだろう?
自分の答えが
宙に (更に) 謎を (派手に) 打ち上げた
Suki na kotonandarou?
jibun no kotae ga
chuu [sora] ni (sara ni) nazo o (hade ni) uchiageta
みんなもっと素直に なれそうでなれない
子ども時代の心 (one,two.three Jump!) 呼んでみるかな
Minna motto sunao ni naresou de narenai
kodomo jidai no kokoro (one, two. three Jump!) yondemiru kana
遠く遠くへと 伸ばした手に触れたのは
知らない夜 突然生まれた Super-Nova
何億光年 頭の中では Neighbor Star
眺めるほど目に ちから宿る
だってだって私も ひとつの星だから
Tooku tooku e to nobashita te ni fureta no wa
shiranai yoru totsuzen umareta Super-Nova
nan-oku kounen atama no naka de wa Neighbor Star
nagameru hodome ni chikara yadoru
datte datte watashi mo hitotsu no hoshi da kara
二言目ついには
本音がこぼれたよ
正直に Worst-face Worst-fair
Futakoto metsui ni wa
honne ga koboreta yo
shoujiki ni Worst-face Worst-fair
楽しくはないでしょう?
周りの決めつけ
故に (後に) 溝が (とても) 深まるよ
Tanoshiku hanai deshou?
mawari no kimetsuke
yue ni (ato ni) mizo ga (tode mo) fukamaru yo
ひとはずっと彼方に いきたいよいこう
大人ぶるより瞬息 (hip,hop,step Jump!) 跳んでみるべし
Hito wa zutto kanata ni ikitai yoikou
otonaburu yori shunsoku (hip, hop, step Jump!) tondemiru beshi
流星のCommune...
Ryuusei no Commune...
騒ごう騒ごうよ 成りゆきさえ楽しんで
頑張って走れ 当然ぶつかる Hyper-Door
最終兵器 自由が全てを Noisy Crash
邪魔しないで今 届きそうな
そっとそっと生まれた 新しい夢軌道
Sawagou sawagou yo nariyukisae tanoshin de
ganbatte hashire touzen futsukaru Hyper-Door
saishuu heiki jiyuu ga subete o Noisy crash
jamashinai de ima todokisouna
sotto sotto umareta atarashii yumekigou
遠く遠くへと 伸ばした手に触れたのは
知らない夜 突然生まれた Super-Nova
何億光年 頭の中では Neighbor Star
眺めるほど目は輝く
Tooku tooku e to nobashita te ni fureta no wa
shiranai yoru totsuzen umareta Super-Nova
nan-oku kounen atama no naka de wa Neighbor Star
nagameru hodome wa kagayaku
騒ごう騒ごうよ 成りゆきさえ楽しんで
頑張って走れ 当然ぶつかる Hyper-Door
最終兵器 自由が全てを Noisy Crash
邪魔しないで今 生まれかけの
だってだって私も ひとつの星だから
sawagou sawagou yo nariyukisae tanoshin de
ganbatte hashire touzenfutsukaru Hyper-Door
saishuu heiki jiyuu ga subete o Noisy crash
jamashinai de ima umare kake no
datte datte watashi mo hitotsu no hoshi da kara

lyrics / transcription
Sphere - Future Stream
Smash! こころ騒ぐ目覚めたいと
予想外のあしたへ行こうか
飛び出せ 迷うときじゃない
Smash! kokoro sawagu mezametai to
yosougai no ashita e yukou ka
tobidase mayoi toki ja nai
Start! 私の描いた世界地図へと
目的地は思いつき大胆に 今すぐトラベラー
Start! watashi no kaita sekai chizu e to
mokutekichi wa omoitsuki daitan ni ima sugu TORABERAA
閃いたよ 楽しいこと
ひとつずつ叶えよう
偶然より必然でしょ 決まりだね!
hirameita yo tanoshii koto
hitotsu zutsu kanaeyou
guuzen yori hitsuzen desho kimari da ne!
遠くの空に流れる夢の風
追いかける君と私で
作ろうよ Happy glider
合図に込めたきもちを受けとめて
願いがきらめく
消さないで想いは 熱いままで
*tooku no sora ni nagareru yume no kaze
oikakeru kimi to watashi de
tsukurou yo Happy glider
aizu ni kometa kimochi wo uketomete
negai ga kirameku
kesanaide omoi wa atsui mama de...
Chime! 胸に響く切ない音
感じたなら不思議を求めて
急ごうよ これは呼ばれてる
Chime! mune ni hibiku setsunai oto
kanjita nara fushigi wo motomete
isogou yo kore wa yobareteru
Chance! 君が話した物語には
道を示す手がかりの更新日 希望のカレンダー
Chance! kimi ga hanashita monogatari wa
michi wo shimesu tegakari no koushinbi kibou no KARENDAA
通り過ぎた 悲しいこと
さりげなく忘れよう
涙よりも微笑みでしょ わかるよね?

toorisugita kanashii koto
sarigenaku wasureyou
namida yori mo hohoemi desho wakaru yo ne?

続きはもっと輝く太陽に
聞きたいよ君を私を
連れてゆく Speedy slider
続いた景色そこには未来への
期待が広がる
確かめてみようよ ときめく謎
tsuzuki wa motto kagayaku taiyou ni
kikitai yo kimi wo watashi wo
tsurete yuku Speedy slider
tsuzuita keshiki soko ni wa mirai e no
kitai ga hirogaru
tashikamete miyou yo tokimeku nazo...
*repeat

lyrics / transcription
GRANRODEO - Yokubou∞ 欲望∞
まるで冴えない等身大
頭の中の多面体
コントロールできない
我が煩悩よ
それも才能よ
むなしく漂う my voice
流れていくだけの noise
快感も見出だせない
マヌケな自分
You&Me ホラ手をつないで
はぐれ者同士いいんじゃない
どうでもいい conversation
もうやめて

教科書通りの Risky game
マニュアル眺めて High return
ワルぶったお人好しの Tragedy
一心不乱に Friday night
背水の陣はまだ早い
神妙な面持ちでほざく
「今夜どう?ヤんない?」
バカげた夢みたい

遊び疲れて帰りたい
意識なんかトバしたい
笑い話なんだ
もっと笑ってちょうだい
テキーラをちょうだい
当初の予定ズレて
頭のネジ外れて
第三希望くらいで
落ち着いちゃった
誰も損はしない
僕以外はカヤの外
張り付いた靴の裏に
チューインガム

Be my babe アタシの心は
ソルティ・ドッグに溶かして
醒めきったハートいまだジゴロ
曖昧なままで Get out here
迷ったあげくに In the bed
来週の週末はキメたい
本命の my type
フラれてアホみたい

教科書通りの Risky game
マニュアル眺めて High return
ワルぶったお人好しの Tragedy
一心不乱に Friday night
背水の陣はまだ早い
会心の一撃はみだら
Be my babe アタシの心は
ソルティ・ドッグに溶かして
今週の週末は
キメたい本命を
神妙な面持ちでほざく
「今夜どう?ヤんない?」
バカげた夢みたい

lyrics / transcription
GRANRODEO - ROSEHIP-BULLET
目移りしてる日々アレコレ
誰も気付かないくらい
粟立つ肌をつたい落ちるクリムゾン
Why do you want? 新しい罰(×)を
Me utsuri shiteru hibi are kore
Daremo kizukanai kurai
Awadatsu hada wo tsutai ochiru crimson
Why do you want atarashii batsu wo
漂う甘い香りをただ
遊ばせていたいだけなのさ
誰か僕を早く射ち抜いてよ
Tadayou amai kaori wo tada
Asobasete itai dake nano sa
Dareka boku wo hayaku uchinuite yo
Show me 貫通した銃創 穴が空くほど
棘だらけのグリップ握りつぶして
幼い未だつぼみのような弾丸で
Let me, shot through the soul
バラ色に染まれ
Show me kantsuu shita juusou ana ga hiraku hodo
Toge darake no grip nigiri tsubushite
Osanai mada tsubomi no youna dangan de
Let me shoot through the soul
Barairo no somare
大枚はたいて嫉妬する my mind
今も見えない側で
キワ立つ意味を模索するカメレオン
Do you think so? 鳴らしたい銃声
Taimai wa taite shitto suru my mind
Ima mo mienai gawa de
Kiwa tatsu imi wo mosaku suru kameleon
Do you think so narashi tai juusei
さまよう僕に答えはない
巡り巡る問答に弱い
苛まれた美学 貫いてよ
Samayou boku ni kotae wa nai
Meguri meguru mondou ni yowai
Sainamareta bigaku tsuranui te yo
Call me 賛同した銃口噴き出すほど
棘だらけのグリップ握りつぶして
重なる今 観念と欲の狭間で
Let me, shot through the heart
バラよりも赤く
Call me sandou shita juukou fukidasou hodo
Toge darake no gripp nigiri tsubushite
Kasaranu imo kannen to yoku no hazama de
Let me shoot through the heart
Bara yori mo akaku
Can you kill me again? イバラの道を
歩き疲れた僕の弱さを
吹き飛ばしてくれればもっと
My Gun もイキやすいのになあ
Can you kill me again ibara no michi wo
Arukitsukare ta boku no yowa sa wo
Fukito bashite kurere ba motto
My gun mo iki yasui no ni naa
Show me 貫通した銃創 穴が空くほど
棘だらけのグリップ握りつぶして
幼い未だつぼみのような弾丸で
Let me, shot through the soul
バラ色に染まれ
Show me kantsuu shita juusou ana ga hiraku hodo
Toge darake no grip nigiri tsubushite
Osanai mada tsubomi no youna dangan de
Let me shoot through the soul
Barairo no somare

lyrics / transcription
GRANRODEO - Once & Forever
言葉を交わしたその刹那相対的
重なる幾つもの光
くすぶった決意も明日を知る涙も
時の流れるままに
Kotoba wo kawashita sono setsuna soutai teki
Kasanaru ikutsu mono hikari
Kusubutta ketsui mo asu wo shiru namida mo
Toki no nagareru mama ni
形のない未来に寄り添い得るのは
架空の影の虚しい自信と力
Katachi no nai mirai ni yorisoieru no wa
Kakuu no kage no munashii jishin to chikara
吹けば飛ぶような儚い夢に
賭けた命笑わば笑え
尊く高き星に選ばれし mission
痛みだけを確かめるような
そんな弱さ今越えてゆけ
彷徨う魂が浮かび上がる Once&Forever
抱いて貫け
Fukeba tobu you na hakanai yume ni
Kaketa inochi warawaba warae
Toutoku takaki hoshi ni erabareshi mission
Itami dake wo tashikameru you na
Sonna yowasa ima koete yuke
Samayou tamashii ga ukabiagaru once & forever
Daite tsuranuke
跪き惑うその姿感情的
目を溢れる涙模様
昂った正義も繰り返す悪意も
記憶の幅の中で
Hizamazukimadou sono sugata kanjou teki
Me wo afureru namida moyou
Takabutta seigi mo kurikaesu akui mo
Kioku no haba no naka de
形のない未来が今を蝕んでも
悪意のない正義をただ振りかざして
Katachi no nai mirai ga ima wo mushiban demo
Akui no nai seigi wo tada furikazashite
泣いてすがる短い夢を
欲しがる手ならもういらない
あざとく浅き徳に抗いし passion
導かれるその向こう側に
放り投げた願いよ届け
失くした運命を掴みかけた Once&Forever
抱いて貫け
Naite sugaru mijikai yume wo
Hoshi garu te nara mou iranai
Azatoku asaki toku ni aragaishi passion
Michibikareru sono mukou gawa ni
Hourinageta negai yo todoke
Nakushita unmei wo tsukami kaketa once & forever
Daite tsuranuke
吹けば飛ぶような儚い夢に
賭けた命笑わば笑え
尊く高き星に選ばれし mission
痛みだけを確かめるような
そんな弱さ今越えてゆけ
彷徨う魂が浮かび上がる Once&Forever
Fukeba tobu you na hakanai yume ni
Kaketa inochi warawaba warae
Toutoku takaki hoshi ni erabareshi mission
Itami dake wo tashikameru you na
Sonna yowasa ima koete yuke
Samayou tamashii ga ukabiagaru once & forever
掴みかけた Once&Forever
Tsukamikaketa once & forever
抱いて貫け
Daite tsuranuke

lyrics / transcription translation
JAM Project - Maximizer  
たどり着いた SURVIVOR
立ちはだかる LEGENDER
桁外れの AVILITY

Finally arrived, the SURVIVOR
Confront (block one's way) the LEGENDER
Extraordinary ABILITY

Tadoritsuita SURVIVOR
Tachihadakaru LEGENDER
Ketahazure no AVILITY
 
アドレナリンが BURST OUT
はじき飛ばせ PRESSURE
行き着く先は DEAD OR ALIVE?
Adrenaline BURST OUT
Swat away the PRESSURE
Where it leads (ends up to. end point), DEAD OR ALIVE?
Adorenarin ga BURST OUT
Hajikitobase PRESSURE
Yukitsuku saki wa DEAD OR ALIVE?
 
破壊マシン 闇の覇権者
叩き潰せ 奴を乗り越えろ!
Destructive Machine, Hegemony of Darkness
Pulverize (knock down), and overcome that guy!
Hakai mashin yami no hakensha
Tatakitsubuse yatsu wo norikoero!
 
MAXIMIZER やばきゃやばいほど 燃え上がる
MAD FIGHTER 命知らずの魂さ
MAXIMIZER The more dangerous it is, the more I heat up!
MAD FIGHTER, a reckless soul
MAXIMIZER yabakya yabai hodo moeagaru
MAD FIGHTER inochishirazu no tamashii sa
 
MAXIMIZER 不敗神話を塗り替えろ!
GO FIGHTER 今この瞬間(とき)よ 永遠に
MAXIMIZER MAXIMIZER
MAXIMIZER Break the record of the undefeated myth (repaint)!
GO FIGHTER Now, make this moment last forever
MAXIMIZER MAXIMIZER
MAXIMIZER fuhai shinwa wo nurikaero!
GO FIGHTER ima kono toki yo eien ni
MAXIMIZER MAXIMIZER
 
まるで巨大な EARTHQUAKE
地響きたてて 轟音
すべて飲み込む POWER
Like a colossal EARTHQUAKE
Making the earth rumble, with a roaring sound
Swallowing it all, is the POWER
Marude kyodaina EARTHQUAKE
Chi hibikitatete gouon
Subete nomikomu POWER
 
制御不能 俺の遺伝子
SO WARNING! SO WARNING!
奴を踏み越えろ!
It's uncontrollable, My genes
SO WARNING! SO WARNING!
and overcome that guy!
Seigyo funou ore no idenshi
SO WARNING! SO WARNING!
Yatsu wo fumikoero!
 
MAXIMIZER 強きゃ強いほど 奮い立つ
MAD FIGHTER いちかばちかの 駆け引きさ
MAXIMIZER the stronger it is, the more it pumps me up (cheers up)!
MAD FIGHTER it's a risky strategy (sink or swim. tactics)
MAXIMIZER tsuyokya tsuyoi hodo furuitatsu
MAD FIGHTER ichikabachika no kakehiki sa
 
MAXIMIZER 無限大のPOWERを 解き放て!
GO FIGHTER 今この瞬間(とき)を 燃え尽くせ!
MAXIMIZER MAXIMIZER
MAXIMIZER Release the infinite POWER!
GO FIGHTER Now, set this moment ablaze!
MAXIMIZER MAXIMIZER
MAXIMIZER mugendai no POWER wo tokihanate!
GO FIGHTER ima kono toki wo moetsukuse!
MAXIMIZER MAXIMIZER
 
MAXIMIZER やばきゃやばいほど 燃え上がる
MAD FIGHTER 命知らずの魂さ
MAXIMIZER The more dangerous it is, the more I heat up!
MAD FIGHTER, a reckless soul
MAXIMIZER yabakya yabai hodo moeagaru
MAD FIGHTER inochishirazu no tamashii sa
 
MAXIMIZER 不敗神話を塗り替えろ!
GO FIGHTER 今この瞬間(とき)よ 永遠に
MAXIMIZER MAXIMIZER
MAXIMIZER Break the record of the undefeated myth!
GO FIGHTER Now, make this moment last forever
MAXIMIZER MAXIMIZER
MAXIMIZER fuhai shinwa wo nurikaero!
GO FIGHTER ima kono toki yo eien ni
MAXIMIZER MAXIMIZER
 

lyrics / transcription
JAM Project - HERO
どこかに置き忘れたまま 知らずに通り過ぎてった
とても大切な事を 思い出したよ
Doko ka ni okiwasureta mama shirazu ni toorisugitetta
Totemo taisetsuna koto wo omoidashita yo
Na Na Na Na
今叫ぶよ 胸に響く 君の名前を
NA NA NA NA...
Ima sakebu yo mune ni hibiku kimi no namae wo
One day 小さな頃 なりたかった
一番のヒーローは誰か 言えるかな??
机の落書き 本棚のすみ おもちゃ箱の奥
あんなに一緒だったのに ちょっと悲しいね
ONE DAY chiisana koro naritakatta
Ichiban no hiiroo wa dare ka ieru ka na??
Tsukue no rakigaki hondana no sumi omochabako no oku
Anna ni issho datta no ni chotto kanashii ne
めまぐるしい日々の中で 時代の波にせかされて
いつしか 笑う事さえ 忘れていた
自由や夢と引き換えに 未来の切符手にしても
やりきれない 気持ちはずっと くすぶり続けた
Memagurushii hibi no naka de jidai no nami ni sekasarete
Itsu shika warau koto sae wasureteita
Jiyuu ya yume to hikikae ni mirai no kippu te ni shitemo
Yarikirenai kimochi wa zutto kusuburi tsuzuketa
どんなに大人になっても 拭いきれない想いがある
くりかえす日常の中 なぜだろ?? いつも感じてた
僕らは君を知っている 記憶の中で教わったよ
決してあきらめないこと そして笑顔を
Donna ni otona ni nattemo nuguikirenai omoi ga aru
Kurikaesu nichijou no naka naze daro?? Itsumo kanjiteta
Bokura wa kimi wo shitteiru kioku no naka de osowatta yo
Kesshite akiramenai koto soshite egao wo
Na Na Na Na
今叫ぶよ 想い込めて 君のもとへ
NA NA NA NA...
Ima sakebu yo omoikomete kimi no moto he
One dream 少女の頃 想い描いてた
ヒロインは優しく強く そして気高い
どんな苦しい時も逃げないよ 弱音ははかない
なのに涙もろいとこ 大好きだったよ
ONE DREAM shoujo no koro omoi egaiteta
Hiroin wa yasashiku tsuyoku soshite kedakai
Donna kurushii toki mo nigenai yo yowane wa hakanai
Nano ni namida moroi toko daisuki datta yo
いつでも 恋をしていたい 自由に空を飛びたい
この世界に 生まれた理由(わけ)を確かめたい
だけど 現実甘くない 理想と空想紙一重
今こうして 生きてる意味が 見えなくなる
Itsudemo koi wo shiteitai jiyuu ni sora wo tobitai
Kono sekai ni umareta wake wo tashikametai
Dakedo genjitsu amakunai risou to kuusou kami hitoe
Ima koushite ikiteru imi ga mienakunaru
誰もがかつて知っていた 幼い頃は信じていた
勇気と元気があれば いつでも夢はかなうんだって
どこかに置き忘れたまま 知らずに通り過ぎてった
とても大切な事を 思い出したよ
Dare mo ga katte shitteita osanai koro wa shinjiteita
Yuuki to genki ga areba itsudemo yume wa kanaundatte
Doko ka ni okiwasureta mama shirazu ni toorisugitetta
Totemo taisetsuna koto wo omoidashita yo
僕らは君を知っている 本当は今も知ってるんだ
愛する者を護るため 戦う人がいたことを
僕らは愛を伝えよう 愛の歌を歌っていこう
たとえ力尽き 声が枯れ果てても
Bokura wa kimi wo shitteiru hontou wa ima mo shitterunda
Aisuru mono wo mamoru tame tatakau hito ga ita koto wo
Bokura wa ai wo tsutaeyou ai no uta wo utatteikou
Tatoe chikara-tsuki koe ga karehatetemo
Na Na Na Na
今叫ぶよ 想い込めて 君のもとへ
Na Na Na Na
僕のヒーロー 時をこえて この時代へ
Na Na Na Na
今叫ぶよ 胸に響く 君の名前を
Na Na Na Na
今歌うよ 思い込めて いつまでも
NA NA NA NA...
Ima sakebu yo omoikomete kimi no moto he
NA NA NA NA...
Boku no hiiroo toki wo koete kono jidai he
NA NA NA NA...
Ima sakebu yo mune ni hibiku kimi no namae wo
NA NA NA NA...
Ima utau yo omoikomete itsumademo

lyrics / transcription
Evolution 〜for beloved one〜
今日までの歩いて来た道を 少しだけ立ち止まる Break chance (水樹)
誇らしくひたむきな瞳と情熱の愛しき日々たち (May'n)

雨の日も嵐が襲ってもあきらめず掴みたかった (田村)
欠片さえ手の届かない夢に立ち上がれない現実 (KISHOW)

何ひとつ変わらないこと「自分」持ち続けてるのが (彩音)
真っ直ぐに生きてる証と (いとう)
信じてた揺るがないハートで (いとう・彩音)

Change my life again (全員)
君に出逢い 教えられた柔らかな想い (全員)
灯してた孤独な炎 (石川) 光に変える今 (石川・飛蘭)
Changeless my belief (全員)
君がくれた(全員) この場所から始める未来-あした-を (飛蘭)
紡いでく痛みの先へと (May'n)
新しい羽を広げて (May'n・栗林)

そうだよね 何かを受け入れて傷ついた心は Still hurts (影山)
だけどほら 優しさも覚えた愛のある必然の日々たち (きただに)

5年という月日振り返ると すれ違う別れもあった (福山)
変わり往く景色と同じように止められない運命、現実 (遠藤)

歌にも命は宿り その息吹感じる瞬間 (奥井)
真っ直ぐに空向かう花となる (栗林)
この声を届けたい To you (栗林・奥井)

Change your life again (全員)
この地球で 君とともに生きて行くために (全員)
手をつなぎ恐れを捨てて (田村) 架け橋を渡ろう (田村・茅原)
Changeless your belief (全員)
君がくれた (全員) この場所からすべて脱ぎ捨てて (茅原)
蝶になり花-うた-と同じ空へ (水樹)
鮮やかな羽を纏って (水樹・奥井)

誰かを想うこの気持ちは 変わるはずない (宝野)
変えられない (南里)
そっと護る (南里) 大切な人のため (宝野・南里)
evolution (宝野・南里・栗林・いとう)

Change our life again (全員)
この地球で 君とともに生きて行くために (全員)
手をつなぎ恐れを捨てて (南條) 架け橋を渡ろう (南條・桃井)
Changeless our belief (全員)
歌がくれた (全員) この場所から始まる未来-あした-を (桃井)
紡いでく痛みの先へと (奥井)

新しい羽を広げて (女性全員)
蝶になり羽を広げて (全員)

606

Japanese 2008-2017