(2017) | | V

Languages Study | Languages of the East | Japanese V

AUDIO 601

 

Animelo 2009

宮野真守 - J☆S
Miyano Mamoru - J☆S

(Card Gakuen ED)

Miyano Mamoru - Discovery

(Fushigi Yuugi Suzaku Ibun OP)

May'n - キミシニタモウコトナカレ
May'n - Kimi Shinitamou Koto Nakare

アニメ シャングリ・ラ OP
(Shangri-La OP)

May'n - Diamond Crevasse

アニメ マクロスF(フロンティア) ED
(Macross Frontier ED)

奥井雅美 - ミラクル・アッパーWL
May'n + Okui Masami - Miracle Upper WL

(Ontama! OP)

中川翔子 - 空色デイズ
Nakagawa Shoko - Sorairo Days

(Tengen Toppa Gurren-Lagann OP)

中川翔子 - 涙の種、笑顔の花
Nakagawa Shoko - Namida no Tane, Egao no Hana

(Tengen Toppa Gurren Lagann The Movie: The Spiral Stone Chapter OP)


Kuribayashi Minami + Taniyama Kishow - WHATS UP GUYS?

(Sorcerer Hunters OP)


ALI PROJECT - 鬼帝の剣
ALI PROJECT - Kitei no Tsurugi

(Kurogane no Linebarrels OP)


lyrics / transcription

Miyano Mamoru - J☆S

不安定な時ほど ひびく笑顔
そう教えてくれた だから僕はずっと笑えているよ

Fuantei na toki hodo hibiku egao
Sou oshiete kureta dakara boku wa zutto waraete 'ru yo

どんな辛くても 今は笑ってよ
人は思うほど 弱くないからね
忘れないでよ、、、
その笑顔に救われる人がここにいる事を

Donna tsurakute mo ima wa waratte yo
Hito wa omou hodo yowakunai kara nee?
Wasurenai de yo...
Sono egao ni sukuwareru hito ga koko ni iru koto wo

イラ立つ夜 逃げる場所もなく 感じていた孤独
何かのせいにして 心傷つけて 
気付けば「何のため?」って自分見失って
人の目ばかり気にして 苦しい作り笑顔
それでも 諦めずに頑張れる力くれた 君の笑顔

Iradatsu yoru nigeru basho mo naku kanjite ita kodoku
Nanika no sei ni shite kokoro kizutsukete
kizukeba "nan no tame?" tte jibun miushinatte
Hito no me kara ki ni shite kurushii tsukuri egao
Soredemo akiramezu ni ganbareru chikara kureta kimi no egao

Don't cry うまく言えないけれど 
きっとみんな同じ事だろう
Smile だから僕も同じように 頑張れる気がしているよ

Don't cry umaku ienai keredo
kitto minna onaji koto darou
Smile dakara boku mo onaji you ni ganbareru ki ga shite 'ru yo

どんな辛くても 今は笑ってよ
人は思うほど 弱くないからね
忘れないでよ、、、
その笑顔に救われる人がここにいる事を

Donna tsurakute mo ima wa waratte yo
Hito wa omou hodo yowakunai kara nee?
Wasurenai de yo...
Sono egao ni sukuwareru hito ga koko ni iru koto wo

人の悩みは 他人じゃ解らない 
誰のせいじゃない 人それぞれのLife
それが君らしさそれは自分次第 
前に進み出す『成長』という未来
落ち込んだ時は 閉ざしてた扉 でも独りよがりだった
そんな時 何気ないみんなの笑顔に救われて 
それがまた頑張れる力に

Hito no nayami wa tanin ja wakaranai
dare no sei janai hito sorezore no Life
Sore ga "kimi rashisa" sore wa jibun shidai
mae ni susumidasu "seichou" to iu mirai
Ochikonda toki wa tozashite 'ta tobira demo hitori yogari datta
Sonna toki nanigenai minna no egao ni sukuwarete
sore ga mata ganbareru chikara ni

Don't cry うまく言えないけれど きっとみんな同じ事だろう
Smile だから君も忘れないで 誰かを元気にしているよ

Don't cry umaku ienai keredo kitto minna onaji koto darou
Smile dakara kimi mo wasurenai de dareka wo genki ni shite 'ru yo

どんな辛くても 今は笑ってよ
人は思うほど 弱くないからね
忘れないでよ、、、
その笑顔に救われる人がここにいる事を

Donna tsurakute mo ima wa waratte yo
Hito wa omou hodo yowakunai kara nee?
Wasurenai de yo...
Sono egao ni sukuwareru hito ga koko ni iru koto wo

そう、それでも君はいつも「大丈夫」と笑って 
心の中で泣いてる強い人
だから もう悩んでないで話してよ 
みんなわかってるよ 君が頑張っている事

Sou, soredemo kimi wa itsumo "daijoubu" to waratte
kokoro no naka de naite 'ru tsuyoi hito
Dakara mou nayande nai de hanashite yo
minna wakatte 'ru yo kimi ga ganbatte 'ru koto

不安定な時ほど ひびく笑顔
そう教えてくれた だから僕はずっと笑えているよ

Fuantei na toki hodo hibiku egao
Sou oshiete kureta dakara boku wa zutto waraete 'ru yo

どんな辛くても 今は笑ってよ
人は思うほど 弱くないからね
忘れないでよ、、、
その笑顔に救われる人がここにいる事を

Donna tsurakute mo ima wa waratte yo
Hito wa omou hodo yowakunai kara nee?
Wasurenai de yo...
Sono egao ni sukuwareru hito ga koko ni iru koto wo


lyrics / transcription

Miyano Mamoru - Discovery

見つけ出して、
迷いながら僕たちが
焦がれた空のかなたへ。

Mitsukedashite,
Mayoi nagara boku-tachi ga
kogareta sora no kanata e

瞬く赤い星まっすぐな瞳が、
飛び立つ鳥を今静かに見送る。
短い言葉の置く感情のパルスが、
心を激しく駆け抜ける。

Matataku akai hoshi massugu na hitomi ga
tobitatsu tori wo ima shizuka ni miokuru
Mijikai kotoba no oku kanjou no PARUSU ga
kokoro wo hageshiku kakenukeru

乾いた風がかき消していった MESSAGE、
君の泣かした涙でさえさらってゆく。

Kawaita kaze ga kaki keshite ita MESEEJI
kimi no nakashita namida de sae saratte yuku

答えのないたびの先で、
いつか捕まえたい FUTURE
見つけ出して、見つけ出して、
迷いながら僕たちが
焦がれた空のかなたへ、
終わらない夢のつづきへ。

Kotae no nai tabi no saki de
itsuka tsukamaetai FUTURE
Mitsukedashite, mitsukedashite
Mayoi nagara boku-tachi ga
kogareta sora no kanata e
Owaranai yume no tsuzuki e

孤独な魂を抱いた人ほど、
やさしい微笑をもてると気づいた。
今は届かない思いだとしても、
この願いだけは絶やせない。

Kodoku na tamashii wo idaita hito hodo
yasashii hohoemi wo moteru to kizuita
Ima wa todokanai omoi dato shite mo
kono negai dake wa tayasenai

君を守りたいただそれだけでいい、
忘れないでいていつも僕はここにいる。

Kimi wo mamoritai tada sore dake de ii
Wasurenai de ite itsumo boku wa koko ni iru

終わりのない回旅をしてる、
僕らははかない HUMAN
見つけ出すよ、見つけ出すよ、
きっと何度だって会える。
たとえ生まれ変わっても、
いくつもの夜を越えて。

Owari no nai tabi wo shite 'ru
bokura wa hakanai HUMAN
Mitsukedasu yo, mitsukedasu yo
Kitto nando datte aeru
Tatoe umarekawatte mo
ikutsu mono yoru wo koete

出会えた奇蹟信じあえるのなら、
どんな未来も僕らは変えてゆけるだろう。

Deaeta kiseki shinjiaeru no nara
donna mirai mo bokura wa kaete yukeru darou

答えのないたびの先で、
いつか捕まえたい FUTURE
見つけ出して、見つけ出して
迷いながら僕たちが
焦がれた空のかなたへ、
終わらない夢の続きへ。

Kotae no nai tabi no saki de
itsuka tsukamaetai FUTURE
Mitsukedashite, mitsukedashite
Mayoi nagara boku-tachi ga
kogareta sora no kanata e
Owaranai yume no tsuzuki e

誰も知らない世界へ、
果てしない空のかなたへ。

Dare mo shiranai sekai e
Hateshinai sora no kanata e


lyrics / transcription

 

translation

May'n - Kimi Shinitamou Koto Nakare

   

どんな場所で どんな声で どうしたいって
愛は泣いてるんだろう

Donna basho de  
Donna koe de 
Doushitai tte 
Ai wa naiterun darou  
At what sort of place?
With what sort of voice? 
"What do you want to do?" 
Love is crying, isn't it? 

そうじゃない
世界はとっくに終わってるんだ
始まりなんて見当たらない

Sou ja nai 
Sekai wa tokku ni owatterun da 
Hajimari nante miataranai 
That's not right 
The world has long since ended 
The beginning can't be found 

わかるよ
君が見せない痛みも全部
この体で感じたいから

Wakaru yo  
Kimi ga misenai itami no zenbu 
Kono karada de kanjitai kara 
I know it 
Everything, even the pain that you don't show 
Because I want to feel it with my body 

自分に何が出来るかどうかなんて
走りだして初めて気づくでしょう

Jibun ni nani ga dekiru ka dou ka nante 
Hashiridashite hajimete kizuki deshou 
I'll realize what I can do or not 
For the first time, when I start running, right? 

キミシニタモウコトナカレ
闇の果て 目を凝らしたよ
何処で どんな声で どうしたいって
愛は泣いてるんだろう

Kimi shi ni tamou koto nakare 
Yami no hate  me o korashita yo 
Doko de  donna koe de  doushitai tte 
Ai wa naiterun darou 
Thou shalt not die 
I strained my eyes at the edge of darkness 
At where? With what sort of voice? "What do you want to do?" 
Love is crying, isn't it? 

美しい森と清らかな水を忘れ
この都市は踊り始めた

Utsukushii mori to kiyoraka na mizu o wasure 
Kono toshi (machi) wa odori hajimeta 
Forgetting about the beautiful forests and pure water 
This city began to dance  

誰一人傷つけないで生きてゆくのは
むずかしいことなのですか

Dare hitori kizutsukenaide ikite yuku no wa 
Muzukashii koto na no desuka 
Is it a difficult thing  
To live without hurting anyone? 

正しいことも憎しみや怒りも
弧描くように全て巡るけど

Tadashii koto mo nikushimi ya ikari mo 
Ko egaku you ni subete meguru kedo 
Righteous things; hatred, and anger 
Like drawing an arc, I cycle through everything, but-

キミシニタモウコトナカレ
君のため 倒れても這い上がる
あの日 照らした夕陽が
交わした感情が この胸に在るから

Kimi shi ni tamou koto nakare  
Kimi no tame  taorete mo haiagaru 
Ano hi  terashite yuuhi ga 
Kawashita kanjou ga  kono mune ni aru kara 
Thou shalt not die
For your sake, even if I'm defeated, I'll still crawl back up
Because the setting sun that shone upon us on that day
And feelings that we exchanged are in my chest

生きてみろ 愛をつなげ
とどいてる? この魂が
何処で どんな声で どうしたいって
愛は泣いてる

Ikite miro  ai o tsunage
Todoiteru? Kono tamashii ga... 
Doko de
Donna koe de 
Doushitai tte 
Ai wa naiteru 
Try to live, connect to love
Is my soul reaching you...?
At where? 
With what sort of voice? 
"What do you want to do?"
Love is crying

キミシニタモウコトナカレ
君のため 倒れても這い上がる
あの日 照らした夕陽が
交わした感情が この胸に在るから

Kimi shi ni tamou koto nakare 
Kimi no tame  taorete mo haiagaru 
Ano hi  terashita yuuhi ga 
Kawashita kanjou ga  kono mune ni aru kara
Thou shalt not die
For your sake, even if I'm defeated, I'll still crawl back up
Because the setting sun that shone upon us on that day
And feelings that we exchanged are in my chest
 

lyrics / transcription

 

translation

May'n - Diamond Crevasse

   

神様に恋をしてた頃は
こんな別れが来るとは思ってなかったよ
もう二度と触れられないなら
せめて最後に もう一度抱きしめて欲しかったよ

kami-sama ni koi wo shiteta koro wa
konna wakare ga kuru towa omottenakatta yo
mou nido to furerarenai nara
semete saigo nimou ichido dakishimete hoshikatta yo

When I was still in love with god,
I never expected such a farewell would come.
If I had known I could never feel your touch again,
I would've hoped to be embraced just one last time.

It's long long good-bye...

It's long long good-bye...

It's long long good-bye...

さよなら さよなら 何度だって
自分に 無上に 言い聞かせて
手を振るのは優しさだよね?
今 強さが欲しい

sayonarasayonaranando datte
jibun nimujou niiikikasete
te wo furu nowa yasashisa dayo ne?
imatsuyosa ga hoshii

Goodbye, goodbye, so many times,
I repeated the word to myself,
Waving my hands. It's only graceful, right?
Now, I long to be stronger.

貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
愛すればこそ iあればこそ
希望のない 奇跡を待って どうなるの?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone...

anata ni deaiSTAR kagayaiteatashi ga umarete
aisureba kosoI areba koso
kibou no naikiseki wo mattedou naru no?
namida ni nijimuhoshi no matataki wagone...

I met you, the stars sparkled, and I was born.
I love you, therefore I am.
What good is waiting for a hopeless miracle?
Through my tear-filled vision, the planet's twinkle is gone...

忘れないよ 貴方の温もりも
その優しさも 全て包んでくれた両手も
It's long long good-bye...

wasurenai yoanata no nukumori mo
sono yasashisa mosubete tsutsunde kureta ryoute mo
It's long long good-bye...

I can't ever forget your warmth,
Your kindness, and your all-encompassing hands.
It's long long good-bye

さよなら さよなら 愛しい人
貴方が いたから 歩いてこれた
ひとりなんかじゃなかったよね?
今 答えが欲しい

sayonarasayonaraitoshii hito
anata gaita karaaruite koreta
hitori nanka jyanakatta yo ne?
imakotae ga hoshii

Goodbye, goodbye, my beloved.
I came this far because you were here.
I wasn't alone, was I?
Now, I long for answers.

燃える様な流星 捕まえて 火を灯して
愛していたい 愛されてたい
冷えたカラダひとつで 世界は どうなるの?
張り続けてた 虚勢が溶けてく long for...

moeru you na ryuuseitsukamaetehi wo tomoshite
aishiteitaiaisaretetai
hieta karada hitotsu desekai wadou naru no?
haritsudzuketetakyosei ga toketekulong for...

Catch a falling star that looks ablazed and light a fire,
I still want to love, and I still want to be loved.
What good is a lone freezing body to this world?
I long for you to finally drop your act...

どうしてなの? 涙溢れて 止められない

doushite nano?namida afuretetomerarenai

What's wrong? Why can't I stop my tears from overflowing?

貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
愛すればこそ iあればこそ
希望のない 奇跡を待って どうなるの?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone...

anata ni deaiSTAR kagayaiteatashi ga umarete
aisureba kosoi areba koso
kibou no naikiseki wo mattedou naru no?
namida ni nijimuhoshi no matataki wagone...

I met you, the stars sparkled, and I was born.
I love you, therefore I am.
What good is waiting for a hopeless miracle?
Through my tear-filled vision, the planet's twinkle is gone...

もしも生まれ変わって また巡り会えるなら
その時もきっと アタシを見つけ出して
もう二度と離さないで 捕まえてて
ひとりじゃないと 囁いてほしい planet...

moshi umarekawattemata meguriaeru nara
sono toki mo kittoatashi wo mitsukedashite
mou nido to hanasanaidetsukamaetete
hitori jyanai tosasayaite hoshiiplanet...

If we are reincarnated and can meet again some day,
Please find me and hold me tight,
And make sure you don't let go again.
I wish the planet would whisper to me that I'm not alone...
 


lyrics / transcription

translation

May'n + Okui Masami - Miracle Upper WL

 

抱きしめられココロに火がつく 真夏はYes! so paradise
キワドイ事情も笑い飛ばせるよ か・る・い
泣きそうな気持ち育ててるままじゃDon't change our mind
恋せよ乙女 素晴らしき人生Let's get together

The midsummer embracing us and igniting our hearts is , yes, so paradise
We can even laugh off the risqué situations - They're so trivial
Just being nurtured in feelings that are about to cry don't change our mind
Fall in love, maiden. This is a wonderful life - let's get together

Dakishimerare KOKORO ni hi ga tsuku manatsu wa Yes! so paradise
KIWADOI jijou mo waraitobaseru yo karui
Nakisou na kimochi sodateteru mama ja Don't change our mind
Koi se yo otome subarashiki jinsei Let's get together

 

In a workつまづいちゃったずっと落ち込んで過ごす夜
自己嫌悪で眠れない
落胆↓な日常を大胆☆非日常に逆転を狙うけど

I tripped at work...And spend my nights always depressed. I can't sleep 'cause of self-hatred
Be bold in the disappointing↓days☆I am at at unexpected 180, but

In a work tsumadzuichatta...zutto ochikonde sugosu yoru
jikoken'o de nemurenai
Rakutan↓na nichijou wo daitan☆hinichijou ni hyakuten wo nerau kedo

 

あぁ 順調気取ってたMy life
青い果実は秘めたる可能性?

Ah, I put on airs of doing all right in my life
Are the blue fruits a hidden possibility?

Aa junchou kidotteta My life
Aoi kajitsu wa himetaru kanousei?

 

抱き合う度に弾ける何かがYes! Love power
キミの応援に宇宙―てん―まで突き抜ける予感
足りない気合いを補うサプリはOh! No! Thank you
真夏の太陽 誘われるまま踊ろう

Whenever we embrace, something bursts, yes, love power
I feel like you're support could pierce through the heavens
Here's a supplement to make up for insufficient fighting spirit. Oh! No! Thank you
Let's dance while being invited by the midsummer sun

Dakiau tabi ni hajikeru nanika ga Yes! Love power
KIMI no ouen ni uchuu (ten) made tsukinukeru yokan
Tarinai kiai wo oginau SAPURI wa Oh! No! Thank you
Manatsu no taiyou izanawareru mama odorou

 

In your love 幸せいっぱい!
きっと今なら何でも出来るっ自信過剰に要注意!?
Moody 女のコはちょっと複雑な生き物に見えるけど

In your love I have enough happiness!
I'm sure I can do anything now. Should I be careful of overconfidence!?
Moody girls seem like complex beings, but

In your love shiawase ippai!
Kitto ima nara dandemo dekiru jishinkajou ni youchuui!?
Moody onna no ko wa chotto fukuzatsu na ikimono ni mieru kedo

 

あぁ 愛でられ満たされりゃOur life
ミラクル起こすどんな時もアッパーチューン♪

Ah, being loved and satisfied is our life
This upper tune will make a miracle happen at any time♪
 

Aa mederare mitasarerya Our life
MIRAKURU okosu donna toki mo APPAA CHUUN♪

 

抱き合う度に弾ける何かがYes! Love power
キミを守れちゃう強さ与えられる予感
逃げ場所なんてない オトコなら行けGo~Take your dreams
真夏の太陽 火傷するほどに踊ろう

Whenever we embrace, something bursts, yes, love power
I feel like I've been given the strength to protect you
There's nowhere to run. If you're a man, go! Go~Take your dreams
Let's dance until we're burned in the midsummer sun

Dakiau tabi ni hajikeru nanika ga Yes! Love power
KIMI wo mamorechau tsuyosa ataerareru yokan
Nige basho nante nai OTOKO nara yuke Go~Take your dreams
Manatsu no taiyou yakedo suru hodo ni odorou

 

抱きしめられココロに火がつく 真夏はYes! so paradise
キワドイ事情も笑い飛ばせるよ か・る・い
泣きそうな気持ち育ててるままじゃDon't change our mind
恋せよ乙女 素晴らしき人生Let's get together

The midsummer embracing us and igniting our hearts is , yes, so paradise
We can even laugh off the risqué situations - They're so trivial
Just being nurtured in feelings that are about to cry don't change our mind
Fall in love, maiden. This is a wonderful life - let's get together

Dakishimerare KOKORO ni hi ga tsuku manatsu wa Yes! so paradise
KIWADOI jijou mo waraitobaseru yo karui
Nakisou na kimochi sodateteru mama ja Don't change our mind
Koi se yo otome subarashiki jinsei Let's get together

 

抱き合う度に弾ける何かがYes! Love power
キミの応援に宇宙―てん―まで突き抜ける予感
足りない気合いを補うサプリはOh! No! Thank you
真夏の太陽 踊る女神へと変わるよ

Whenever we embrace, something bursts, yes, love power
I feel like you're support could pierce through the heavens
Here's a supplement to make up for insufficient fighting spirit. Oh! No! Thank you
We'll change into goddesses dancing in the midsummer sun

Dakiau tabi ni hajikeru nanika ga Yes! Love power
KIMI no ouen ni ten made tsukinukeru yokan
Tarinai kiai wo oginau SAPURI wa Oh! No! Thank you
Manatsu no taiyou odoru megami e to kawaru yo

 

lyrics / transcription

 

translation

Nakagawa Shoko - Sorairo Days

   

君は聞こえる?
僕のこの声が 闇に虚しく吸い込まれた
もしも世界が 意味を持つのなら
こんな気持ちも 無駄ではない

Kimi ha kikoeru?
Boku no kono koe ga yami ni munashiku suikomareta
Moshimo sekai ga imi wo motsu no nara
Konna kimochi mo muda de ha nai
Can you hear it?
This voice of mine was sucked emptily into darkness
If the world has meaning to it,
Then these kinds of feelings aren't futile

憧れに押しつぶされて 諦めてたんだ
果てしない空の色も 知らないで

Akogare ni oshitsubusarete akirametetanda
Hateshinai sora no iro mo shiranaide
I was crushed by my longing and had given up
Without even knowing the color of the endless sky

走り出した 想いが今でも
この胸を確かに 叩いてるから

Hashiridashita omoi ga ima demo
Kono mune wo tashika ni tataiteru kara
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart

今日の僕が その先に続く
僕らなりの明日を 築いてゆく

Kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
Bokura nari no asu wo kizuite yuku
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows

答えはそう いつもここにある

Kotae ha sou itsumo koko ni aru
The answer, yes, is always right here

過ぎた季節を 嘆く暇はない
二度と迷って しまわぬように
数え切れない ほんのささやかな
そんな後悔 抱えたまま

Sugita kisetsu wo nageku hima ha nai
Nido to mayotte shimawanu you ni
Kazoekirenai hon no sasayaka na
Sonna koukai kakaeta mama
I don't have the time to lament the seasons that have passed
So that I won't ever waver again
With countless, tiny little
Regrets carried in my arms

その背中だけ追いかけて ここまで来たんだ
探していた僕だけに できること

Sono senaka dake oikakete koko made kitanda
Sagashite ita boku dake ni dekiru koto
I've come this far, having chased only after your back
It's something only I, who sought you, can do

あの日くれた 言葉が今でも
この胸に確かに 届いているから

Ano hi kureta kotoba ga ima demo
Kono mune ni tashika ni todoite iru kara
Those words you gave me that day, even now,
Definitely reach my heart

昨日よりも 今日は僕は僕の
生まれてきたわけに 気付いてゆく

Kinou yori mo kyou ha boku ha boku no
Umarete kita wake ni kizuite yuku
I've realized my reason for having been born
Today more than I did yesterday

答えはそう いつもここにある

Kotae ha sou itsumo koko ni aru
The answer, yes, is always right here

全てがまるで 当たり前みたいだった
尊い日々は まだ終わらない そしてまた

Subete ga marude atarimae mitai datta
Toutoi hibi ha mada owaranai soshite mata
It was as if everything was completely natural
Our precious days haven't ended yet, and then, again

走り出した 想いが今でも
この胸を確かに 叩いてるから

Hashiridashita omoi ga ima demo
Kono mune wo tashika ni tataiteru kara
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart

今日の僕が その先に続く
僕らなりの明日を 築いてゆく

Kyou no boku ga sono saki ni tsudzuku
Bokura nari no asu wo kizuite yuku
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows

答えはそう いつもここにある

Kotae ha sou itsumo koko ni aru
The answer, yes, is always right here

lyrics / transcription

 

translation

Nakagawa Shoko - Namida no Tane, Egao no Hana

   

※この胸に あの日 君が蒔いた
小さな 涙の種
いつか 大きな 笑顔の花
咲かせる その日まで※

* Kono mune ni ano hi kimi ga maita
Chiisa na namida no tane
Itsuka ooki na egao no hana
Sakaseru sono hi made
* On that day, you sowed in my heart
A tiny seed of a tear
Until the day, someday, when you make
A giant flower of a smile bloom

めまぐるしい毎日の中でも
時々 不意に巻き戻してる
あの先もずっと君といられたら
もしもの未来

Memagurushii mainichi no naka demo
Tokidoki fui ni makimodoshiteru
Ano saki mo zutto kimi to iraretara
Moshimo no mirai
Even when I'm inside a bustling city
Sometimes I'm suddenly rewinding
Back then, the future was full of ifs
Like if we could be together forever

どこにもいない姿を
どこにいても感じたまま
今日も同じ空の下で
明日へと向かうよ

Doko ni mo inai sugata wo
Doko ni itemo kanjita mama
Kyou mo onaji sora no shita de
Ashita he to mukau yo
As I sense, no matter where I am,
Your form, which isn't anywhere
Today, too, I face tomorrow
Underneath the same sky

△繰り返す言葉は
そぅ まるで 心をとかすように
僕に今 語りかけるんだ
愛しい その声で△

** Kurikaesu kotoba ha
Sou marude kokoro wo tokasu you ni
Boku ni ima katarikakerunda
Itooshii sono koe de
** Yes, just like how
The words you repeat melt my heart
You're making a speech to me now
In your beloved voice

(※くり返し)

(* Kurikaeshi)
(* Repeat)

ここにいるから

Koko ni iru kara
Because you're right here
     

多分 特別なことではなくて
やがて誰もがその意味を識る
紅く燃え尽きる雲の切れ間には
星が瞬く

Tabun tokubetsu na koto de ha nakute
Yagate daremo ga sono imi wo shiru
Akaku moetsukiru kumo no kirema ni ha
Hoshi ga matataku
It probably isn't anything special
And at length, everyone will understand what it means
Between the clouds that burned out red
Stars are sparkling

その瞳は今どこで
どんな景色を見てるの?
君が好きだった季節が
また巡ってくるよ

Sono hitomi ha ima doko de
Donna keshiki wo miteru no?
Kimi ga suki datta kisetsu ga
Mata megutte kuru yo
Right now, where and what kind of scenery
Are your eyes gazing at?
The season you loved
Is coming 'round again

抱きしめた 君の欠片たちは
何も 変わらないまま
何度でも 語りかけるんだ
愛しい その声で

Dakishimeta kimi no kakera-tachi ha
Nanimo kawaranai mama
Nando demo katarikakerunda
Itooshii sono koe de
The fragments of you that I embraced
Haven't changed a bit
And several times over, you make a speech to me
In your beloved voice

忘れない あの日 君が蒔いた
小さな 涙の種
いつか 大きな 笑顔の花
咲かせる その日まで

Wasurenai ano hi kimi ga maita
Chiisa na namida no tane
Itsuka ooki na egao no hana
Sakaseru sono hi made
I won't forget how, on that day, you sowed
A tiny seed of a tear
Until the day, someday, when you make
A giant flower of a smile bloom

ここにいるから

Koko ni iru kara
Because you're right here

朝も昼も夜も
見つけながら 迷いながら
僕らは約束の場所へ急ぐ

Asa mo hiru mo yoru mo
Mitsukenagara mayoinagara
Bokura ha yakusoku no basho he isogu
While discovering, while getting lost
Morning, noon and night
We hurry on towards the promised place

(△くり返し)

(** Kurikaeshi)
(** Repeat)

この胸に あの日 君が蒔いた
小さな 涙の種
やっと 大きな 笑顔の花
ねぇ 咲かせたんだ
きっと いつまでも
ここにいるから

Kono mune ni ano hi kimi ga maita
Chiisa na namida no tane
Yatto ooki na egao no hana
Nee sakasetanda
Kitto itsumademo
Koko ni iru kara
On that day, you sowed in my heart
A tiny seed of a tear
Hey, at last you've made
A giant flower of a smile bloom
And you surely will forever
Because you're right here

lyrics / transcription

translation

WHATS UP GUYS?

 

林原めぐみ+古本新乃輔 Hayashibara Megumi + Furumoto Shinnosuke

 

WHAT'S UP 瞳を交わして 
謎めいた風に身を委ねよう
GET UP 未来を見つめて 
欲張りな愛と夢を叶えよう

* WHAT'S UP Avert your eyes 
from the puzzling wind so you can trust someone
  GET UP Look to the future 
to let greedy love and dreams come true
* WHAT'S UP hitomi wo kawashite 
nazomeita kaze ni mi wo yudane you
  GET UP mirai wo mitsumete 
yokubarina ai to yume wo kanae you
 

きっと君知らないさ 目移りしてる振りの僕を
だからさ泣いちゃダメ とっときのエネルギーさ

Surely you don't believe I'm pretending to be indecisive
So don't cry--it's a waste of energy!
kitto kimi shiranai sa meutsuri shiteru furi no boku wo
dakara sa naitcha dame tottoki no enerugii sa
 

アレコレいつも悩み抱えて ドキドキ夢が零れる
ハリキリ今を駆け抜けて行く ずっと一緒にいるから

** You're always holding on to this or that problem--exciting dreams
spill out
Enthusiastically run through them now, because I'll always be with you

** arekore itsumo nayami kakaete dokidoki yume ga koboreru
harikiri ima wo kakenukete yuku zutto issho ni iru kara

 

WHAT'S UP ゼロから始めよう 
鮮やかな日々が色褪せぬように
MAKE UP リアルな現実 
鏡に映った眠りの無い都会(まち)

*** WHAT'S UP--you've got to start from zero 
as if the vivid days were fading
 MAKE UP--it's really real-- The sleepless city reflected in the mirror
*** WHAT'S UP zero kara hajime you 
azayakana hibi ga iroasenu you ni
 MAKE UP riaruna genjitsu 
kagami ni utsutta nemuri no nai tokai (machi)
 
   

そうなんだよ身勝手さ 途方に暮れちゃうよ黄昏れ(たそがれ)
壊れた楽園は 修復できない城(シャトー)
トラブルだらけ立ち竦んじゃう ジオラマ迷い込んだの
キリキリ胸が痛みだしたら 助けて欲しいかも

Who cares if it's selfish--reason, like the faded dusk,
won't fix our broken paradise, our irreparable chateau
Even if it's troublesome to stand, don't cower in this misleading diorama
When your tight chest hurts, you don't want to be saved

sou nanda yo migatte sa tohoo ni kurechau tasogare
kowareta rakuen wa shuufuku dekinai shiro (shatou)
toraburu darake tachisukunjau jiorama mayoikonda no
kirikiri mune ga itami dashitara tasukete hoshii kamo

 

強情が過ぎるのも じれったいけどいいタイミング
心を惑わせて いけない奴さ僕は
ショッテナイデ行くよ旅路の向こう ナニカガ見えて来るはず
チラチラ愛をちらつかせてる ため息が薔薇になる

You're so stubborn, but I have irritatingly good timing
I'm a terrible bastard for perplexing your heart!
Don't go that way! It's the wrong direction--
You should be looking for something
To turn flickering love and flickering sighs into roses

goujou ga sugiru no mo jirettai kedo ii taimingu
kokoro wo madowasete ikenai yatsu sa boku wa
shottenaide iku yo tabiji no mukou
nanika ga miete kuru hazu
chirachira ai wo chiratsukaseteru tameiki ga bara ni naru

 

WHAT'S UP ゼロから始めよう 
鮮やかな日々が色褪せぬように
MAKE UP リアルな現実 
鏡に映った眠りの無い都会(まち)

 

アレコレいつも悩み抱えて ドキドキ夢が零れる
ハリキリ今を駆け抜けて行く ずっと一緒にいるから

 

WHAT'S UP 陽射しを感じて 喜びを歌う小鳥のように
LIGHT UP 翔く翼で 傷付いた幻想(ゆめ)に安らぎあげる

WHAT'S UP--feel the sunlight Like a happily singing little bird
LIGHT UP--with soaring wings Make your painful dreams peaceful
WHAT'S UP hizashi wo kanjite yorokobi wo utau kotori no you ni
LIGHT UP habataku tsubasa de kizutsuita gensoo (yume) ni yasuragi ageru
 

WHAT'S UP 瞳を交わして 謎めいた風に身を委ねよう
GET UP 未来を見つめて 欲張りな愛と夢を叶えよう

 

lyrics / transcription

translation

ALI PROJECT - 鬼帝の剣 Kitei no Tsurugi

the Sword of the Demon Emperor

この胸に抱くのは正義

What I hold within this heart is justice...

kono mune ni daku no wa seigi

 

朱く熱く燃える わが太陽
この世の何処かで 凍りつき眠る真実
見つけ出すこの手 愛と哀しみに
どれだけ触れるのか
僕は僕であるため 闇を融かしてゆく

As my sun is burning, red and hot
Somewhere in this world, truth is frozen and sleeping
With these hands, I discover it within love and sorrow
How long have I been touching it?
In order for me to be me, I will continue to melt the darkness...

akaku atsuku moeru waga taiyou
kono yo no dokoka de kooritsuki nemuru shinjitsu
mitsukedasu kono te ai to kanashimi ni
doredake fureru no ka
boku wa boku de aruteme yami wo tokashite yuku

 

まだ見ぬ世界への
扉をくぐるとき
翼が傷つくのなら
この心を 鋼に変え

When I pass through a door
To a world I've not yet seen
If my wings become damaged
I turn this heart into steel

mada minu sekai e no
tobira wo kuguru toki
tsubasa ga kizutsuku no nara
kono kokoro wo hagane ni kae

 

交差する光よ
落ちる影は 未来の先を
輝かせるだろう

O intersecting lights
Shadows are falling on the future ahead
Will you brighten them?

kousasuru hikari yo
ochiru kage wa mirai no saki wo
kagayakaseru darou

 
果てしのない宇宙の隅
ひとつひとつ孤独の星に
At a corner of the endless universe
As we live in each of the isolated stars
hateshi no nai uchuu no sumi
hitotsu hitotsu kodoku no hoshi ni
 
生きる僕ら 繋がり合う
地球越えるLINEとなるように
We become connected to each other
So that we can create a (bridge) that passes though the Earth...
ikiru bokura tsunagari aru
chikyuu koeru hashi to naru youni
 
仄く潜み浮く 青天の月
嘲り騎ろう 夢の雫がこぼれても
差し伸べたこの手 受け取るぬくもり
そこに在る微笑み 君が君でいるため
命を添わせよう
That moon faintly lurking and floating in the blue sky
Let's jeer at it as it darkens, even if the drops of our dreams overflow
These hands I held out received warmth
I could smile in that place because you are yourself
So let's accompany each other's lives...
kuraku hisomi uku seiten no tsuki
azakeri kagerou yume no shizuku ga koboretemo
sashi nobeta kono te uke toru nukumori
soko ni aru hohoemi kimi ga kimi de irutame
inochi wo sowaseyou
 
   
魂(こころ)の奥に棲む
鬼は片眼を開け
深まる時を見つめる
何が悪で何が善か
Living in the depths of my soul
The demon opens one eye
And stares at the intensifying time
What is evil and what is good?
kokoro no oku ni sumu
oni wa katame wo ake
fukamaru toki wo mitsumeru
nani ga aku de nani ga zen ka
 
誰かを守る為
怒りを持ち 涙を流し
己に熔けゆく
In order for me to protect someone
The anger I possess and the tears that I shed
Must continue to dissolve within me
dareka wo mamoru tame
ikari wo mochi namida wo nagashi
onore ni toke yuku
 
尽きぬものは希望と欲
ひとりひとり刹那の罠に
迷う僕ら 争い合う
それが正しい歴史となるのか
The things we never run out of are hope and greed
One-by-one, we're lead astray by their momentary traps
As we begin to fight against each other
Is this becoming the right history?
tsukinu mono wa kibou to yoku
hitorihitori setsuna no wana ni
mayou bokura arasoiau
sore ga tadashii rekishi to naru no ka
 
遠く近く聳ゆる わが大地
頽れ踏みしめ 
すべてを還す土の上
包み込む腕の 優しさの記憶
何度でも目覚める
人が人であるため 道は続くだろう
So far and yet so close, my land towers and shakes
It collapses as I stomp it down
And send everything back to the surface of the earth
As I wrap up these memories of kindness in my arms
How many more times am I to awaken?
In order for people to be themselves, must this path continue?
tooku chikaku sobiyuru waga daichi
kuzuore fumishime
subete wo kaesu tsuchi no ue
tsutsumikomu ude no yasashisa no kioku
nandodemo mezameru
hito ga hito de aru tame michi wa tsuzuku darou
 
   
この胸に抱くのは剣 What I hold within this heart is a sword...
kono mune ni daku no wa tsurugi  
朱く熱く燃える わが太陽
この世の何処かで 凍りつき眠る真実
見つけ出すこの手 愛と憎しみに
どれだけ触れようと
僕は僕でありたい
As my sun is burning, red and hot
Somewhere in this world, truth is frozen and sleeping
With these hands, I discover it within love and hatred
How long do I have to touch it?
Because I want to be myself...
 
akaku atsuku moeru waga taiyou
kono yo no dokoka de kooritsuki nemuru shinjitsu
mitsukedasu kono te ai to nikushimi ni
doredake fureyou to
boku wa boku de aritai
 
仄く潜み浮く 青天の月
嘲り翳ろう 夢の雫がこぼれても
差し伸べたこの手 受け取るぬくもり
そこに在る微笑み 君が君でいるため
命を添わせよう
That moon faintly lurking and floating in the blue sky
Let's jeer at it as it darkens, even if the drops of our dreams overflow
These hands I held out received warmth
I could smile in that place because you are yourself
So let's accompany each other's lives...
kuraku hisomi uku seiten no tsuki
azakeri kagerou yume no shizuku ga koborete mo
sashinobeta kono te uketoru nukumori
soko ni aru hohoemi kimi ga kimi de iru tame
inochi wo sowaseyou
 
そして僕を
護る 勝利
And now, my victory
Is protecting me...
soshite boku wo
mamoru shouri
 

601

Japanese 2008-2017