(2022) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯПОНСКИЙ 1863 |
34. Нет, не плавали | |
ー夏休みにどこへ行きましたか。 ーほっかいどうのそぼのところへ行きました。 ーおばあさんはほっかいどうにいますか。 おじいさんもいますか。 ーはい。そぼもそふもほっかいどうにいます。 ーひこうきで行きましたか。 ーいいえ、ひこうきで行きませんでした。 電車で行きました。 ー一人で行きましたか。 ーいいえ、ロシア人の友だちと二人で行きました。 ー海でおよぎましたか。 ーいいえ、およぎませんでした。 水はつめたかったです。 でもプールでおよぎました。 ーさっぽろへ行きましたか。 ー行きませんでした。毎日いそがしかったです。 友だちといっしょに魚をつりました。 山にのぼりました。 そぼはおいしいものをつくりました。 しかし、友だちは生魚を食べませんでした。 ー東京のたいふうについて聞きましたか。 ーいいえ。聞きませんでした。 テレビでニュースを見ませんでした。 えいがだけ見ました。 ―新聞をよみましたか。 ―いいえ、しょうせつしかよみませんでした。 |
- Куда (Вы) ездили на летние
каникулы? - Ездил на Хоккайдо к бабушке. - Ваша бабушка (живет) на Хоккайдо? И дедушка есть? - Да. И дедушка и бабушка (живут) на Хоккайдо. - (Вы) полетели на самолете? - Нет, (я) не летал самолетом, (я) поехал на электричке. - Вы поехали один? - Нет, вдвоем с русским товарищем. - В море плавали? - Нет, не плавал. Вода была холодной. Но в бассейне плавал. - В Саппоро ездили? - Не ездил. (Я) был занят каждый день. (Мы) с товарищем удили рыбу. Взбирались в горы. Бабушка готовила вкусные вещи. Но товарищ не ел сырой рыбы. - Вы слышали о тайфуне в Токио? - Нет, не слышал. (Я) не смотрел новости по телевизору. Смотрел только фильмы. - А газеты читали? - Нет, (я) не читал ничего кроме беллетристики. |
7117 | め | 目 | me | eye | 1863 716 |
7119 | ~め | ~目 | ~me | (ordinal number suffix) | 1863 |
7143 | めうえ | 目上 | meue | superior, senior | 1863 |
7147 | めかた | 目方 | mekata | weight | 1863 |
7154 | めざす | 目指す | mezasu | to aim | 1863 |
7155 | めざまし | 目覚し | mezamashi | alarm-clock | 1863 |
7156 | めざましい | 目覚しい | mezamashii | splendid, brilliant | 1863 |
7157 | めざめる | 目覚める | mezameru | to wake up | 1863 |
7160 | めした | 目下 | meshita | subordinate | 1863 |
7161 | めじるし | 目印 | mejirushi | landmark, sign | 1863 |
7165 | めだつ | 目立つ | medatsu | to stand out | 1863 |
7166 | めちゃくちゃ | 目茶苦茶 | mechakucha | absurd | 1863 |
7167 | めつき | 目付き | metsuki | expression of eyes, look | 1863 |
7178 | めもり | 目盛 | memori | scale, gradations | 1863 |
7179 | めやす | 目安 | meyasu | criterion, aim | 1863 |
7193 | めんぼく、めんもく | 面目 | menmoku | honor, dignity | 1863 |
aluto 道 ~to you all Naruto Shippuuden Ending 2 Michi to you all |
だいたいいつも通りに その角を曲がれば 人波に紛れ込み 溶けて消えていく 僕は道を無くし 言葉すら無くしてしまう だけど一つだけは 残ってた残ってた 君の声が 笑う顔も怒る顔も全て 僕を歩かせる 雲が切れた先を 見たらきっと ねえ わかるでしょ? 曖昧に生きていても 心が未熟でも それでいいほらそこには 大事な人が居る 君が迷うのなら 僕が道しるべになろう 後は信じればいい 確かめる術は持った 恐れないで 光集め空に放っている 君に分かる様に そして歩む道を もっと照らそう どこまでも… 髪・声・口・指先へ届け 今だけでもいい |
|