(2021) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ 1236


      Kanji Level 5 (185 kanji)
# Kanji    
728 bu military
  武器 buki weapon
  武勇 buyuu bravery
  武士 bushı, mononofu warrior

The Idolmaster Cinderella Girls song medley
    4.Trancing Pulse / Ayaka Fukuhara + Eriko Matsui + Mai Fuchigami
lyrics / transcription  
Trancing Pulse  
鮮やかな色纏う波紋は 風受けて飛び立った
キラキラとひかる 眩しい空へと
Dazzling ripples accumulate, and soar in the wind
Shining to light a brilliant future
Azayaka na iro matou hamon wa kaze ukete tobitatta
Kirakira to hikaru mabushii sora e to
 
夕暮れ差し込む光 照らす鍵盤
そっと 指をのせて あの日の気持ち 旋律描き出す
気高く咲く花見つめ 姿重ねた
奏でる和音響き 静寂にこだました
The sunset illuminates the piano keys
Guiding my fingers, the feelings of that day become a melody
Gazing at those noble flowers, counting their forms
The chords I play echo, reverberating in the silence
Yuugure sashikomu hikari terasu kenban
Sotto yubi o nosete ano hi no kimochi senritsu egakidasu
Kedakaku saku hana mitsume sugata kasaneta
Kanaderu waon hibiki seijaku ni kodama shita
 
目を閉じて感じる 暗闇 光る波紋
今すぐ この波あなたに 伝えたくて
If I close my eyes I can feel a shining ripple even in the darkness
Right now I want this wave to reach you
Me o tojite kanjiru kurayami hikaru hamon
Ima sugu kono nami anata ni tsutaetakute
 
激しく溢れ出るこの気持ち 大事な事伝えたい
過去を 今を 未来 繋げる 言葉を探すよ
鮮やかな色纏う波紋は 風受けて飛び立った
キラキラとひかる 眩しい空へと
This strongly overflowing emotion, I want to convey something important
I'm searching for the words to connect the past, present, and future
Dazzling ripples accumulate, and soar in the wind
Shining to light a brilliant future
Hageshiku afurederu kono kimochi daiji na koto tsutaetai
Kako o ima o mirai tsunageru kotoba o sagasu yo
Azayaka na iro matou hamon wa kaze ukete tobitatta
Kirakira to hikaru mabushii sora e to
 
   

砕けた氷の破片<かけら> 溶けて消え行く
儚い一瞬に 人の心は 魅せらせ火を灯す
瞳に映る白さに 溶ける紫
遥か遠くへ続く 切なさは道標

The splintered ice fragments melt away
Charming people's hearts for just a tiny instant
Reflected in my eyes is a purple melting into white
My pain is a path leading into the distance
Kudaketa koori no hahen (kakera) tokete kie yuku
Hakanai isshun ni hito no kokoro wa miserase hi o tomosu
Hitomi ni utsuru shirosa ni tokeru murasaki
Haruka tooku e tsuzuku setsunasa wa michishirube
 
目の前に広がる 果て無き現実に
一つの差し込んだ光 視線上げて
To the endless truth stretching out in front of us,
raise your eyes to that one light
Me no mae ni hirogaru hate naki genjitsu ni
Hitotsu no sashikonda hikari shisen agete
 
走り出すまだ見えぬ世界へ 自分に負けないよう
時を つなぐ 心 動かす 言葉を探すよ
大切な想いを抱きしめて 風受けて駆け上った
キラキラとひかる 煌めく空へと
I'll start running to this unknown future, so I don't lose to myself
Searching for the words that weave time and move hearts
Embracing my precious emotions, I'll run with the wind at my back
To the brightly shining, dazzling sky
Hashiridasu mada mienu sekai e jibun ni makenai you
Toki o tsunagu kokoro ugokasu kotoba o sagasu yo
Taisetsu na omoi o dakishimete kaze ukete kakeagatta
Kirakira to hikaru kirameku sora e to
 
輝く事どこか恐れてた あの日の自分に ただ
ずっと 前を 向いて 信じて 伝えてあげたいよ
大切な想いを歌にのせ 空見上げ届けるよ
どこまでも響け 遥か彼方へと
To the past me who was somehow scared of shining,
I want to tell her to always look forward and believe
My precious emotions ride on this song, if you look up they'll reach you
Echoing wherever, to the distance
Kagayaku koto doko ka osoreteta ano hi no jibun ni tada
Zutto mae o muite shinjite tsutaete agetai yo
Taisetsu na omoi o uta ni nose sora miage todokeru yo
Dokomademo hibike harukakanata e to
 
激しく溢れ出るこの気持ち 大事な事伝えたい
過去を 今を 未来 繋げる 言葉を探すよ
鮮やかな色纏う波紋は 風受けて飛び立った
キラキラとひかる 眩しい空へと
This strongly overflowing emotion, I want to convey something important
I'm searching for the words to connect the past, present, and future
Dazzling ripples accumulate, and soar in the wind
Shining to light a brilliant future
Hageshiku afurederu kono kimochi daiji na koto tsutaetai
Kako o ima o mirai tsunageru kotoba o sagasu yo
Azayaka na iro matou hamon wa kaze ukete tobitatta
Kirakira to hikaru mabushii sora e to
 

1236

  Japanese 2008-2021