(2021) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ 1158


Verb# Group 240 Low-Intermediate Verbs    
231 1 漢字 ローマ字 English
辞書 jisho-kei   yoru to visit, to stop by
-masu   寄ります yorimasu  
-nai   寄らない yoranai  
-te   寄って yotte  
-ta   寄った yotta  
意向形 ikou-kei intentional form 寄ろう yorou  
仮定形 katei-kei hypothetical form 寄れば yoreba  
可能形 kanou-kei possibility form 寄れます yoremasu  

      Kanji Level 5 (185 kanji)
# Kanji    
647   surplus, extra. remainder
  余裕 yoyuu surplus
  余裕のない生活 yoyuu no nai seikatsu a life without surplus
a life with limited resources
  余白 yohaku a margin, blank space
  余聞 yobun gossip, rumor

岸田教団&THE明星ロケッツ Blood on the EDGE
(ストライク・ザ・ブラッド Ⅱ OVA オープニングテーマ)
https://www.youtube.com/watch?v=vzDNAQESe4g
もしもこの世に絶対の正義があるというなら
きっと
それは気高くそこに在り続けて朽ちるだけさ

アンタらの結論がそうやっていうなら
何一つ信じられないね
それが現実だと認めるくらいなら
今ここで証明しようぜ

疾る銀の世界を黄金(きん)の奇跡で染め
明日を切り開いて進んでいくだけだろう
他人の都合なんて気にしちゃいないが
その血が全てを知っているのだから
まだ何も始まっていないのさ

何やら壮大な夢があるみたいな風だね
けど
そんなことを考慮する必要性を感じたりは
しない

ままならないことがこの世界なら
何一つ従う気は無いね
それが無謀だと認めるくらいなら
今ここで覚悟をみせよう

相反した感情を抱えて僕らは
明日に抗って生きていくだけだろう
人のためだとか信じちゃいないが
その血が全てを知っているのだから
もう話は終わりにしよう

全ての始まりは誰にも否定させない

許されるのなら すべてを忘れて
明日を待つように 生きていくだけだろう
だけど目の前に 救うべきものがあるなら
今ここでひとつ 踏みとどまれるのさ

愛した現実と 声のないまなざしと
いつかの誓いに 背中を押されて
人のためだとか信じちゃいないが
その血が全てを知っているのだから

もう未来はすぐそこにあるのさ


fhána - いつかの、いくつかのきみとのせかい
fhána - Itsuka no, Ikutsu ka no Kimi to no Sekai

(Bokura wa Minna Kawaisou OP)

lyrics / transcription

translation
fhána - いつかの、いくつかのきみとのせかい  
fhána - Itsuka no, Ikutsu ka no Kimi to no Sekai  
外は雨が降りしきってるけど
嫌じゃないよ 安らげる場所
まだ知らない日々を迎えては
新しいページをめくるよ
Though it is raining incessantly outside
I don’t hate it (when I’m) in this place where (I) feel at ease
Facing the unknown days ahead
(I) turn over to a new page
Soto wa ame ga furishikitteru kedo
Iya ja nai yo yasurageru basho
Mada shiranai hibi wo mukaete wa
Atarashii PEEJI wo mekuru yo
 
いくつもの声を聞いて
目覚めた朝の眩しさ
きみはいつもそこに佇んで
The brilliance of the mornings when I woke up
Hearing many voices
You were always just standing there, waiting
Ikutsu mo no koe wo kiite
Mezameta asa no mabushisa
Kimi wa itsumo soko ni tatazunde
 
いつかのきみのセカイ
僕にも見せてよ ほら今
何気なく紡いだ仕草に思わず
胸が締め付けられる
また明日何を話そう?
物語の続きを見に行こう
Someday, (I want you) to show me
Your world. Look, now
In your actions that get connected so easily
Without thinking I get my heart trapped tightly
What shall we talk about tomorrow?
Let’s go to see how this story continues
Itsuka no kimi no sekai
Boku ni mo misete yo hora ima
Nanigenaku tsumuida shigusa ni omowazu
Mune ga shimetsukerareru
Mata ashita nani wo hanasou?
Monogatari no tsuzuki wo mi ni yukou
 
   
出会った季節はもう花が咲き
つぼみだった頃を想うだろう
君が育ってきたこの街には
柔らかい面影宿って
From the season when we meet, flowers have already started blooming
(We) remember the time when it was just a bud, don’t we?
In this town where you grew up
Leaving behind gentle traces of you to dwell here
Deatta kisetsu wa mou hana ga saki
Tsubomi datta koro wo omou darou
Kimi ga sodatte kita kono machi ni wa
Yawarakai omokage yadotte
 
君は何に恋をして
ここまで歩いてきたの?
知りたいと思うよ
振り向いて
What things did you hold dear?
As you made your way till here?
I think I want to know
So turn around and look this way
Kimi wa nani ni koi wo shite
Koko made aruite kita no?
Shiritai to omou yo
Furimuite
 
いつかの僕のいない
君のセカイへと行けたら…
優しく胸に響くようなフレーズを
僕に囁きかける
Someday, if I could go to your world
In which I’m not there
A phrase that would resonate in my heart
(You) would whisper it to me
Itsuka no boku no inai
Kimi no sekai e to yuketara...
Yasashiku mune ni hibiku you na FUREEZU wo
Boku ni sasayaki kakeru
 
夢でいつか見たような気がしてた
景色今目の前に広がって
伝えたかった言葉を思わず失ったよ
I feel like I’ve seen this before sometime in a dream
This scenery that widens before my eyes now
Without thinking, I’ve lost the words that I wanted to convey to you
Yume de itsuka mita you na ki ga shiteta
Keshiki ima me no mae ni hirogatte
Tsutaetakatta kotoba wo omowazu ushinatta yo
 
「優しい声がする」
「輪になっていて」
「どこかな?」
「ここだよ」
「さあ…!」
‘I hear a kind voice’
‘It is becoming a circle’
‘where are you?’
‘Here’
‘Come on…’
"Yasashii koe ga suru"
"Wa ni natteite"
"Doko kana?"
"Koko da yo"
"Saa...!"
 
いつかのきみのセカイ
僕にも見せてよ ほら今
優しく胸に響くようなフレーズを
僕に囁きかけて
また明日何を話そう?
物語の続きを見に行こう
明日も会えるのかな?
物語は未来へ続いてく
Someday, (I want you) to show me
Your world. Look, now
A phrase that would resonate in my heart
(You) would whisper it to me
What shall we talk about tomorrow?
Let’s go to see how this story continues
Will we meet again tomorrow?
This story continues on into the future
Itsuka no kimi no sekai
Boku ni mo misete yo hora ima
Yasashiku mune ni hibiku you na FUREEZU wo
Boku ni sasayaki kakete
Mata ashita nani wo hanasou?
Monogatari no tsuzuki wo mi ni yukou
Ashita mo aeru no kana?
Monogatari wa mirai e tsuzuiteku
 

1158

  Japanese 2008-2021