(2021) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ 1151 |
Verb# | Group | High Intermediate Verbs 360 | |
44 | 2 | 漢字 | |
辞書 jisho-kei | 訴える | uttaeru | |
-masu | 訴えます | to sue a person, to appeal, complain, accuse | |
-nai | 訴えない | ||
-te | 訴えて | ||
-ta | 訴えた | ||
意向形 ikou-kei | intentional form | 訴えよう | |
仮定形 katei-kei | hypothetical form | 訴えれば | |
可能形 kanou-kei | possibility form | 訴えられます | |
受身形 ukemi kei | passive voice | 訴えられます | |
使役形 shieki kei | causative form | 訴えさせます |
Kanji Level 4 (200 kanji) | |||
# | Kanji | ||
639 | 養 | to foster | |
養う | yashinau | to nourish, to maintain | |
養女 | yoojo | adopted daughter | |
養成 | yooseı | training, development |
Minami - Prologue |
生きることも慣れた 歩くことも飽きた 止まることが増えた 始めることを辞めた 僕は分かんなかった 僕は欲しかった 何が欲しかった 僕は分かんなかった 「がんばれ」なんて偉いヤツに言われてさ うんざりなんだよ もういいよ 安い言葉 甘い言葉 いらない 泣いて 傷付いて もう息をすることにも嫌になって 多分そうきっと 今もずっと 逃れる為の言葉探してさ ああいいかな もういいかな?って こんな僕じゃダメなのでしょう? 迫る 明日が 僕を退いて 僕には罪はないだろう? 次からは 次からはって嘘の仮面は外れなくなってた ああいっか もういっか なんてさ 遠ざかる背中に僕は言う “サヨナラ”って うまく飾られたもんだよな きれいに並べられてさぞよかったな こんな世の中よりさ 水の中の方がまだ息ができる気がしたんだ 前からずっと思ってたことがあるんだ もう嫌なんだよ 助けておくれ 甘い言葉で 安い言葉でいいの 偽善者 今日も歯を食いしばって 何のために生きればいいの? 次までは 次まではって 追い込むことで成り立ってきたの ああいいよなあ お前はいいよなあって 追いつけない君の背中を見ていたんだ 迫る明日が僕を退いて 僕には罪はないだろう? 次からは次からはって嘘の仮面は外れなくなってた ああいいかな? もういいよな?って まだ間に合うだろう?置いていかないで プロローグ 泣いて 傷付いて もう息をすることにも嫌になって 多分そうきっと 今もずっと 逃れる為の言葉探してさ ああいいかな もういいかな?って こんな僕じゃダメなのでしょう? 忘れない 今日も歯を食いしばって 何のために生きればいいの? 次までは 次まではって 追い込むことで成り立ってきたの ああいいよなあ お前はいいよなあって 君って 僕って 迷って 未完成品 プロローグ |
T.M.Revolution - Heart of Sword (Rurouni Kenshin ED) |
lyrics |
|
T.M.Revolution - Heart of Sword | |
独りでは 遠い明日を 夜明けのままで 越えそうで |
Though I'm alone, I think I can cross over the distant tomorrow, as long as it's still dawn |
Hitori de wa, tooi ashita wo Yoake no mama de, koesou de |
|
ブツかっていきゃ コケる想いよ 今夜もまた すれ違い |
Feelings that would break apart Pass by each other again tonight |
Butsukatteikya kokeru omoi yo Konya mo mata, sure chigai |
|
散々すぎる努力の跡も なくなる結果 ONLYの綱渡り |
Only tight rope walking so beyond horrible It results in even the traces of effort disappearing |
Sanzan sugite doryoku no ato mo Naku naru kekka, only no tsuna watari |
|
やるだけ損するよな 毎日は 斜に高ヲてた方こそ 楽になる |
Every day, you do something and lose something Having stood at the ready made it easier |
Yaru dake son suru yona, mainichi wa Sha ni kamaeteta hou koso, raku ni naru |
|
熱くてつらい自分を隠して 短い時代を生きてる |
Hiding my passionate, heartbroken self, I go on living in this short era |
Atsukute, tsurai jibun wo kakushite, mijikai toki wo ikiteru |
|
独りでは 遠い明日を 夜明けのままで 越えそうで |
Though I'm alone, I think I can cross over the distant tomorrow, as long as it's still dawn |
Hitori de wa, tooi ashita wo Yoake no mama de, koesou de |
|
放っとけば 走る想いよ 夢もまた すれ違い |
These feelings that will rush if they are left alone
And that dream will pass by each other again |
Hottokeba, hashiru omoi yo
Yume mo mata, sure chigai |
|
完璧とちゃう 人生の収支 プラマイ・ゼロだなんだってば ホントかな? |
The balance sheet of life is not perfect
Is it really all plus, minuses and zeroes? |
Kanpeki to chau, jinsei no shuushi
Puramai zero da nanteba honto ka na? |
|
死ぬまでに使い切る 運の数 せめて 自分で出し入れをさせて |
Up until you die you use a certain amount of luck
At least let me draw and deposit it at will |
Shinu made ni tsukaikiru, un no kazu
Semete, jibun de dashiire wo sasete |
|
ワカっちゃいない 君ならどーにでも 理屈を変えていいのに |
You don't understand it yet, as long as it's you, it's okay to change your reasoning |
Wakacchainai, kimi nara dou ni demo, rikutsu wo kaete ii noni |
|
何度君に 蹴つまづいても 戻ってきちゃう 愛情に |
No matter how many times you make me trip up
This love of mine returns |
Nando kimi ni, ketsu mazuitemo
Modottekichau, aijou ni |
|
信じかねる 打たれ強さよ 今夜も メ[トー眠れない |
It's so unbelievable, this strength I've gained
It'll struggle sleeping tonight, too |
Shinjikaneru, utaretsuyosa yo
Konya mo, soutou nemurenai |
|
何度何回 繰り返しても 戻ってきちゃう 愛だから |
Because this love will keep returning
No matter how many times we go through this |
Nando nankai, kurikaeshitemo
Modottekichau, ai dakara |
|
ブツかっていく 消せぬ想いを 責める方が 筋違い |
These feelings won't be erased, even as they collide
It would be illogical to condemn them |
Butsukatteiku, kesunu omoi wo
Semeru hou ga, suji chigai |
|
独りでは 遠い明日を 夜明けのままで 越えてゆく |
Though I'm alone, I'm crossing
the distant tomorrow, while it's still dawn |
Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de koeteyuku |
|
相性よりも 深いふたりは すれ違って 高墲ネい |
We, who are closer than affinity
Pass by each other without paying heed |
Aishou yori mo, fukai futari wa
Sure chigatte kamawanai |
|