(2020) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ 1105


      Kanji Level 4 (200 kanji)
# Kanji    
591   continue
  続く tsudzuku to last, to continue; to be continued
  続発 zokuhatsu happening
  続編 zokuhen continuation, sequel
  小説の続編 shoosetsu nado no zokuhen sequel of a novel


Kitamura Eri - Sha-le-la

(Aruvu Rezuru: Kikaijikake no Yōseitachi ED)

lyrics / transcription

喜多村英梨 Kitamura Eri - Sha-le-la
イツカミタアシタニ
コウサシタセカイハ
(I wanna touch my cell of my thinking)

free…

(up to date)
(Vs. me)

幻想のaction 心音のgraphic
駆け抜けるvision 巡る指令
(inside of me)
理想のlocking 真実のreflect
繋がれるリアルの感覚

自分で切り取ったミライは
(イツデモ)
書き換え可能なmy ID
(確かなmy data)
スグに

Sha-le-la Sha-le-la
強く強く蹴飛ばした
最大限のフェイク
GO-ON (GO-ON) GO-UP (GO-UP)
何も譲レナイ

叫ぶ声もモガク意志も
触れれば紛れもない
myself(yourself)
そう決してごまかせないの
keep it

衝動のfunction 本能のtraffic
動き出す視線 揺らぐimage
(inside out)
全力のmistake 向上のreplay
開かれた一途な結実

飾られた無力なシグナル
(ソレデモ)
書き換え引き出すmy ID
(聞こえるmy phrase)
ココに

Sha-le-la Sha-le-la
強く強く打ち消した
最難関のdis-
GO-ON (GO-ON) GO-UP (GO-UP)
何も逃サナイ

痛む音も軋む脈も
触れれば紛れもない
myself(yourself)
そう誰も邪魔できないの

Sha-le-la Sha-le-la
強く強く蹴飛ばした
最大限のフェイク
GO-ON (GO-ON) GO-UP (GO-UP)
何も譲レナイ

叫ぶ声もモガク意志も
触れれば紛れもない
myself(yourself)
そう決してごまかせないの

Sha-le-la Sha-le-la
強く強く打ち消した
最難関のdis-
GO-ON (GO-ON) GO-UP (GO-UP)
何も逃サナイ

痛む音も軋む脈も
触れれば紛れもない
myself(yourself)
そう誰も邪魔できないの
keep it


(コノママ)

1105

  Japanese 2008-2020