Lezione
49 |
Урок
49 |
IL PRONOME |
Местоимение, "про имя"" (вместо
имени) |
□ personale: |
□ персональное: |
si usa al posto di un nome di persona, animale o
cosa. |
используется вместо имени
человека или вещи. |
|
Как субъект (подлежащее, "именительный") |
Как дополнение (остальные падежи) |
|
SOGGETTO |
|
COMPLEMENTO |
la pers. sing. |
io |
я |
me, mi |
2a pers. sing. |
tu |
ты |
te, ti |
3a pers. sing. |
egli, ella, esso,
essa |
он / этот |
lui, lei1, lo, la, gli2, le, sé, si, ne |
|
|
|
|
la pers. pl. |
noi |
мы |
noi, ci, ce |
2a pers. pl. |
voi |
вы |
voi, vi, ve |
3a pers. pl. |
essi, esse |
они / эти |
loro1, li, le, sé, si, ne |
|
|
|
Io lavoro, voi scioperate. |
Я работаю, вы бастуете. |
Le ho detto di telefonarti. |
Я ему сказал позвонить тебе.
"Ему имею сказанное /чтоб/ /звонить тебе/." |
|
|
□ possessivo: |
□ притяжательное ("обладательное"): |
indica una relazione di possesso, proprietà,
appartenenza. |
описывает отношения владения, принадлежности. |
I
pronomi possessivi sono:
mio, tuo, suo, nostro,
vostro, loro, proprio, altrui |
|
La mia casa è più brutta della
tua. |
Мой дом брутальнее твоего.
"/Эта/ моя дома есть более грязная /чем эта/ твоя." |
|
|
□ dimostrativo: |
□
указательное ("демонстрирующее"): |
indica con precisione l'identità o la posizione nel
tempo, nello spazio, nel discorso, della persona, animale o cosa di cui si
parla.
|
указывает суть или
местоположение персоны или объекта, о котором идёт речь. |
I
pronomi dimostrativi sono:
questo, codesto, quello, stesso, medesimo, tale, altro, questi, quegli,
costui, costei, costoro, colui, colei, coloro, ciò |
|
Sono sempre gli stessi a fare confusione. |
Это ("являются") всегда те же,
кто баламутит ("чтоб делать конфузию"). |
Io sono il tale,
le dissi. |
Я такой, ему скажи. |
Quell'orologio è più preciso di
altri. |
Эти часы дороже других. |
|
|
□ indefinito: |
□
неопределённое: |
indica in modo vago, impreciso la quantità e talvolta la
qualità del nome che sostituisce. |
указывает на персону или объект
в размытой, неопределённой форме. |
I pronomi indefiniti sono:
• uno, ciascuno, nessuno, ognuno, qualcuno, alcuno, taluno, veruno, altro,
altri, chi... chi, certi, certuni, divèrsi, tale
• chiunque, chicchessia
• molto, poco, troppo, tanto, alquanto, altrettanto, tutto, parecchio
• niente, nulla, punto, qualcosa, alcunché, checché
|
|
Nessuno pretende di sostituirsi alla legge.
|
Никто не может быть вместо
закона.
"Никто претендует заменять собой в закон." |
Un tale chiede di te. |
Некто ("один такой") требует тебя. |
|
|
• si |
|
Si
è pronome indefinito quando significa
qualcuno
|
"Если" - неопределённое местоимение,
означающее "некто". |
Si (qualcuno) pensa che il nostro sia un paese ricco.
|
(Есть) некто, кто думает, что
наша - богатая страна. |
|
|
□ interrogativo / esclamativo: |
□
вопросительное и восклицательное: |
sostituisce il nome di persona,
animale o cosa nelle domande o nelle esclamazioni.
|
заменяет имя в вопросительным и
восклицательных предложениях. |
I
pronomi interrogativi e quelli
esclamativi sono: chi, che, quale, quanto |
|
Chi è?
|
Кто это? ("Кто есть?") |
Quanto costa? |
Сколько стоит? |
Che vedono i miei occhi!
|
Что видят мои глаза! |
Quanti erano! |
Сколько их было! |
|
|
□ relativo: |
□
относительное: |
sostituisce un nome o qualsiasi altra parola o gruppo di
parole mettendo in relazione due frasi. |
заменяет имя, другое слово или группу слов,
вводя следующую (подчинённую) часть предложения. |
I
pronomi relativi sono:
che, cui, il quale (la quale, i quali, le quali) |
|
|
|
Ho telefonato alla ragazza che incontrai sul treno.
|
(Я) звонил девушке, которую встретил на
поезде. |
Nel paese in cui abitiamo c'è
molto silenzio. |
В деревне, в которой живём, "там есть много
тишины" (очень тихо). |
|
|
Gli avverbi dove, ove, onde, donde (questi ultimi tre sempre meno in
uso) assumono valore e funzione di pronome relativo quando congiungono due
proposizioni |
"Где" принимает значение "место, в котором" и
используется вместо двух предлогов. |
|
|
Vado nella città dove
(nella quale) sono nato. |
Еду в город, где ("в которой") родился. |
Siamo ritornati al punto donde (dal quale) eravamo partiti. |
(Мы) вернулись в место, где ("от которого")
начали. |
|
|
□ misto: |
□
смешанное: |
svolge una doppia funzione: di pronome dimostrativo o
indefinito + di pronome relativo; pertanto, in qualità di pronome relativo,
mette in relazione due frasi. |
имеет двойное значение - указательное
местоимение, или неопределённое + относительное местоимение. |
I
pronomi misti sono:
chi, chiunque,
chicchessia, quanto, quanti |
|
|
|
Non mi fido di chi (coloro i quali) non conosco. |
Не доверяю тому ("тем которые") (кого, )
не знаю. |
Apre la porta a chiunque suoni (tutti quelli che suonano).
|
Открывает дверь кому угодно (кто)
звонит ("все те кто звонит"). |
Farò quanto (quello che) mi chiedi. |
Сделаю то, что ты у меня
просишь.
"Сделаю сколько меня просишь." |
|
|
|
Заметки - см. урок 48
внизу |