HRS 01/07 - 01/09 | АУДИО |
01.07 | |
क्या यह मछली सफ़ेद है? जी हाँ, यह सफ़ेद है। |
"Что эта рыба белая есть"? |
क्या यह कार सफ़ेद
है ? जी हाँ, यह सफ़ेद है। |
Этот автомобиль белый /быть/? Да, "этот" белый. |
क्या यह कार
लाल है? जी हाँ, यह लाल है। |
Этот автомобиль красный? |
क्या यह चिड़िया लाल है? जी हाँ, यह लाल है। |
Эта птица красная? Да, она красная. |
क्या यह हवाई जहाज़ सफ़ेद है? जी हाँ, यह सफ़ेद है। |
Этот
самолёт белый? Да, он белый. |
क्या यह हवाई जहाज़ सफ़ेद है? जी नहीं, यह पीला है। |
Этот самолёт белый? Нет, он жёлтый. |
क्या यह कार पीली है? जी नहीं, यह सफ़ेद है। |
Эта машина жёлтая? Нет, она белая. |
क्या यह कार पीली है? जी हाँ, यह पीली है। |
Эта машина жёлтая? Да, она жёлтая. |
क्या यह कार लाल है? जी हाँ, यह लाल है। |
Эта машина красная? Да, она красная. |
क्या यह कार लाल है? जी नहीं, यह कार लाल नहीं है । यह कार पीली है। |
Эта машина красная? Нет, эта машина красная не есть. Эта машина жёлтая. |
क्या यह कार सफ़ेद है? जी हाँ, है । |
Эта машина белая? Да, есть/является. |
क्या यह कार सफ़ेद है? जी नहीं, यह कार सफ़ेद नहीं है। यह कार नीली है। |
Эта машина белая? |
क्या यह कार
नीली है? जी हाँ, यह नीली है। |
Эта машина голубая? Да, она голубая. |
क्या यह कार नीली है? जी नहीं, यह नीली नहीं है। यह पीली है। |
Эта машина голубая? Нет, она не голубая. Она жёлтая. |
क्या यह बिल्ली सफ़ेद है? जी नहीं, यह सफ़ेद नहीं है। यह काली है। |
"Что" эта кошка белая? Нет, она не белая. Она чёрная. |
क्या यह कार काली है? जी नहीं, यह कार काली नहीं है । यह कार गुलाबी है। |
Эта машина чёрная? Нет, эта машина чёрная "не есть". Эта машина розовая. |
क्या यह हरी कार पुरानी है? जी हाँ, यह हरी कार पुरानी है। |
Эта зелёная машина старая ? |
क्या यह गुलाबी
कार नयी है? जी नहीं, यह नयी नहीं है। |
/Ли/ эта
розовая машина новая? Нет, она не новая. |
क्या यह काली कार पुरानी है? जी नहीं, यह पुरानी नहीं है। यह नयी है । |
Эта
чёрная машина старая? |
क्या यह लाल कार पुरानी है? जी नहीं, यह पुरानी नहीं है। |
Эта
красная машина старая? Нет, она не старая. |
क्या यह कार पुरानी है? जी हाँ, यह पुरानी है। |
Эта машина старая? Да, она старая. |
क्या यह कार पुरानी है? जी नहीं, यह कार पुरानी नहीं है। |
Эта машина старая? Нет, эта машина не старая. |
क्या इस घर के ऊपर आदमी है? जी हाँ, है। |
"Ли тут дом к над мужчина есть?" (Есть ли на том доме мужчина?) /Ув./ да, есть. |
क्या इस घर
के ऊपर आदमी है? जी नहीं। |
Есть ли на том доме мужчина? |
क्या औरत दौड़ रही है? जी हाँ, दौड़ रही है । |
Женщина
бежит? Да, бежит /в процессе/. |
क्या औरत दौड़ रही है? जी नहीं, वह नहीं दौड़ रही है। |
Женщина бежит? Нет, она не бежит. |
क्या ये औरतें दौड़ रही हैं? जी हाँ, दौड़ रही हैं। |
Эти женщины бегут? |
क्या ये औरतें दौड़ रही हैं? जी नहीं, नहीं दौड़ रही हैं। |
/Ли/ эти женщины бегут? Нет, не бегут. |
क्या लड़का कूद रहा है? जी हाँ, कूद रहा है। |
Мальчик прыгает? |
क्या लड़के कूद रहे हैं? जी हाँ, कूद रहे हैं। |
Мальчики прыгают? Да, прыгают. |
क्या लड़का कूद रहा है? जी नहीं, नहीं कूद रहा है। |
Мальчик прыгает? |
क्या लड़के कूद रहे हैं? जी नहीं, नहीं कूद रहे हैं। |
Мальчики прыгают? Нет, не прыгают. |
क्या औरत बैठी है? जी हाँ, बैठी है। |
Женщина сидит? Да, сидит. |
क्या औरतें बैठी हैं? जी नहीं, नहीं बैठी हैं। |
Женщины сидят? Нет, не сидят. |
क्या औरतें बैठी हैं? जी हाँ, बैठी हैं। |
Женщины сидят? Да, сидят. |
क्या औरत बैठी है? जी नहीं, नहीं बैठी है। |
Женщина сидит? Нет, не сидит. |
क्या वह खा रहा है? जी हाँ, खा रहा है। |
"Ли он ест /является /есть/?" (Он сейчас кушает?) Да, кушает /он является/. |
क्या वह खा रही है? जी हाँ, खा रही है। |
Она ест? Да, кушает /она является/. |
क्या वह खा रहा है? जी नहीं, नहीं खा रहा है। |
Он ест? Нет, не ест. |
क्या वह खा रही है? जी नहीं, नहीं खा रही है। |
Она ест? Нет, не ест. |
01.08 | |
फल | Фрукты. |
दूध | Молоко. |
माँस | Мясо. |
डबल रोटी | Хлеб. |
आदमी खा रहा है। | Мужчина ест. |
आदमी पी रहा है। | Мужчина пьёт. |
औरत खा रही है। | Женщина ест. |
औरत पी रही है। | Женщина пьёт. |
औरत और लड़की दूध पी रहे हैं। | Женщина и девочка, молоко пьют. |
आदमी पानी पी रहा है। | Мужчина воду пьёт. |
लड़की दूध पी रही है। | Девочка молоко пьёт. |
औरत दूध पी रही है। | Женщина молоко пьёт. |
लड़का डबल रोटी खा रहा है। | Мальчик хлеб ест. |
घोड़ा गाजर खा रहा है। | Лошадь морковку ест. |
आदमी खा रहा है। | Мужчина ест. |
आदमी पी रहा है। | Мужчина пьёт. |
आदमी संतरे का रस पी रहा है। | Мужчина апельсиновый сок пьёт. |
आदमी दूध पी रहा है। | Мужчина молоко пьёт. |
आदमी पानी पी रहा है। | Мужчина воду пьёт. |
लड़का डबल रोटी खा रहा है
और लड़की दूध पी रही है। |
Мальчик
хлеб
ест, и/а девочка молоко пьёт. |
पीले केले | Жёлтые бананы. |
हरे सेब और लाल सेब | Зелёные яблоки и красные яблоки. |
लाल टमाटर | Красные помидоры. |
पीला चीज़ | Жёлтый сыр. |
लाल स्ट्राबेरी | Красная клубника. |
लाल अंगूर | Красный виноград. |
हरी नाशपाती | Зелёная груша. |
पीले सेब | Жёлтые яблоки. |
स्ट्राबेरी खाना है। | Клубника - еда. |
डबल रोटी खाना है। | Хлеб - еда. |
गेंदें खाना नहीं हैं। | Шары/мячи - не еда ("еда не быть"). |
हैट खाना नहीं है। | Шляпа - не еда. |
टोकरी में केले | "Корзина внутри банан." Бананы в корзине. |
थैलों में डबल रोटी | Хлеб в мешках/пакетах. |
बक्से में सेब | Яблоки в ящиках. |
टोकरी में टमाटर | Помидоры в корзине. |
मेज़ पर खाना | "Стол над еда". Стол с едой на ней. |
बिना खाने की मेज़ | "Без еды /принадлеж./ стол." Стол без еды. |
प्लेट में खाना | "Тарелка в еда". Тарелка с едой. |
बिना खाने की प्लेट | "Без еды /of/ тарелка." Тарелка без еды. |
01.09 | |
सफ़ेद हैट | Белая шляпа. |
काला हैट | Чёрная шляпа. |
कुछ काले हैट | Несколько чёрных шляп. |
कुछ सफ़ेद हैट | Несколько белых шляп. |
काला हैट और बादामी हैट | Чёрная шляпа и коричневая шляпа. |
कुछ स्लेटी हैट | Несколько серых шляп. |
बैंगनी हैट | Фиолетовая шляпа. |
सफ़ेद हैट | Белая шляпа. |
लड़की सफ़ेद कमीज़ पहने हुए है। | "Девочка белую рубашку одета завёрнута есть." Девочка белую рубашку носит. |
औरत नीली कमीज़ पहने हुए है। | Женщина синюю рубашку носит. |
औरत सफ़ेद कमीज़ पहने हुए है। | Женщина белую рубашку носит. |
औरत काला हैट पहने हुए है। | Женщина чёрную шляпу носит. |
लड़का सफ़ेद पैंट पहने हुए है। | Мальчик белые штаны носит. |
आदमी नीली जीन्स पहने हुए हैं। | Мальчик синие джинсы носит. |
आदमी गहरे रंग
की कमीज़ और गहरे रंग की पैंट पहने हुए हैं। |
Мужчина тёмного цвета /принадлеж./ рубашку и тёмного цвета /свойство/ штаны носит. |
औरत सफ़ेद कमीज़
और नीली जीन्स पहने हुए है। |
Женщина белую рубашку и синие джинсы носит. |
औरत कोट नहीं पहने हुए है। | "Женщина пальто не одета завёрнута есть." Женщина не носит пальто. |
एक औरत लाल बरसाती
और एक औरत बैंगनी बरसाती पहने हुए है। |
Одна женщина красный плащ и одна женщина (вторая) фиолетовый плащ носит.. |
एक औरत पीली बरसाती
और एक औरत नीली बरसाती पहने हुए है। |
Одна женщина синий плащ и одна женщина (вторая) синий плащ носит.. |
औरत काला कोट पहने हुए है। | Женщина чёрное пальто носит. |
एक लड़का नीली कमीज़
और एक लड़का लाल कमीज़ पहने हुए है। |
Один мальчик
синюю рубашку и один мальчик красную рубашку носит. |
दोनों औरतें नीली कमीज़ें पहने हुए हैं। | Обе женщины синие рубашки носят. |
औरत सफ़ेद कमीज़
और काली स्कर्ट पहने हुए है। |
Женщина белую рубашку и чёрную юбку носит. |
औरत सफ़ेद कमीज़
और नीली जीन्स पहने हुए है। |
Женщина белую рубашку и синие джинсы носит. |
आदमी और औरत तैरने के कपड़े पहने हुए हैं। | Мужчина и женщина купальник ("плавания к костюм") носят. |
आदमी और औरत तैरने के कपड़े नहीं पहने हुए हैं। | Мужчина и женщина купальник не носят . |
औरत चश्मा पहने हुए है। | Женщина очки носит. |
औरत चश्मा नहीं पहने हुए है। | Женщина очки не носит. |
लड़की एक जूता पहने हुए है। | Девочка один туфель носит. |
लड़की दो जूते पहने हुए है। | Девочка две туфли носит. |
लड़का एक हैट पहने हुए है। | Мальчик, одну шляпу носит. |
लड़का दो हैट पहने हुए है। | Мальчик, две шляпы носит. |
लड़कियाँ सफ़ेद कमीज़
और काली स्कर्ट पहने हुए हैं। |
Девочки,
белые рубашки и чёрные юбки носят. |
एक लड़की सफ़ेद फ़्रॉक
और एक लड़की लाल और सफ़ेद फ़्रॉक पहने हुए है। |
Одна девочка белое
платье/"фрак" и одна девочка (вторая) красно-белое платье носит. |
लड़कियाँ फ़्रॉक और हैट पहने हुए हैं। | Девочки платья и шляпы носят. |
लड़कियाँ काली पैंट पहने हुए हैं। | Девочки чёрные штаны носят. |
लड़की मोज़े नहीं पहने हुए है। | Девочка, носки не носит. |
लड़की सफ़ेद मोज़े पहने हुए है। | Девочка, белые носки носит. |
लड़का जूते नहीं पहने हुए है। | Мальчик, ботинки не носит. |
लड़का जूते पहने हुए है। | Мальчик, ботинки носит. |