|
|
|
|
Алфавит
|
|
RS |
|
A01 |
01. Моё имя - индийское |
|
अ |
a |
|
01 |
|
|
Картинка с алфавитом
Буква "а" |
|
आ |
aa |
|
|
|
S02 |

Деревянная лошадь |
|
लकड़ी की काठी |
|
|
02 |
|
|
|
|
इ |
i |
|
|
|
|
Алфавит. Гласные ("матра")
Буква "и" |
|
ई |
ii |
|
|
|
A03 |
02.
Мы все ученики Хинди |
|
उ |
u |
|
03 |
|
|
Буква "у" |
|
ऊ |
uu |
|
|
|
A04 |
03. Свежие самосы, горячий-горячий чай! |
|
ए |
e |
|
04 |
|
|
Буква "е" |
|
ऐ |
ai |
|
|
|
A05 |
04. Чьё
это, да в моём кармане? |
|
ओ |
o |
|
05 |
|
|
Буква "о" |
|
औ |
au |
|
|
|
A06 |
05. Кто что делает? |
|
|
|
|
06 |
|
|
Буква "ры" |
|
ऋ |
wri |
|
|
|
A07 |
06. Её имя - Мунни! |
|
|
|
|
07 |
|
|
Буква "ка" |
|
क |
ka |
|
|
|
A08 |
08. Делайте что хотите! |
|
|
|
|
08 |
|
|
Буква "кА" |
|
क़ |
qa |
|
|
|
A09 |
09. Это что такое? |
|
ख |
kh |
|
09 |
|
|
Буквы "кх,
кхр" |
|
ख़ |
KH |
|
|
|
A10 |
10. Сегодня, мы где прогуляемся? |
|
ग |
ga |
|
10 |
|
|
Буквы "га,
гра" |
|
ग़ |
gra |
|
|
|
A11 |
11. Не переживайте! |
|
घ |
gha |
|
11 |
|
|
Буквы "гха,
нга" |
|
ङ |
nga |
|
|
|
A12 |
12.
Погода насколько приятная! |
|
च |
cha |
|
12 |
|
|
Буквы "ча,
тчха" |
|
छ |
tchha |
|
04.04 |
|
A13 |
13. Тут также специи, там также специи |
|
ज |
dja |
|
13 |
|
|
Буквы "джа,
за" |
|
ज़ |
za |
|
04.07 |
|
A14 |

Круг, Шар |
|
गोल गोल |
|
|
14 |
|
|
Буква "джха" |
|
झ |
djha |
|
04.10 |
|
A15 |
15. Борис упал сверху |
|
|
|
|
15 |
|
|
Буква "ниа" |
|
ञ |
nia |
|
05.03 |
|
A16 |
16.
Борис, бегом прибыл |
|
|
|
|
16 |
|
|
Буква "Та" |
|
ट |
Ta |
|
05.06 |
|
A17 |
17. Имя неверно напечатано! |
|
|
|
|
17 |
|
|
Буква "Тха" |
|
ठ |
Tha |
|
05.09 |
|
A18 |
18. Из этой страны, сияние привёз |
|
ड |
Da |
|
18 |
|
|
Буква "Да" |
|
|
|
|
06.01 |
A |
19 |

Тебя ради |
|
आप की खातिर |
|
|
19 |
|
|
19. Что я там только не делал! |
|
ड़ |
Rla |
|
06.04 |
|
|
Буква "Рла" |
|
|
|
|
|
|
|
Буддизм |
|
|
|
|
|
A |
20 |

"Немножко"
очень это опьянение |
|
हलका
हलका सा ये नशा |
|
|
20 |
|
|
20.
Они много "кое-что" знают,
прибывают! |
|
ढ |
Dha |
|
06.07 |
|
|
|
|
Vishnu |
|
|
|
A |
21 |

Любви
дороги |
|
प्यार
की राहे |
|
|
21 |
|
|
|
|
ढ़ |
Rlha |
|
06.10 |
A |
22 |

Как
моей ты стала |
|
कैसे
मुझे तुम |
|
|
22 |
|
|
22.
Люди снаружи были подвешены! |
|
ण |
Dna |
|
07.02 |
A |
23 |

Опять
и опять этот день приди |
|
बार
बार दिन ऐ आए |
|
|
23 |
|
|
23.
На украшенной лошади, нервничая |
|
त |
ta |
|
07.05 |
A |
24 |

Не знаешь почему? |
|
न जाने
क्यूं |
|
|
24 |
|
|
24.
Мы Болливудский фильм видели! |
|
थ |
tha |
|
07.08 |
A |
25 |

Мой любимый поехал в Рангуун |
|
मेरे पिया गए रंगून |
|
|
25 |
|
|
25. Вы когда-либо такую девочку видели? |
|
द |
da |
|
07.11 |
|
|
|
|
Vaamana
5-й аватар
Вишну |
|
|
|
A |
26 |

Те, у кого дети |
|
औलाद वालों |
|
|
26 |
|
|
26.
У каждого своя проблема |
|
ध |
dha |
|
08.03 |
A |
27 |

Обожать |
|
चंदा है तू, मेरा सूरज है तू |
|
|
27 |
|
|
27.
Самая красивая рубашка |
|
न |
na |
|
08.06 |
A |
28 |

Чистый, невинный |
|
आज
हम अपनी... |
|
|
28 |
|
|
|
|
प |
pa |
|
08.09 |
A |
29 |

Горит медленно |
|
धीरे जलना |
|
|
29 |
|
|
29. В Индии, сейчас
что угодно может быть |
|
फ |
pha |
|
08.10 |
A |
30 |

О дорогой, влаги сезон цветёт тут |
|
ओ सजना बरखा बहार आई |
|
|
30 |
|
|
30. Жених, который "аи э эса" был |
|
फ़ |
fa |
|
08.11 |
|
|
|
|
Kalki
10-й аватар
Вишну |
|
|
|
A |
31 |

Мы будем ждать |
|
हम इंतज़ार करेगे |
|
|
|
|
|
31. Что в дом ещё не прибыло... |
|
ब |
ba |
|
|
|
|
|
|
Balance of Judgment |
|
|
|
A |
32 |

Какой хороший твой вид |
|
क्या
खूब लगती हो |
|
|
|
|
|
32. Подождите, и увидите. |
|
भ |
bha |
|
|
|
|
|
|
Dharma |
|
|
|
A |
33 |

В радости, все друзья.
В горечи, нет никого |
|
सुख के सब साथी दुखमें न कोई |
|
|
|
|
|
33.
Делать или сделать чтобы сделали? |
|
म |
ma |
|
|
|
|
|
|
Karma |
|
|
|
A |
34 |

Ожидание |
|
|
|
|
|
|
|
34.
Услышав как только, забеспокоится |
|
य |
ya |
|
|
|
|
|
|
Ruupakaaya |
|
|
|
A |
35 |

Т.к. без тебя жить не хочу |
|
के बिन तेरे जीना नही |
|
|
|
|
|
|
|
र |
ra |
|
|
|
|
|
|
Sambhogakaaya |
|
|
|
A |
36 |

У нас с тобой любовь |
|
हमको तुमसे प्यार है |
|
|
|
|
|
36. Всё это делать необходимо? |
|
ल |
la |
|
|
|
|
|
|
Dharmakaaya |
|
|
|
A |
37 |

Тебя встретил-приветил |
|
तुमसे
मिलना जुलना जो हुआ है |
|
|
|
|
|
37. Всё сделают! |
|
व |
wa |
|
|
|
|
|
|
Trikaaya
|
|
|
|
A |
38 |

Что будет то будет |
|
क्या सेरा सेरा |
|
|
|
|
|
38. Всю работу /сделал чтобы сделали/! |
|
श |
sha |
|
|
|
|
|
|
Boodhisattva |
|
|
|
A |
39 |

О ветер |
|
ऐ हवा |
|
|
|
|
|
39.
У него шахматы есть... |
|
ष |
sha |
|
|
|
|
|
|
Arhat |
|
|
|
A |
40 |

С моей жизнью вместе... |
|
मैं ज़िंदगी का साथ... |
|
|
|
|
|
40. Я, о таком именно месте,
мечтала раннее! |
|
स |
sa |
|
|
|
|
|
|
Pratyeeka Buddha |
|
|
|
A |
41 |

Прикоснуться к твоим нежным губам |
|
छू लेने दो नाज़ुक होठों को |
|
|
|
|
|
41. Тут всё предусмотрено! |
|
ह |
ha |
|
|
|
|
|
|
Bodhi Tree |
|
|
|
A |
42 |

Гляди гляди жизнь моя |
|
वुदेखो देखो जानम |
|
|
|
|
|
|
|
अ
आ |
a, aa |
|
|
|
|
|
|
(Paratantra)
Svabhaava |
|
|
|
A |
43 |

Без тебя, куда пойду? |
|
तुम बिन जाऊँ कहाँ |
|
|
|
|
|
43. Если бы они Ганди поняли,
то так бы не делали |
|
Trimuurti
Brahmaa
Vishnu
Shiva |
|
|
|
A |
44 |

Кто лучше тебя? |
|
तुम से अच्छा कौन है |
|
|
|
|
|
44. Если бы туда не поехала,
то в ним бы не встретилась |
|
Brahman
Sacchidaananda |
|
|
|
A |
45 |

Долгое расставание |
|
लम्बी जुदाई |
|
|
|
|
|
45. Вместо того, чтобы спать,
природу грабить мог бы! |
|
Turiiya |
|
|
|
A |
46 |
46. Бирбаль отчего задерживается? |
|
|
|
|
|
A |
47 |
47. Читающий пишущий осёл |
|
|
|
|
|
A |
48 |
48. Из Панчатантра одна история |
|
|
|
|
|
A |
49 |
49. |
|
|
|
|
|
A |
50 |
50. Олимпийские игры трансформируем! |
|
|
|
|
|
A |
51 |
51. Отчего сеть иллюзий не разорвёте? |
|
|
|
|
|
A |
52 |
52. Человека потерянное сокровище |
|
|
|
|
|
A |
53 |
53. Сейчас, мы Индию
не оставим |
|
|
|
|
|
A |
54 |
54. Сегодняшние свежие новости! |
|
|
|
|
|
A |
55 |
55. На пути справедливости |
|
|
|
|
|