Премиум-Сайт | Хинди

HINDI A030


कल्कि
Kalki
Калки (Белая лошадь - Вечность)

10
-й аватар Вишну

 


 

Хинди

Latin

Транскрипция      
 

फ़

fa

фа

    120f_a.wav
काफ़ी

kaafii

каафии

enough, sufficient

достаточно

kaafii.wav
फ़र्क़

fark

фарк

difference

различие

farq.wav

 

Песня из фильма परख (1960 फ़िल्म)
Parakh - (Паракх) Проба, испытание

Видео

 
ओ सजना बरखा बहार आई О дорогой, влаги сезон цветёт тут

O Sajna, Barkha Bahar Aayi

 

ओ सजना, बरखा बहार आयी
रस की पुहार लायी, आखियों में प्यार लायी

О дорогой, /влаги сезон/ цветёт тут
Сока/влаги капли принёс, в глазах любовью наполнено

O sajana, barakha bahaara aai
rasa kii phuhaara laai, ankhiyon me pyaar laai
O Beloved, the beautiful wet season is here
brought juicy droplets with it, eyes filled with love
तुम को पुकारे मेरे मन का पपीहरा
मीठी मीठी अगनी में, जले मोरा जियरा
К тебе зовёт моей души биение
В сладкой страсти, моё тело горит
tumako pukaare mere mana ka papihara
miithii miithii aganii mein, jale mora jiyara
Calling out to you are my heartbeats
In sweet flaming passion is burning my body

ऐसे रिमझीम में, ओ साजन
प्यासे प्यासे मेरे नयन तेरे ही ख्वाबों में खो गये

В дожде, о дорогой,
голодные мои глаза в твоих мечтаниях утеряны
 
aisi rimajhima mein o saajan,
pyaase pyaase mere nayana
tere hii, khvaaba mein, kho gae
In this rain, my darling,
my hungry eyes
are lost in your dreams

सावली सलोनी घटा, जब जब छायी
आखियों में रैना गयी, निंदीया ना आयी

Тень от тучи когда затемняет
Из глаз темнота прочь, сон прочь
saanvalii salonii ghataa, jaba jaba chhaai
ankhiyon mein raina gai, nindiya na aai
Whenever the dark clouds have overcasted
The darkness from eyes have gone, gone is my sleep

  पाठ तीस

Урок 30

Trentième leçon
  एक दूल्हा जो आइ.ए.एस था

Жених, который "аи э эса" был

Un marié qui était I.A.S...
(un / marié / qui / I.A.S. / était)
       
आपको याद है ?
हमने अपनी सहेली रूक्मिणो के
यहाँ एक हिन्दू विवाह देखा था ।

Вы припоминаете?
Мы, нашего друга Рукмини
тут (на) одной хинди свадьбе видели.

Vous vous rappelez ?
Nous avions assisté à un mariage hindou chez notre amie Rukmini.
(vous-à / souvenir / est //
nous / notre / amie / Rukmini / de /
chez / un / hindou / mariage / avions vu)
आँगन के बीच में
एक सुन्दर-सा मंडप था
जो ख़ास तौर से शादी के लिए
बना था ।
(Заднего) двора посреди,
один прекрасный павильон был,
который специально для свадьбы
был сделан.
Au milieu de la cour
il y avait un très beau mandapa
qui avait été érige spécialement pour le mariage.
(cour / au milieu de /
un / beau-très / mandapa / était /
qui / spécialement / mariage / pour /
avait été fait)
मंडप के नीचे अग्नि देवता थे
जे विवाह की रस्म के साक्षी थे ।
Под Мандап/шатром, Агни/огня бог был,
который свадебной церемонии свидетелем был.
Sous le mandapa se trouvait le dieu Agni (le feu sacré)
qui était témoin de la cérémonie du mariage.
(mandapa / sous / Agni / dieu / était /
qui / mariage / de / cérémonie / de / témoin / était)
बीच में मोटा-सा एक युवक
सजा-धचा बैठा था
जो दूल्हा ही हो सकता था...
Посреди, жирный один юноша,
украшенный, сидел.
Который женихом, должно быть, был.
Au milieu était assis un jeune homme bien gras
et tout paré qui ne pouvait être que le marié...
(milieu / dans / gros-très / un /jeune homme /
paré-décoré / était assis /
qui / marié / seulement / être / pouvait)
हालाँकि लड़का काफ़ी बदसुरत था,
फिर भी सभी अपनी बेटी के लिए
उसी को चाहते थे,
क्योंकि वह अइ.ए.एस. अफ़सर था ।

Хотя мальчик достаточно некрасивый был,
всё же, все, их дочек /для/
всё равно его хотели (интерес имели).
Т.к. он "аи э эса" служащим был
(Indian Administrative Service).

Quoique le garçon soit laid comme un pou,
tout le monde le voulait pour gendre,
parce que c'était un fonctionnaire de l'I.A.S,
(quoique / garçon / assez / laid / était /
pourtant / tous / leur / fille / pour / celui-là même / à / voulaient /
parce que / il / I.A.S. / fonctionnaire / était)
पिछले दिनों जब वह धनबाद में
डी.एम. था
तब काफ़ी पैसा बना चुका था ।

Ранее ("прежние дни"), когда он в Дханбад
"Депутатом Магистрата" был
(District Magistrate, мэр),
то достаточно (много) денег собрал/накопил.

Du temps où il était préfet à Dhanbad dernièrement,
il avait amassé une belle fortune... !
(derniers /jours / quand / il / Dhanbad / dans /
Deputy Magistrale / était /
alors / pas mal / argent / faire / avait fini)
सप्तपदी की क्रिया हुई
जिसमें दोनों अग्नि की
परिक्रमा करते हैं ।

"Семь шагов" ритуал место имел,
в котором, двое, у (бога) Агни
вращение делают.

II y a eu le rite des sept pas,
dans lequel les deux fiancés tournent autour du feu sacré.
(sept pas / de / cérémonie / fut /
qui / dans / les deux / fiancés / Agni / de /
révolution / font)
यही सबसे महत्वपूर्ण क्रिया है,
जिसके बाद दोनों शत-प्रतिशत
पति-पत्नी हो जाते हैं
!
Этот - самый важный ритуал,
после которого двое, 100%
муж-жена становятся.
C'est le rite le plus important,
après lequel tous deux deviennent cent pour cent mari et femme !
(ceci-même / tous de / important / rite / est /
qui / après / les deux / cent-pour-cent /
mari-femme / deviennent (être-vont))
बोरिस, तैयार रहना !
ऐसे भी ससुर हैं
जिनके लिए तुम्हारी शकल
और अक़ल से ज़्यादा
तुम्हारी जेब महत्वपूर्ण है
!
Борис, будь готов!
Такие /также/ свёкры (отцы невест)
для кого (чем) твоё лицо/форма
и чувства/ум /более/,
твой карман (кошелёк) важнее!
Boris, prépare-toi !
Il rôde des beaux-pères
pour qui ton portefeuille compte plus que ton physique ou ta cervelle !
(Boris / prêt / reste //
tels / aussi / beaux-pères / sont /
qui / pour / ton / visage /
et / intelligence / que / plus /
ta / poche / importante / est)
       
 

अभ्यास

Упражнение

 
मंडप के नीचे
एक मोटा-सा पंडित बैठा था
जो ज़ोर-ज़ोर से संस्कृत में
कुछ सुना रहा था ।
Под Мандап (шатром),
один жирный пандит (учёный) сидел,
который усердно (громко), на санскрите
что-то "слыхал" (зачитывал0.
Sous le mandap
était assis un pandit gras (très gros)
qui récitait quelque chose en sanscrit [en parlant] très fort.
आँगन में बहुत सारी लड़कियाँ बैठी थीं
जो रात भर शादी के गीत गा रही थीं ।

На (заднем) дворе, много девочек сидели,
кто ночь всю свадебные песни пели.

Dans la cour étaient assises de nombreuses filles
qui chantaient toute la nuit des chants de mariage.
शादी में दो राजस्थानी औरतें आई थीं
जिन्होंने सभी लड़कियों के हाथों पर
मेंहदी लगाई ।
На свадьбу, две раджастани женщины пришли,
которые всем девочкам на руки
розмарин нанесли.
Deux femmes rajasthanaises étaient venues au mariage,
qui ont mis du mehndi sur les mains de toutes les filles.
पंडित जी के पास
बहुत-सा घी था
जिसको वे
"स्वाहा!" "स्वाहा!" कहते हुए
अग्नि में डाल रहे थे ।

Рядом с пандитом,
много "гхи" (масло топлёное) было,
которое, эти "сваха!", "сваха!" говоря,
в огонь бросал.

Auprès du pandit,
il y avait beaucoup de ghi
qu'il jetait dans le feu en disant "svaha ! svaha !".
हालाँकि लड़के के पास
पहले ही काफ़ी पैसा आ चुका था,
फिर भी लड़कीवालों ने
उसे ओर भी दहेज दिया ।
Хотя мальчику ("мальчик к бок"),
уже достаточно денег прибыло,
всё же, "девочки -ное" (девочки семья)
ему ещё приданое давали.

Bien que le garçon ait déjà reçu pas mal d'argent
(assez d'argent soit déjà venu auprès du garçon),
la famille de la fille lui donna encore davantage de dot.

जब लड़की ने
अपने दूल्हे की जेब देखी
तब वह भी काफ़ी खुश हुई ।
Когда  девочка
его жениха кошелёк ("карман") увидела,
то она достаточно счастлива была.
Quand la fille vit la fortune (poche) de son marié,
elle aussi fut plutôt heureuse.
जब उसने अपने पति की शकल
और अक़ल को देखा
तब उसे ज़रा दुख हुआ ।
(Но) когда её мужа лицо
и чувство (фигуру и ум) увидела,
то она немного сожалела ("горечь случилась").
Quand elle vit l'apparence physique
et l'esprit de son époux,
elle fut plutôt malheureuse.
हालाँकि दुल्हन ख़ूबसूरत है,
बाद में वह दिन भर ताश खेलेगी
और मोटी हो जाएगी ।

Хотя невеста красива лицом,
затем/позже, она целый день в карты играть
(будет),
и разжиреет.

Bien que la fiancée soit belle,
par la suite elle jouera aux cartes à longueur de jour et engraissera.
रोज़ वह ऐसी सहेलियों के साथ
पकौड़े और चाट खाएगी
जिनका और कोई काम नहीं ।
Днями, она с друзьями вместе
Пакоре/оладьи и Чат/леденцы кушать будет ,
т.к. какой-либо работы нет.
Tous les jours elle mangera des pakoras et du "tchat" avec des amies
qui n'ont rien d'autre à faire (dont aucun autre travail n'est).
१० जब सभी सहेलियाँ बड़े-बड़े होटलों में
ब्रिज खेलेंगी
तब काफ़ी शोर होगा ।
Когда все друзья. в больших отелях
в бридж играть будут,
то /достаточно много/ шума будет.
Quand toutes les amies joueront au bridge dans les grands hôtels,
il y aura pas mal de bruit.