Премиум-Сайт | Хинди

HINDI 05


Буква дня - О

Хинди

Latin

Транскрипция

   

o

о

Отдельностоящее "о"

019o.wav
au ау (оо)

Отдельностоящее "ау" ("оо")

020ou.wav
मो mo мо

"Матра" "о" приписывается над чертой после согласной

 
मौ mau мау (моо) "Матра" "ау" ("оо") приписывается над чертой после согласной  
औरत

ooret

оорет

женщина HI010106.SWA
घोड़ा

gh-o-rl-a

гх-о-рл-а

конь, лошадь

HI010110.SWA

  पाठ चार

Урок 4

Quatrième leçon
  किसकी जेब में क्या है ?

Чьё это, да в моём кармане?
"Чьё карман мой что /есть/?"

Qui a quoi dans la poche ?
(qui de / poche / dans / quoi / est)
       
रायसाहब ! यह आपका झोला है, क्या ? Раисахаб! Это ваша сумка ("сумк" - муж.р.) /есть/, /что/? 1 - Raisahab, c'est votre sac ?
(Raisahab / ceci / votre / sac / est / est-ce que)
कहाँ ? अरे हाँ ! मेरा झोला है । Где? О да! Моя сумка /есть/. 2 - Où ça ? Eh, mais oui ! C'est mon sac.
(où // ah / oui // mon / sac / est // )
  लाइए  ! Дай/принеси! Donnez !
(apportez)
लेकिन मेरी घड़ी कहाँ है ? Однако, мои часы где /есть/? 3 Mais où est ma montre ?
(mais / ma / montre / où / est)
जेब में नहीं है...
ओह, यहाँ है ।
"Карман мой не есть" (не в кармане моём)...
Оох, тут /есть/.
4 Elle n'est pas dans la poche...
Ah ! Elle est là.
(poche / dans / pas / est... //
ah / ici / est)
मैं बहुत भुलक्कड़ हूँ  ! Я очень забывчивый /есть/! 5 Je suis toujours dans la lune !
(je/très/distrait/suis)
और यह क्या है, मेरी जेब में ? "И это что /есть/, мой карман /в/?"
А это/оно - что такое, в моём кармане?
6 Et qu'est-ce que c'est, dans ma poche ?
et / ceci / quoi / est / ma / poche / dans)
यह किसकी चुन्नी है, रेशमी ? Это - чей (кто /принадлежащее/) шарф /есть/, шёлковый?
(вуаль шёлковая)
7 A qui est cette écharpe, en soie... ?!
(ceci / qui de / écharpe / est / en soie)
निशा की है, शायद (हँसी) Ниша /принадлежащее/ есть, наверно (смех/шутка). 8 - Elle est à Nisha, sans doute (rires).
(Nisha / de / est / peut-être (rire) // )
  - अच्छ ! आपकी है ? - Отлично! Ваше /есть/? - Ah bon ? Elle est à vous ?
(ah bon / votre/est)
अरे हाँ ! मेरी है, लाइए ! О да! Моё /есть/, отдай! 9 - Eh oui ! Elle est à moi, donnez !
(ah / oui // mien / est / apportez)
       
  अभ्यास

Упражнение

Traduisez ("exercice")
यह किसकी चाय है ? Это чей чай /есть/? 1 A qui est ce thé ?

वह किसका झोला है ?

То - чья сумка /есть/? 2 A qui est ce sac-là ?
यह निशा की चाय है । Это - Ниша /принадллеж./ чай /есть/ (Нишы чай). 3 (Ceci) c'est le thé de Nisha.
वह रायसाहब का झोला हौ

То - Раисахаб(а) "сумк" (сумка) /есть/.

4 (Cela) c'est le sac de Raisahab.
यह किसके समोसे हैं ? Это - чьи самосы? 5 A qui sont ces samosas ?
यह मेरी घड़ी है । Это - мои часы ("моя часа" - жен.р.). 6 (Ceci) c'est ma montre.
मेरा हलवा यहाँ नहीं है । "Моя халва тут не есть."
Моя халва не здесь.
7 Mon halwa n'est pas ici.
बोरिस की जलेबियाँ कहाँ हैं ? Бориса джалебья (жен.р. мн.ч.) где /являются/? 8 Où sont les jalebis de Boris ?
मेरी जेब में आपकी चुन्नी है ! В моём кармане, ваш шарф (вуаль - жен.р.) /есть/. 9 Dans ma poche il y a votre écharpe !
१०

अरे हाँ !
आपकी जेब में मेरी चुन्नी है !

О да!
В вашем кармане, моя вуаль /есть/!
10 Eh oui !
Dans votre poche il y a mon écharpe !