Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

ARS  07/3 : Этот файл полностью на сайте

Аудио-файл к урокам

    Весёлые картинки  
أهلاً بك!
كيف حالك؟
Привет тебе!
Как здоровье твоё?
Viñeta 4
الحمد لله ،
هل تعمل على البواخر إلى الآن؟
Слава богу (всё ОК),
работаешь ли на корабле/пароходе до сих пор?
 
نعم ، وسأسافر قريباً على الباخرة Да, и поеду вскоре на корабле Viñeta 5
"فجر" مع الكابتن "هادوك" ، "Заря" с капитаном "Хаадуук"  
و "تان تان".. и "Таан Таан"..  
هل تعرفهما؟ Знаешь ли их?  

حسين الجسمى - بودعك

 Husain Al Yasmi | Видео | Отпуская тебя

Te digo adios
بودعك يا الضنا أنا و بخليك Прощаюсь с тобой, о печаль (сын) я, и покидаю/отпускаю тебя te digo adios, hijo, y te dejo
عسى عيونك ما تشوف النكادة Возможно, глаза твои не наблюдают несчастье ójala tus ojos no vean la miseria
أنا لي الله و انت الله يخليك Я с Аллахом, и тебя Аллаху оставляю yo tengo a Allah y a ti con Allah te dejo
تسرح و تمرح و تشوف السعادة (И чтоб) уходишь и играешь и наблюдаешь радость se libre y juega, y que veas la felicidad
     
و أن كان مالي
 في حبك
 حظاً بعطيك
"И что было не со мной"
"в любовь тебя" (хотя не было возможности любить)
Хорошее/добро даю тебе
y aunque no tuve
en amarte
suerte te doy
كل الأعمار بهديك و فوقها قلادة Все жизни дарю тебе, и вдобавок, цепочку/медальон todas las vidas te regalo y ademas un collar
عساك تعود و تذكر خاطرة ماضيك Может быть вернёшься и вспомнишь мысли прошлого acaso vuelvas y recuerdes tu presente y pasado
و تكون من ذكرى
 عندك شهادة
"И состоит из воспоминание"
о тебе свидетельство (был Свидетелем твоим)
y será el recordarte
un testimonio
(y te recordaré siempre)

  07.09
الجسر أعلى الطريق . Мост над дорогой.
تُمسك الْمرأة كرة فوق رأسها . Держит женщина мяч над головой её.
أعلى الرجل تِمثال لأسد . Над мужчиной - статуя льва.
الرقم "ثلاثمائة وثلاثة " مكتوب أعلى الباب . Число "303" написано над дверью.
الطريق أسفل الجسر . Дорога под мостом.
الْمرأة أسفل الكرة . Женщина под мячом.
الرجل أسفل تِمثال الأسد . Мужчина под статуей льва.
الباب أسفل الرقم "ثلاثمائة وثلاثة ." Дверь под числом "303".
يتناول الشاب قبعة أعلى من رأسه . "Достигает парень шляпу выше /от/ головы его."
Парень тянет руку к шляпе, которая находится выше его головы.
يُمسك الشاب القبعة أسفل من رأسه . Держит парень шляпу ниже головы его.
نرى القطار في الأسفل . Видим поезд снизу.
نرى القطار في الأعلى . Видим поезд сверху.
تطير الطائرة فوق السحاب . Летит самолёт над облаками.
تطير الطائرة تحت السحاب . Летит самолёт под облаками (ниже облаков).
تطير الطائرة أمام الجبل الْمغطى بالثلوج . Летит самолёт перед горой, покрытой снегом.
تطير الطائرة أمام الشمس الغاربة . Летит самолёт перед солнцем заходящим.
معظم الناس يجلسون
ولكن واحدا منهم يقف .
Большинство людей сидят,
но однако один из них стоит.
معظم الناس يقفون
ولكن واحدا منهم يجلس .
Большинство людей стоят,
но однако один из них сидит.
معظم الناس يصعدون
 ولكن قليلا منهم يهبط .
Большинство людей поднимаются (вверх на эскалаторе),
но однако несколько/"мало" из них спускаются (типа "себя спускают").
معظم الناس يهبطون
ولكن قليلا منهم يصعد .
Большинство людей спускаются,
но однако несколько/"мало" из них поднимаются.
ترقد معظم الأبقار
ولكن قليلا منها يقف .
Лежат большинство коров,
но однако немного из них стоят.
تقف معظم الأبقار
ولكن قليلا منها يرقد .
Стоят большинство коров,
но однако немного из них лежат.
معظم هؤلاء الناس أطفال
ولكن قليلا منهم راشد .
Большинство этих людей - дети,
но однако немного (некоторые) из них - взрослые.
معظم الكراسي مشغولة
 وقليل منها خال .
Большинство стульев заняты,
и немного из них пустые.
كثير من الناس يهبطون
ولكن قليلا منهم يصعد .
"Много из людей спускаются" ,
но однако немного из них поднимаются.
قليل من الناس يهبطون
ولكن كثيرين يصعدون .
Немного людей спускаются,
но однако множество поднимается.
هنالك بالونات كثيرة في السماء . "Вон там" шариков много ("шарики множественные") в небе.
هنالك فقط بضع بالونات في السماء . "Вон там" только несколько шариков в небе.
يجلس أناس كثيرون على كراسي . Сидят людей множество на стульях.
يجلس شخصان فقط على كرسيين . Сидят человека два только на стульях двух.
شخص واحد فقط يجلس على كرسي . Человек один лишь сидит на стуле.
لا أحد يجلس على كرسي . Никто [не] сидит на стуле.
أناس كثيرون يركبون الدراجات . "Люди множественные" (много людей) едут на велосипедах.
بضعة أشخاص يركبون الدراجات . Несколько людей едут на велосипедах.
شخص واحد فقط يركب دراجة . Человек один лишь едет на велосипеде.
لا أحد يركب دراجة . Никто [не] едет на велосипеде.
واحد فقط من هذه الهواتف أحمر . Один лишь из этих телефонов - красный.
واحد فقط من هذه الهواتف يستعمل . Один лишь из этих телефонов - используется.
معظم هذه البنادق تستند على حائط . Большинство этих ружей "опёрты на стену" (прислонены к стене).
ولا واحدة من هذه البنادق تستند على حائط . Ни одно из этих ружей "опёрты на стену"([не] прислонены к стене).

  07.10
سيقفز الولد . Прыгнет мальчик.
يقفز الولد . Прыгает мальчик.
قفز الولد . Прыгнул мальчик.
الولد يسبح . Мальчик плывёт.
سيقفز الولد فوق الخشب . Прыгнет мальчик "над деревяшками" (через брусья).
يقفز الولد فوق الخشب . Прыгает мальчик над брусьями.
قفز الولد فوق الخشب . Прыгнул мальчик над брусьями.
يسبح الولد تحت الْماء . Плывёт мальчик под водой.
يتسلق الأولاد الشجرة . Взбираются дети (на) дерево.
ينزلق الأولاد إلى تحت . Скользят дети вниз (с горки).
العامل يصعد السلم . Рабочий взбирается лестницей.
الولد يتسلق جبلا . Мальчик взбирается горой (на гору лезет).
هما ينظران إلى فوق . Они двое смотрят вверх.
هما ينظران إلى تحت . Они двое смотрят вниз.
إنه ينظر من خلال النافذة . Он смотрит через ("от сквозь") окно.
إنه ينظر إلى النافذة . Он смотри на окно.
يحاول راعي الأبقار أن يركب الثور . Пытается ковбой "чтоб ехать бык" (удержаться на быке).
لا يستطيع راعي الأبقار أن يركب الثور . Не может ковбой ехать на быке.
يحاول الولد أن يقفز حاجز الخيول . Пытается мальчик чтоб прыгать (через) "преграду коней".
سقط الولد . Упал мальчик.
في فم الكلب طبق طيار . Во рту пса - "тарелка летающая".
في فم الكلب قبعة . Во рту пса - шляпа.
فم الكلب مفتوح وفارغ . Рот пса открыт и пустой.
فم الكلب مقفول وفارغ . Рот пса закрыт и пустой.
يحاول الكلب أن يُمسك الطبق الطيار . Пытается пёс "чтоб держать" (поймать) фрисби.
أمسك الكلب الطبق الطيار . Поймал пёс фрисби.
يحاول راعي الأبقار أن يُمسك العجل . Пытается ковбой чтоб поймать телёнка.
راعي الأبقار أمسك العجل . Ковбой поймал телёнка.
يستعمل الرجل حبلا . Использует мужчина "верёвкой" (верёвку использует).
تستعمل الْمرأة آلة تصوير . Использует женщина "машину иллюстраций" (фотоаппарат).
يستعمل الرجل قلما . Использует мужчина ручку/перо.
يستعمل الناس قاربا . Используют люди лодку.
إنه يستعمل حبلا ليتسلق الجبل . Он использует верёвку, чтоб взбираться на гору.
إنها تستعمل آلة تصوير لتلتقط صورة . Она использует фотоаппарат, чтобы "получать картинку" (фотографию).
إنه يستعمل قلما ليكتب . Он использует ручку, чтобы писать.
إنهم يستعملون قاربا ليعبروا الْماء . Они использую лодку, чтобы пересечь воду.
يستعمل راعي الأبقار حبلا ليمسك العجل . Использует ковбой верёвку, чтобы поймать телёнка.
يستعمل راعي الأبقار حبلا ليربط العجل . Использует ковбой верёвку, чтобы связать телёнка.
راعي الأبقار يُمسك العجل بدون أن يستعمل حبلا . Ковбой ловит телёнка, без использования ("что он использует") верёвки.
راعي الأبقار يرفع العجل . Ковбой поднимает телёнка.

  07.11
أنا أقفز . Я прыгаю.
أنا أشرب . Я пью.
أنا أسقط . Я падаю.
أنا أقص الورق . Я режу бумагу.
أنا أقفز . Я прыгаю.
أنا قفزت . Я прыгнул.
أنا أشرب اللبن . Я пью молоко.
أنا شربت اللبن . Я выпил молоко.
أنا أسقط . Я падаю.
أنا سقطت . Я упал.
أنا أقص الورق . Я режу бумагу.
أنا قصصت الورق . Я разрезала бумагу.
أنا سأقفز . Я прыгну.
أنا سأشرب اللبن . Я выпью молоко.
أنا سأسقط . Я упаду.
أنا سأقص الورق . Я разрежу бумагу.
أنا سأقفز إلى الْماء . Я прыгну в воду.
أنا أقفز إلى الْماء . Я прыгаю в воду.
أنا قفزت إلى الْماء . Я спрыгнул в воду.
نحن نقفز إلى الْماء . Мы мы прыгаем в воду.
نحن سوف لا نقفز .
 هو سيقفز .
"Мы будем не мы прыгаем." (мы не прыгнем)
Он прыгнет.
نحن لا نقفز .
 هو يقفز .
Мы не прыгаем.
Он прыгает.
نحن لم نقفز .
 قفز هو .
Мы не было прыгнули ("мы прыгаем").
Прыгнул он.
نحن كلنا نقفز معا . Мы все мы прыгаем вместе.
أنا سأقفز .
 هن سوف لا يقفزن .
Я прыгну.
"Они (жен.р.) /будут/ не прыгают." (они не прыгнут).
أنا أقفز .
 هن لا يقفزن .
Я прыгаю.
Они не прыгают.
أنا قفزت .
 هن لم يقفزن .
Я прыгнул.
Они не прыгнули ("они /не было/ прыгают").
نحن كلنا نقفز معا . Мы все мы прыгаем вместе.
أنا سأسقط . Я упаду.
أنا أسقط . Я падаю.
أنا سقطت . Я упал.
أنا سأقفز . Я прыгну.
أنا سأشرب اللبن . Я выпью молоко.
أنا أشرب اللبن . Я пью молоко.
أنا شربت اللبن . Я выпил молоко.
أنا سآكل الخبز . Я съем хлеб.
أنا سآكل الخبز . Я съем хлеб.
أنا آكل الخبز . Я (сейчас) ем хлеб.
أنا أكلت بعض الخبز . Я съел немного хлеба.
أنا ألبس قبعة . Я ношу шляпу.