Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

ARS  07/2 : Этот файл полностью на сайте

Аудио-файл к урокам

    Весёлые картинки  
قهوة البحارة Кофейня моряков Viñeta 1
صباح الخير! Утра хорошего! Viñeta 2
أهلاً يا صديقي! Привет, о друг! Viñeta 3

لا للحزن

"Нет" печали

Песня

"No" a la tristeza
لا لا للحزن لا Нет, нет печали ("для печали"), нет no a la tristeza, no
لا لا للعنف لا Нет, нет проклятию (насилию), нет no a la violencia, no
لا لا للقتل لا Нет, нет убийству (смерти), нет no a la muerte, no
لا للحرب لا Нет, нет войне, нет no a las guerras, no
الله الله الله الله    
     
أناديك بقلبي يا الله Зову тебя в сердце моём, о Аллах (Бог) Te llamo con mi corazón Al-lah
أناديك بروحي يا الله Зову тебя в душе моей, о Аллах (Бог) Te llamo con mi espíritu Al-lah
أغثنا قوينا
 أنصرنا على من عدان
Помоги/спаси нам, сделай нас сильными
Поддержи нас в битве
(сделай чтоб победили любого из врагов)
protegenos, danos fuerzas,
cuidanos de quien mal nos quiere
     
نعم نعم للحب نعم Да, да любви, да si al amor, si
نعم نعم للسلام نعم Да, да миру, да si a la paz, si
نعم نعم لله نعم Да, да богу, да si a Al-lah, si
الله الله الله الله    

  07.06
هذا الشخص إمرأة . Этот человек - женщина.
هذا الحيوان كلب . Это животное - пёс.
هذا الشخص بنت . Этот человек - девочка.
هذا الحيوان حصان . Это животное - конь.
هذا الشخص ليس طفلا . Этот человек не является ребёнком.
هذا الحيوان ليس حصانا . Это животное не является конём.
هذا الطفل ليس ولدا . Этот ребёнок не является мальчиком.
هذا الحيوان ليس كلبا . Это животное не является псом.
هؤلاء الناس رجال . Эти люди - мужчины.
هؤلاء الناس نساء . Эти люди - женщины.
هذه الحيوانات أسماك . Эти животные - рыбы.
هذه الحيوانات خيول . Эти животные - кони.
ليس بين هؤلاء الناس نساء . Нет среди этих людей женщин.
ليس بين هؤلاء الناس رجال . Нет среди этих людей мужчин.
ليس بين هذه الحيوانات خيول . Нет среди этих животных коней.
ليس بين هذه الحيوانات أسماك . Нет среди этих животных рыб.
كل هؤلاء الأطفال أولاد . Все эти дети - мальчики.
ليس بين هؤلاء الأطفال أولاد . Нет среди этих детей мальчиков.
كل هذه الحيوانات أبقار . Все эти животные - коровы.
ليس بين هذه الحيوانات أبقار . Нет среди этих животных коров.
ليس بين هؤلاء الأطفال بنات . Нет среди этих детей девочек.
كل هؤلاء الأطفال بنات . Все эти дети - девочки.
ليس بين هذه الحيوانات أسماك . Нет среди этих животных рыб.
كل هذه الحيوانات أسماك . Все эти животные - рыбы.
هذان الشخصان يشربان اللبن . Эти два человека два пьют два молоко.
هذان الشخصان يشيران إلى اللبن . Эти люди указывают на молоко.
أحد الشخصين يشير إلى الآخر . Один (из) людей двух указывает на другого.
هذان الشخصان يركبان الخيول . Эти люди едут на конях.
هذان الشخصان كلاهما يشرب اللبن . Эти люди, обе они (жен.р.) пьют молоко.
هذان الشخصان كلاهما يشير إلى اللبن . Эти люди, обе они, указывают на молоко.
واحد فقط من هذين الشخصين يشير . Один только из этих людей указывает.
هذان الشخصان كلاهما يركب حصانا . Эти люди, оба они, едут "лошадьми" (на лошадях).
ولا واحد من هذين الشخصين يشرب لبنا . Ни один из этих двоих людей "пьёт молоком" (не пьёт молоко).
واحد من هذين الشخصين يشرب لبنا . Один из этих людей пьёт молоко.
كلا الشخصين يشرب لبنا . Оба человек два пьют молоко.
شخص يشرب عصير البرتقال . Человек пьёт сок апельсиновый.
الْمرأة تشرب اللبن
ولكن البنت لا تشرب .
Женщина пьёт молоко
но однако девочка
не пьёт.
البنت تشرب اللبن
 لكن الْمرأة لا تشرب .
Девочка пьёт молоко
но женщина не пьёт.
الْمرأة والبنت كلاهما تشربان اللبن . Женщина и девочка обе они пьют двое молоко.
أحد الناس يشرب ولكنه لا يشرب لبنا . Некто пьёт, но однако он не пьёт "молоком" (не пьёт молоко).

  07.07
دائرة خضراء Окружность зелёная.
مستطيل أخضر Прямоугольник зелёный.
مربع أزرق Квадрат синий.
مستطيل أزرق Прямоугольник синий.
الدائرة أمام الْمستطيل . Окружность перед прямоугольником.
الْمربع أمام الْمثلث . Квадрат перед треугольником.
الدائرة خلف الْمستطيل . Окружность за (позади) прямоугольником.
الْمربع خلف الْمثلث . Квадрат за треугольником.
الولد خلف الشجرة . Мальчик за деревом.
الولد أمام الشجرة . Мальчик перед деревом.
الْماء خلف اللبن . Вода за молоком.
الْماء أمام اللبن . Вода перед молоком.
الدائرة مستديرة . Окружность круглая.
الكرة مستديرة . Мяч ("она" - мяч) круглая.
الْمربع ليس مستديرا . Квадрат не есть круглым.
هذا الْمبنى ليس مستديرا . Это здание не есть круглым.
هذه النافذة مستديرة . Это окно - круглое.
هذه النافذة مربعة . Это окно - квадратное.
هذه الساعة مستديرة . Эти часы ("эта часа") - "круглая".
هذه الساعة مربعة . Эти часы - квадратные.
هنالك دائرة حول هذا الْمستطيل . "Вон там" окружность (круг) вокруг этого квадрата.
هنالك مربع حول هذا الْمستطيل . "Вон там" прямоугольник вокруг этого квадрата.
هنالك زهور صفراء حول الزهور الزرقاء . "Вон там" цветы жёлтые вокруг цветов синих.
الكراسي حول الْمائدة . Стулья вокруг стола.
معظم الْمربعات إلى جانب الدائرة . Большинство квадратов "при сторона" (сбоку от) круга.
الدائرة فوق معظم الْمربعات . Круг над большинством квадратов.
معظم الْمثلثات فوق الْمستطيل . Большинство треугольников над (выше) прямоугольником.
معظم الْمثلثات داخل الْمستطيل . Большинство треугольников внутри прямоугольника.
(в пределах прямоугольника)
معظم الدوائر حول الْمستطيل
 ولكن ليس كلها .
Большинство кругов вокруг прямоугольника,
но однако не являются "все они" (не все окружности).
كل الدوائر حول الْمستطيل . Все окружности вокруг прямоугольника.
معظم الدوائر أمام الْمستطيل
ولكن ليس كلها .
Большинство кругов перед прямоугольником,
но однако не являются "все они" (не все окружности).
كل الدوائر أمام الْمستطيل . Все круги перед прямоугольником
(на переднем плане от прямоугольника).
كل الناس يلبسون قبعات صفراء . Все люди носят шляпы жёлтые.
معظم الناس يلبسون قبعات صفراء . Большинство людей носят шляпы жёлтые.
كل الناس يلبسون الأبيض . Все люди носят белое.
معظم الناس يلبسون الأبيض . Большинство людей носят белое.
الدائرة أمام الْمربع . Круг перед квадратом.
الدائرة خلف الْمربع . Круг за (позади) квадратом.
الدائرة فوق الْمربع . Круг над (сверху) квадратом.
الدائرة تحت الْمربع . Круг под (ниже) квадратом.

  07.08
يشير الرجل بيده اليمين . Указывает мужчина рукой правой.
يشير الرجل بيده الشمال . Указывает мужчина /при/ рукой его левой.
يركل الولد بقدمه اليمين . Пинает мяч ногой его правой.
يركل الولد بقدمه الشمال . Пинает мяч ногой его левой.
مع الرجل حلوى في يده الشمال . "С мужчиной" конфета в руке его левой.
مع الرجل حلوى في يده اليمين . У мужчины конфета в руке его правой.
اللبن في الكوب الذي على الشمال . Молоко в стакане, который слева.
اللبن في الكوب الذي على اليمين . Молоко в стакане, который справа.
يد الرجل الشمال ملآنة بالحلوى . Рука мужчины левая наполнена конфетами.
يد الرجل اليمين ملآنة بالحلوى . Рука мужчины правая наполнена конфетами.
الكوب الذي على الشمال ملآن باللبن . Стакан, который слева, полон молока.
الكوب الذي على اليمين ملآن باللبن . Стакан, который справа, полон молока.
يد الرجل الشمال ملآنة بالحلوى
ولكن يده اليمين فارغة .
Рука мужчины левая полна конфетами,
но однако рука его правая пустая.
يد الرجل اليمين ملآنة بالحلوى
ولكن يده الشمال فارغة .
Рука мужчины правая полна конфетами,
но однако рука его левая пустая.
الكوب ناحية الشمال ملآن باللبن
 ولكن الكوب ناحية اليمين فارغ .
Стакан "сторона та левая" (слева) - полон "при молоко" (молоком наполнен)
Но однако стакан справа пустой.
الكوب ناحية اليمين ملآن باللبن
ولكن الكوب ناحية الشمال فارغ .
Стакан справа - полон "при молоко" (молоком наполнен)
Но однако стакан слева пустой.
الكوب فارغ . Стакан пустой.
الكوب ملآن باللبن . Стакан наполнен молоком.
الكوب ملآن بالْماء . Стакан наполнен водой.
الكوب ملآن بعصير البرتقال . Стакан наполнен соком апельсиновым.
الكوب ناحية الشمال ملآن باللبن
والكوب ناحية اليمين ملآن بالْماء .
Стакан слева наполнен молоком,
и/а стакан справа наполнен водой.
الكوب ناحية اليمين ملآن باللبن
والكوب ناحية الشمال ملآن باللبن .
Стакан справа наполнен молоком,
и стакан слева наполнен молоком.
الكوب ناحية الشمال ملآن بالْماء
والكوب ناحية اليمين فارغ .
Стакан слева наполнен водой,
и/а стакан справа - пустой.
الكوب ناحية اليمين ملآن بالْماء
والكوب ناحية الشمال فارغ .
Стакан справа наполнен водой,
и/а стакан слева - пустой.
على أي ناحية من الأبواب يوجد الرجل؟
 إنه على الناحية الشمال .
С какой стороны от дверей имеется мужчина?
Он со стороны левой.
على أي ناحية من الأبواب يوجد الرجل؟
 إنه على الناحية اليمين .
С какой стороны от дверей имеется мужчина?
Он со стороны правой.
على أي ناحية من الرقم يوجد الرجل؟
 إنه على الناحية اليمين .
С какой стороны от цифр (картинка с цифрами) имеется мужчина?
Он со стороны правой.
على أي ناحية من الرقم يوجد الرجل؟
 إنه على الناحية الشمال .
С какой стороны от цифр (картинка с цифрами) имеется мужчина?
Он со стороны левой.
الشجرة ناحية اليمين لها زهور بيضاء كثيرة . Дерево справа, на ней ("у неё") цветы белые /много/.
الشجرة ناحية الشمال لها زهور بيضاء كثيرة . Дерево слева, на ней цветы белые /много/.
هناك أناس كثيرون ناحية الشمال
ولكن فقط بضعة أشخاص على الناحية اليمين .
Тут народа множество слева.
Но однако только несколько человек справа.
هناك أناس كثيرون ناحية اليمين
ولكن فقط بضعة أشخاص على الناحية الشمال .
Тут народа множество справа.
Но однако только несколько человек слева.
هل تكتب الْمرأة بيدها اليمين؟
 نعم .
Пишет ли женщина рукой её правой?
Да.
هل تكتب الْمرأة بيدها الشمال؟
 نعم .
Пишет ли женщина рукой её левой?
Да.
أي امرأة تشير بيدها اليمين؟
 الْمرأة التي على الشمال .
Которая женщина указывает рукой её правой?
Женщина, которая слева.
أي امرأة تشير بيدها الشمال؟
 الْمرأة التي على اليمين .
Которая женщина указывает рукой её левой?
Женщина, которая справа.
يَمشي أحد الناس أمام الأبواب من ناحية اليمين . Идёт некто перед дверьми со стороны правой.
يَمشي أحد الناس أمام الأبواب من ناحية الشمال . Идёт некто перед дверьми со стороны левой.
يَمشي أحد الناس أمام الأبواب من ناحية الشمال
ويَمشي آخر أمام الأبواب من ناحية اليمين .
Идёт некто перед дверьми со стороны левой.
И идёт другой перед дверьми со стороны правой.
يَمشي أحد الناس أمام الأبواب من ناحية الوسط . Идёт некто перед дверьми "со стороны средней".
(перед средней дверью идёт)