Премиум-Сайт : Современный Стандартный Арабский |
Учи себя арабскому L09 |
Аудио к уроку здесь |
الكلب الوَكُول |
Собака-лакомка |
Le chien le gourmand |
Un chien gourmand |
وقع لشخص |
Произошёл ("наступил /для/ человеку") |
Arriva à une personne un accident | Une personne s'était coupé |
حادث أدَّى إلى قطع |
несчастный случай, приведший к отрезанию |
(qui) entraîna le coupure | accidentellement, avec une scie, les cinq |
أصابع يده اليمنى |
пальцев руки правой (правой стороны) |
des doigts des sa main droite | doigts de la main droite. |
ألخمسة بمنشار | пяти, с пилой. | les cinq, avec une scie. | |
وقد سقطت الأصابع المقطوعة | И упали пальцы отрезанные | Et étaient tombés les doigts coupés | Ceux-ci étaient tombés par terre, |
على الأرض لحظة مرور | на землю, в момент прохождения | sur le sol, à l'instant du passage d'un | à l'instant même où passait un chien, |
كلب ، فالتهمها ، |
собаки, проглотившей их ("и проглатывание они"). |
chien, et il avala eux, | qui les avala. |
ولكن | Но однако, | mais il fut | La bête aussitôt attrapée, on lui |
قُبِضَ عليه فوراً | поймали её сразу, | mis la main sur lui aussitôt, et | administra un vomitif |
وأُعطِيَ مادّة | и дали вещество | il fut donné (à) lui un produit | , ce qui |
مقيَّئة ، وبالتالي ، | рвотное ей, и таким образом | (substance, matière) vomitif; par | permit |
أستُعيدَت | вернули назад |
suite (de cela), furent restitués
|
de récupérer les doigts
|
الأصابع بعد أن ظلَّت عشرين |
пальцы, после того как оставались 20 |
les doigts après qu'ils restèrent vingt | restés vingt minutes dans l'estomac |
دقيقة في معدة الكلب | минут в желудке собаки. | minutes dans l'estomac du chien. | du chien. |
وقد تمكَّن أحد الجرَّاحين | И смог один хирург | Et réussit l'un des chirurgiens | Un chirurgien spécialisé |
المتخصصين من زرع الإبهام | специализированный пришить ("удалось в посадке") большой палец | spécialisés (à) la greffe du pouce et des doits les autres, | réussit à réimplanter le pouce et les |
والأصابع الأخرى ، في عمليَّات |
и пальцы остальные, в операции | dans des opérations | autres doigts, au pris d'opérations |
جراحيّة دقيقة |
хирургической точной, |
chirurgicales délicates, | délicates qui durèrent trente-huit |
خلال ثمانٍ وثلاثين ساعة |
продолжительностью 38 часов. |
pendant trente-huit heures. | heures. |
1000 Арабских слов
13 | Базовая форма |
Транскрипция | Определённая форма |
Двойное |
Множественное |
|||
23424.wav |
лошадь |
حصان | حِصان | الحصان | حصانان | حصانين | أحصنة | أحْصِنة |
الخيول | الْخُيول |
أحصنة طروادة |
Троянские кони, лошади |
|
AR080201.SWA | أنا أركب حصانا |
Я еду на лошади |
AR080202.SWA |
لم أعد أركب حصانا |
Уже не еду на лошади |
AR080735.SWA | ركوب الحصان ليس أمرا خطيرا جدا |
Езда
[на]
лошади не есть деятельностью опасной очень |
AR010601.SWA | شابة تركب حصانا |
Девочка едет на лошади |
AR010602.SWA | رجلان يركبان حصانين | Два мужика едут на двух лошадях. |
AR010537.SWA | الْحصان يَمشي |
Конь (Лошадь) идёт |
AR010538.SWA | الْخيول تَمشي | Кони идут |
14 | Базовая форма |
Транскрипция | Определённая форма |
Двойное |
Множественное |
|||
15786.wav 43a.mp3 |
дом, постройка |
بيت | بَيت | البيت | بيتان | بيتين | بيوت | بُيوت |
المسقف مُسَقَّف |
"Шляпа, кровля" - "накрывание" |
|
وهو عبارة عن |
Это слово ("и он"), означающее /что/ комната верхняя, соединяющую ("работающую как мост") между домами двумя противоположными между ними дорога. |
|
This word means that: |
|
|
أكثر أبواب بيوتِ هذا الشّارع ضخمة |
Множество (большинство) дверей домов этой улицы огромные. |
|
هل أنت مالكُ البيت أم تدفع إيجاراً شهريّاً؟ |
(Ли) Ты хозяин дома, или платишь арендную плату помесячно? |
21. Множественное число прилагательных (определений) | |||
Поскольку в Арабском нет специальной формы
слова для "имя прилагательное" (т.е. нет окончаний наподобие -ый, -ая, -ое, за исключением названий принадлежностей к местности или виду деятельности - с притяжательным значением), будем использовать более общий термин "определение". |
|||
مدن كبيرة | Города большие. В
данном примере, "город" - мужского рода и множественного числа.
|
||
المدرّسات الجديدات | Учительницы новые. Для определений женского рода, используется "внешнее" множественное число, окончание "-аат" |
||
Образование "внешнего" множественного
числа для определений, присоединённых к существительным мужского рода. См каталог прилагательных на странице 41 |
|||
57176.wav | مجتهد | مجتهدة | прилежный/прилежные (определение) Для длинных слов, множественное число обычно образуется "внешним" способом - добавлением "та". |
مُجْتَهِد | |||
Образование "внутреннего"
(изменением формы слова) множественного
числа для определений, присоединённых к существительным мужского рода |
|||
Муж. род | Муж. род, мн. число | В данных примерах, форма муж.р. мн.ч.
образуется путём изменения корня определения. Такие изменённые формы могут присоединяться только к существительным, которые означают лиц мужского рода. |
|
265a.mp3 | كسلان | كَسالَى | ленивый/ленивые |
كَسْلان | |||
32720.wav | كبير | كِبار | большой; старший Шаблон -а-ии- -и-аа- |
28370.wav | صغير | صِغار | молодой, маленький |
40031.wav | نحيف | نِحاف | худой |
2766.wav | نظيف | نِظاف | чистый |
29131.wav | طويل | طِوال | длинный, высокий |
32119.wav | قصير | قِصار | короткий, низкий ростом |
مشهور | مَشاهير | известный, знаменитый | |
شاطِر | شُطّار | умный, хитрый | |
سمين | سِمان | жирный | |
جميل | جِمال | красивый | |
50a.mp3 | مجنون | مَجانين | злой |
غريب | غُرَباء | странный, особенный | |
70a.mp3 | أجنبي | أَجانِب | иностранный, внешний |
29852.wav | عظيم | عُظَمَاء | великий |
24623.wav | ذكي | أَذْكِياء | умный, проницательный |
جاهِل | جُهّال | необразованный | |
جديد | جُدُد | новый |
Сводная табличка способов образования множ.ч. определений (прилагательных).
Существительное | Форма определения | |
Вещи | Жен.р. ед.ч., обычно с суффиксом | ــــة |
множественное число | ||
Люди женского рода | "Внешний" способ, женское окончание мн.ч. | ــــات |
Люди мужского рода | "Внешний" способ, мужское окончание мн.ч. | ــــون ــــين |
"Внутреннее" множественное число - изменение корня |
22. Указательные местоимения для множественного числа
Обратите внимание! Для вещей множественное число личное местоимение - она - هي .
Указательные местоимения, используемые для людей - мужчин и женщин.
2190.wav | هَؤُلاءِ | хаа-уви-ляя-А | эти люди |
أُولَئِكَ | уляя-ика | те люди | |
4028.wav | هذه | хадихи | эти (предметы) |
تلك | тилька | те (предметы) (оно же женское местоимение "та") |
23. Формы слова. Двойное число у существительных
1. Если существительное имеет "женское" окончание
ة , оно
преобразуется в "обычную Т" ت .
2. Согласуемое определение должно также принимать соответствующее "двойное"
окончание/суффикс (в том числе - согласовываться в падеже).
3. В разговорном арабском, всегда произносится "-эин" во всех падежах.
صاحِب | саахыб | друг | ||
ــــان | именительный | صاحِبان | саахыбаан | два друга |
ــــين | другие падежи | صاحِبَين | саахыбаин | двум друзьям |
Суффиксы "двойного числа" у глаголов
Отдельное местоимение | Суффикс-местоимение | Суффикс для прошедшего времени | |
أنْتُما | ــــكُما | ــــتُما | вы двое |
هُما | ــــهُما | ــــا | они двое (муж.р.) |
ــــَتا | они двое (жен.р.) |
24. Формы слова. Слова, называющие профессии
Изначально, это были прилагательные, описывающие повторяющиеся (обычно
или многократно) действия.
Позже, они стали "существительными", определяющими
людей - их занятия, вид деятельности.
-а--аа- | ||
25050.wav | رَسّام | художник, иллюстратор |
كذّاب | лжец | |
ولد كذّاب | лживый мальчик | |
هذا الولد كذّاب | этот мальчик - лжец этот мальчик /является/ лжец
Второе существительное работает как определение.
|
Эти слова используют "внешнее множественное число с суффиксами ــــون ــــين . |
||||
56760.wav | خيّاط | портной | خيّاطون | портные |
خيّاطين | портные | |||
ة | "Женское" окончание может быть использовано, чтобы слово указывало на женщину. | |||
خيّاطة | خيّاطات | портниха | ||
Также "женское" окончание используется для машин. Их множественное число образовывается с помощью "аат". | ||||
سيّارة | машина, авто | سيّارات | машины | |
دبّابة | танк | دبّابات | танки |