شاب خالد - عائشة |
Аиша |
Aisha |
Comme si je n'existais pas,
elle est passée à côté de moi
Sans un regard, reine de Saba,
j'ai dit, Aïcha, prends, tout est pour toi |
Как будто я не существовал / не существую
она прошла рядом со мной
Без /одного/ взгляда, королева Саба (ملكة سبأ)
я сказала, Аиша, бери, всё тебе
|
As if I don't exist
She was passing by me
With no regard, the Queen of Sheeba
I said, Aisha, take this, all of it is for you |
Voici, les perles, les bijoux,
aussi l'or autour de ton cou
Les fruits, biens mûrs au goût de miel,
ma vie, Aicha si tu m'aimes! |
Вот жемчуг, вот бижутерия
также золото вокруг твоей шеи
Фрукты, поспевшие, с медовым вкусом
мою жизнь, Аиша, если ты меня любишь |
Here, the pearls, the jewels,
also the gold around your neck
The fruits, well ripe with the taste of honey
And my life, Aisha if you love me! |
J'irai où ton souffle nous mène,
dans les pays d'ivoire et d’ébène
J'effacerais tes larmes, tes peines,
rien n'est trop beau pour une si belle |
Я пойду туда, куда твоё дыхание нас ведёт
в страну слоновой кости и чёрного дерева
Я сотру твои слёзы, твои горести
ничего нет слишком хорошего для /одной/ такой красивой |
I will go where your breath leads me,
In the countries of ivory and ebony
I will erase your tears, your sorrows
Nothing is too beautiful for a girl so beautiful |
Aïcha, Aïcha écoute-moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas,
Aïcha, Aïcha regarde moi,
Aïcha, Aïcha réponds-moi |
Аиша, Аиша, послушай меня
Аиша, Аиша, не уходи
Аиша, Аиша, посмотри на меня
Аиша, Аиша, ответь мне |
Aisha, Aisha listen to me
Aisha, Aisha don't go
Aisha, Aisha look at me
Aisha, Aisha answer me |
Je dirais les mots les poèmes,
je jouerais les musiques du ciel,
je prendrais les rayons du soleil,
pour éclairer tes yeux de rêves |
Я скажу слова поэм
я буду играть музыку небес
я возьму лучи солнца
чтоб осветить твои мечтающие глаза |
I would say the words, the poems
I would play the music of the sky
I would take the rays of the sun
to light up your dreamy eyes |
Oooh! Aïcha, Aïcha écoute-moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas |
Ох! Аиша, Аиша, послушай меня
Аиша, Аиша, не уходи |
Ooh! Aisha, Aisha listen to me
Aisha, Aisha don't go |
Elle a dit: "Garde tes trésors,
moi, je vaux mieux que tout ça.
Des barreaux sont des barreaux même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect pour chaque jour,
moi je ne veux que l'amour" |
Она сказала:
"Оставь себе ("храни") твои сокровища)
я, я стою больше ("лучше") чем всё это
Решётка ("Прутья"), это решётка даже из золота
Я хочу те же права что и ты
и уважения на каждый день
мне не надо ничего кроме любви |
She said: "Keep your treasures,
Me, I'm worth more than that.
Bars are still bars even if made of gold.
I want the same rights as you
and respect for each day,
Me I want only love." |
نبغيك عايشة ونموت عليك
هادي سيدة حياتي وحبي
انت عمري وانت حياتي
تمنيت نعيش معك غير انت |
Ты нужна мне Аиша , и до смерти
люблю тебя
Ты госпожа моей жизни и любви моей
Ты мои годы и ты жизнь моя
Желаю жить с тобой, (с ни кем) кроме тебя |
I want you Aisha and I love you to death
You are master of my life and my love
You are my years and my life
I hope to live with you, only you |
|
Обучение самостоятельному чтению. Урок
2.
|
<==
Times |
<==
Arial Unicode MS |
Перевод |
|
ا |
ا |
Следующая буква - длинное "аа". |
|
الخال |
الخال |
дядя по матери |
|
ال |
ال |
Обратите внимание, что эта буква в начале
слова обычно означает короткий "а" - "аль" |
|
|
|
, а для удлинения "а" в начале слова
имеется специальная буква "а длинное в начале слова". |
|
آ |
آ |
"а длинное в начале слова". |
|
آلي |
آلي |
автоматический, машина |
|
|
|
Еще один пример длинного "аа" в начале слова. |
|
آدم |
آدم |
Адам (или "атом") |
|
|
|
Не путайте эту букву и значок удлинения, который может удлинять любую
букву но с разными, так сказать, последствиями. |
|
|
|
Удлинитель (значок "тильда"). |
|
الدّرس |
الدّرس |
урок |
|
طيّارة |
طيّارة |
самолёт |
|
|
|
|
|
أ |
أ |
Ещё одна разновидность "а" - "а с
остановкой". В Арабском эта буква считается согласной. Она может
означать официально "а." или "у.", неофициально "и", "о". |
|
أبَداً |
أبَداً |
никогда |
|
ابدا |
ابدا |
Заметьте, что обычно Арабские тексты не используют
специальные символы, т.е. أبَداً будет выглядеть
как будто это ابدا . |
|
إ |
إ |
Перевёрнутая "а с остановкой" означает звук
"и с остановкой". |
|
إبْزيم |
إبْزيم |
застёжка |
|
|
|
|
|
|
|
Сейчас, читайте самостоятельно. Не забывайте нажимать
"паузу", если не успеваете быстро прочитать. |
1 |
رابع |
رابع |
четвёртый |
2 |
مطاوع |
مطاوع |
послушный |
3 |
دائم |
دائم |
постоянный, регулярный |
|
دائمً |
دائمً |
постоянно |
4 |
أمامي |
أمامي |
спереди |
5 |
أخ |
أخ |
брат, друг |
|
أخي |
أخي |
брат мой |
6 |
الخال |
الخال |
дядя по матери
пустой, свободный |
7 |
إلى ما |
إلى ما |
по направлению |
8 |
العشر |
العشر |
десятый |
9 |
حالي |
حالي |
присутствующий, современный |
10 |
شائع |
شائع |
общий, общеизвестный |
11 |
عاْم |
عاْم |
год |
12 |
إيجابي |
إيجابي |
позитивная сторона |
13 |
رأساً على عقب |
رأساً على عقب |
вверх ногами |
14 |
خيالي |
خيالي |
нереальный, вымышленный |
|