Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский
ASP  86 | Аудио в пред. уроке

 

الدّرسُ السّادس و الثّمانون

Урок 86 LEÇON 86
(La leçon la sixième et la Quatre-vingts)
 

زيارةُ الأسواق

Посещение базаров VISITE DES «SOUKS»
       
 

يصلان إلى حيِّ النّحّاسين

Прибывают в квартал медянщиков Ils arrivent au quartier des dinandiers (marchands de cuivre).
1

ماذا تنصحُني بشرائِهِ؟

Что посоветуешь мне приобрести? Que me conseilles-tu d'acheter (quoi tu me conseilles (de) son achat)?
2

السّوّاح يشترونَ كثيراً منَ البرّادات

Туристы покупают много чайников, Les touristes achètent beaucoup de théières
 

و الأباريق و الآنية و المباخر .

и кувшинов и ваз/сосудов и курильниц/кадило  (et) d'aiguières (et) de vases (et) d'encensoirs...
 

ولكنّي ، لو كنت في مكانِك

Но я, если бы был на месте твоём, Mais (moi), si j'étais à ta place (si j'avais été),
 

 لاخترتُ إحدى هذه الصّينيّاتِ المنقوشة باليد ،

выбрал бы одну (из) этих блюд/фарфора, расписанных от руки, je choisirais (j'aurais choisi) un de ces plateaux gravés à la main.
 

فصناعةُ النّحاس مزدهِرة هنا ،

И индустрия/производство меди процветающая здесь, L'industrie du cuivre est florissante ici;
 

 ثمّ أعتقد

и затем думаю (верю в глубине души) (et) puis je crois
 

أنّ هذه الدّكّان

что этот магазин, que cette boutique
 

 فيها أحسنُ المنتجاتِ النّحاسيّة في البلد كلِّه

"в ней" лучшие товары медные в стране всей. a les meilleurs articles en cuivre de tout le pays (je crois que cette boutique dans elle les meilleurs produits de cuivre dans tout le pays).
3

ما رأيُك في هذه الصّينيّة ،

Что думаешь об этом фарфоре/"китайском" (блюде), Que dis-tu de ce plateau (quoi ton avis sur ce plateau)
  بجانب هذا الشّمعدانِ الطّويل؟ рядом с этим подсвечником длинным? à côté de ce long chandelier ?
 

إنّها كبيرة ولكنّي أفضّلُها على سائرها

Оно (блюдо) большое, но однако мне нравится она более других ("на остальные они", предпочитаю его другим) . Il est grand (certes elle grande) mais je le préfère à tous les autres.
4

لَكَ ذوقٌ مُرهَف :

У тебя вкус/чувство утончённое. Vous avez bon goût (à toi un goût aiguisé, fin).
 

هذه أجملُ الصّينيّاتِ الموجودة هنا .

Это самый красивый [из] блюда/фарфор, присутствующих здесь. C'est le plus beau (celle-ci la plus belle) des plateaux qui se trouvent ici. I
 

 إنّها فريدة من نوعِها

"/Вправду/ она" уникальное в своём роде. l est unique en son genre;
 

فقد تطلّبت شغلاً كثيراً و رسومُها
في غايةِ الدّقّة

И потребовало работы много и картинка/изображение её (на блюде)
чрезвычайной ("в чрезвычайной") тонкости/аккуратности.
il a demandé (exigé) beaucoup de travail (et) ses dessins sont d'une extrême finesse (dans l'extrême de la finesse).
 

لا أتصوّر أنّكَ تستطيع أن تجدَ
مثلَها في البلد كلِّه ،

Не думаю, что ты сможешь /чтоб/ найти ("ты находишь")
"как она" (подобное блюдо) в стране всей,
Je ne crois pas (je n'imagine pas) que vous puissiez (que toi tu puisses) en trouver de semblable (que tu
trouves comme elle) dans tout le pays.
 

سعرُها مرتفِع فعلاً ولكن ،

Цена её завышенная, действительно, но однако, Son prix est élevé, certes (effectivement, c'est un fait), mais
 

يمكن أن أخفِّضَهُ لَك ... هل تأخذُها؟

могу снизить его (цену) для тебя. Берёшь ли её? je peux vous faire un prix (il est possible que je l'abaisse pour toi). Est-ce que vous le prenez ?
5

طيّب ، آخذُها ...ما رأيُك ، يا أحمد؟

Хорошо беру её. Что думаешь, Ахмед? Bon, je le prends... Qu'en penses-tu Ahmed ?
 

أعطني أيضاً هذا الإبريقَ الصّغير
منَ النّحاسِ الأحمر

Дай мне также этот кувшин маленький
из меди красной,
Donnez-moi aussi cette petite aiguière i de cuivre rouge
 

و هذا البرّادَ المفضَّضَ الكبير

и этот чайник посеребрённый большой. et cette grande théière argentée (cette théière l'argentée la grande).
6

أعتقد أنّكَ لن تندَمَ لِشراء هذه الصّينيّة

Думаю/полагаю, что ты не пожалеешь (не раскаешься) о покупке этого фарфора/блюда. Je crois que tu ne regretteras pas (tu ne te repentiras pas) d'avoir acheté (de l'achat de) ce plateau
 

فما رأيت أجمل منها قطُّ

И не видел более красивого из неё (как оно) никогда. (et) je n'en ai jamais vu de plus beau (je n'ai pas vu plus beau qu'elle jamais).
 

أنا مسرور لِحصولِك عليها

Я доволен, о приобретении твоём их. Je suis content que tu l'aies acquis (moi content de ton obtention d'elle).
7

أنا أيضاً مرتاحٌ جدّاً ، والآن ،

Я также доволен очень, а теперь, Moi aussi, je suis très satisfait; et maintenant,
 

ماذا لو تفرّجنا على المُجوهَرات؟

что если (пойдём) посмотрим ("смотрели мы", посмотрим бы) на бижутерию? si nous allions voir (quoi nous contemplions) les bijoux (les joyaux)?

    Упражнения EXERCICES
1 إنّ المنتجاتِ الصّناعيّة الّتي يمكن أن /Вправду/ продукты/товары индустриальные, которые можно /чтобы/ Les produits industriels que l'on peut (que tu peux)
  تحصلَ عليها получить их acquérir
  في بلدنا ليست فريدة в стране нашей, не являются уникальными/неповторимыми dans notre pays ne sont pas uniques
  من نوعِها
 فإنّك تجدُها
в типе их (в своём роде) ,
и /вправду/ ты находишь/получаешь их
en leur genre;
on les trouve (car tu  les trouves)
  في كلِّ الدّولِ الصّناعيّة во всех странах индустриальных. dans tous les États industrialisés
       
2 هل يتطلّبُ النّقشُ في النّحاس شغلاً أكثر Требует ли гравировка на меди работы/маневрирования больше Est-ce que la ciselure du cuivre exige plus
   منَ النّقشِ في الخشب؟ чем гравировка по дереву? de travail que la gravure sur bois ?
       
3 لا أستطيعُ مع الأسف أن أخفّضَ لك Не могу, к сожалению, /чтобы/ сделать скидку (снижать) тебе Je ne peux pas, malheureusement, vous faire de rabais
  سعرَ الموادِّ المعروضة في الدّكّان و لكنَّ цены товаров/"материалов" отображённых/представленных в магазине, но однако sur les articles (les matières) exposés dans la boutique, mais
  منَ الممكن أن تحصلَ عليها بشروطٍ /что/ можешь получить /на них, им/ "при условия" vous pouvez les acquérir avec des conditions
  خاصّة في طريقةِ الدّفع специальные /в/ способе оплаты. spéciales de paiement (dans la méthode de paiement).
       
4 كلُّهم ينصحونني باختيار هذه Все они рекомендуют мне выбрать ("при выбор") эти Tous me conseillent de choisir ces
  المجوهرات و لكنّي драгоценности/ювелирные украшения, но однако bijoux mais je
   أجدُها غالية جدّاً нахожу её дорогой очень, les trouve très chers,
  مع أنّها تعجبُني كثيراً хотя /вправду/ она нравится мне очень. bien qu'ils me plaisent beaucoup. 
       
      Remarque :
Le mot « barrâdât » pluriel de « barrâd » = ici : théière.
Terme usité en A.F.N.
Au M.O. on pourrait confondre avec le mot « barrâd » : réfrigérateur.
Mais ici le contexte éclaire suffisamment pour éviter toute confusion.

  Спряжение CONJUGAISON
  получил что-то Avoir acquis
حصلت على я получил /что-то, кол-во чего-то/ J'ai acquis, j'ai obtenu
حصلت على ты получил Tu as acquis, tu as obtenu
حصل على он получил Il a acquis, il a obtenu
     
  рекомендовать кому-то что-то Conseiller de
أنصحك بِ я рекомендую тебе /при, чтоб/ Je te conseille de
تنصحه بِ ты рекомендуешь ему Tu lui conseilles de
ينصحه بِ он рекомендует ему Il lui conseille de
     
أعطيك نَصيحة я даю тебе совет Je te donne un conseil
     
  снижать, уменьшать Abaisser
أخفّض я снижаю, уменьшаю J'abaisse
تخفّض ты снижаешь Tu abaisses
يخفّض он уменьшает Il abaisse
     
  выбрал Avoir choisi
اِخترت я выбрал J'ai choisi
اِخترت ты выбрал Tu as choisi
اِختار он выбрал Il a choisi

187 | Updated: 2014