Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

Уровень 1-2 | ASP 15 | Аудио в пред. уроке


 

الدّرسُ الخامس عشر

Урок 15

LEÇON 15 (La leçon la quinzième)
 

إلى الفندق

К отелю (по дороге к отелю) Vers l'hôtel
       
 

أحمد يفتح لِجاك بابَ السّيّارة

Ахмед открывает для Жака дверь машины. Ahmed ouvre à Jacques la portière de la voiture
       
1

تفضّل!

Прошу! Je vous en prie (je t'en prie = entre) !
       
 

جاك يدخل و يجلس

Жак входит и садится. Jacques entre et s'assied
       
2

شكراً ، سيّرتُك مريحة و واسعة

Спасибо, машина твоя комфортная и просторная. Merci; votre (ta) voiture (est) confortable et spacieuse (vaste).
3

نعم ، هي مناسبة لِلأولاد

Да, она удобна/"подходящая" для детей.

Oui, elle (est) pratique (convenable) pour les enfants.
4

كم ولداً عندك؟

Сколько детей имеешь? Combien d'enfants (enfant) avez-vous (as-tu) ?
5

عندي أربعةُ أولاد

Имею четверо детей.

J'ai 4 enfants.
6

ثلاثةُ صبيان و بنتٌ واحدة

3 мальчика/"пареньки" и девочку одну.

3 garçons et une fille.
7

هل أنت متزوِج؟

Ты женат? Êtes-vous (est-ce que tu es) marié ?
8

لا ، أنا أعزب

Нет, я одинок.

Non, je suis célibataire.

Грамматика и морфология 

   

Выражения "сколько...?"

كم

кам

сколько?

     
   

Вариант 1 - использовать винительный падеж ед.ч. неопределенного состояния после كم  .

كم حقيبة عِندك؟

кам хакииба ааиндак?

сколько сумок имеешь?
"сколько сумок с тобой"

كم ولداً عِندك؟

кам уваляд(ан) аиндак

сколько мальчиков имеешь?

(ан) - окончание винительного падежа. В разговорной речи эти окончания обычно не произносятся.

كم سيجارة معك؟

кам сиижаара маак?

сколько у тебя сигарет?
"сколько сигарет с тобой?"

 

   
    Вариант 2 - использовать непрямой падеж мн.ч. неопределённого состояния после مِن .

مِن

мин

от, из (притяжательное значение, точного аналога в Русском нет)

كم عِندك مِن حقائب؟

кам аиндак мин хака-иб?

сколько имеешь /из/от/ чемоданов?

كم عِندك مِن أولاد؟

кам аиндак мин ауляд?

сколько имеешь /из/от/ детей?

كم معك مِن سجائر؟

кам маак мин сажаир? "сколько с тобой из/от сигарет?"

صبيّ

сабии, сабий

сын, мальчик, паренёк

صبيان

сабиан дети, мальчики
     

بنت

бинт девочка (девочка-ребёнок в общем)

إبن

ибн сын

إبني

ибни сын мой

إبنَتي

ибнати дочка моя
بنتي бинти

девочка моя (разговорный вариант от "моя дочка")


Числа

صِفْر

[сыфр] - ноль

     
أحد

1, один (это имя существительное, не числительное)

  إحْدى 1, одна
         
 

Эта форма обычно используется в разговоре.
Это мужской род.

   

Это женский род, согласно двум вполне достоверным источникам.
(см "согласование чисел" ниже)

واحِد

один  

واحدة

одна, единица

إثنان

اثنان

два  

إثنتان

اثنتان

две (парное), двойка

 

В арабском это женский род.
Эта форма используется при счёте.

   

Дальше числа меняются местами.
Это мужской род и/или кол-во предметов.

ثلاثة

три  

ثلاث

тройка предметов

أربعة

четыре  

أربع

четвёрка...

خمسة

пять  

خمس

пятёрка

ستّة

шесть  

ستّ

шестёрка

سبعة

семь  

سبع

семёрка

ثمانية

восемь  

ثمانٍ

восьмёрка

تسعة

девять  

تسع

девятка

عثرة

десять  

عشر

десятка

   

Согласование числительных

   

Число "один" согласовывается с объектом.

ولدٌ واحد

уваляд(ун) увахид мальчик один ("один мальчик", имеется ввиду количество неких мальчиков)

بنتٌ واحدة

бинт(ун) увахида

девочка /одна некая/ одна

     
    "Двойное" число

آن

  окончание "двойного" числа

ولدان

увалядаан

два ребёнка

سيّارتان

сайаратаан две машины
     
إثنان  / إثنتان  

иногда добавляется "два/две"

إثنان

иснаан, итнаан

два

إثنتان

иснатаан, итнатаан две

ولدان إثنان

увалядаан иснан

два мальчика

سيّارتان إثنتان сайаратаан иснатан

два машины

 

   
   

Согласование чисел

   

От 3 до 10 - число в жен.р. если объекты/объекты муж.р ед.ч.
и наоборот, число муж.р если объект жен.р.

В случае мн.ч., падеж непрямой и неопределённое состояние.

   

Пример: 5 отделов

مكتب

мактаб

офис, бюро (муж.р.)

مكاتِب

макаатиб

офисы, столы письменные

خمسة

хамса пять, пятёрка (жен.р.)

خمسةُ مكاتِب

хамсат(у) макатиб

5 офисов
буквально
: "пятёрка та офисов"

 

   
    Пример: 3 дамы

سيّدة

сайида дама

سيّدات

сайидаат

дамы

ثلاث

саляяс, таляят три (муж.р.)

ثلاثُ سيّدات

саляяс(у) сайидаат

три дамы, "трояк дам"


122 | Updated: 2014