Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

Уровень 2-3 | ASP 19 | Аудио в пред. уроке


 

الدّرسُ التّاسع عشر

Урок 19 LEÇON 19 (La leçon la dix neuvième)
 

في غرفةِ الفندق

В комнате отеля Dans la chambre d'hôtel
       
1

أغلقِ لباب من فضلك!

Закрой дверь, пожалуйста! Fermez (ferme) la porte, s'il vous plaît (s'il te plaît).
2

هذه غرفة جميلة

Эта комната милая. C'est (celle-ci) une belle chambre.
3

نعم ، هي جميلة جدّاً

Да, она симпатичная очень. Oui. elle (est) très belle
 

و لكنَّ الجوُّ فيها حارّ

Но однако, воздух в ней горячий/"жар".

mais il y fait chaud (mais l'atmosphère en elle (est) chaude).
4

صحيح! سأفتحُ النّافِذة

Верно! Открою окно. (C'est) vrai ! Je vais ouvrir la fenêtre.
5

أريد أن أغسلَ يديَّ

Хочу помыть руки мои. Je voudrais me laver les mains (que je lave mes mains).
6

أين الحمّام؟

Где ванна? Où (est) la salle de bains (le bain) ?
7

وراءَك

За тобой ("сзади тебя"). Derrière vous (derrière toi).
 

يغسلُ يديْهِ و يعود

Моет руки его и возвращается. Il se lave les mains (il lave ses mains) et revient
8

هذه الغرفة تعجبُني

Эта комната нравится мне. Cette chambre me plaît.
9

و لكنَّ الفراشَ قريبٌ جدّاً مِنَ النّافذة

Но однако, кровать близком слишком к окну.

Mais le lit est trop près (proche) de la fenêtre.
10

أنت تعبان ... إسترحْ!

Ты устал... отдохни! Vous êtes (toi) fatigué ... Reposez-vous (repose toi).
       
   

УПРАЖНЕНИЯ

EXERCICES
1

هل تريد أن أغلِقَ النّافذة؟

Хочешь ли, чтобы я открыл ("я открываю") окно? Veux-tu que je ferme la fenêtre ?
2

لا ، أفضّل أن تفتحَ الباب

Нет, предпочитаю, чтобы ты открыл ("ты открываешь") дверь. Non, je préfère que tu ouvres la porte.
3

الطّقس جميل في بلادك

Погода хорошая/"красивый" в стране твоей.

Il fait beau dans ton pays
(le climat beau dans ton pays).
4

نعم ، و لكنَّ الجوُّ حارٌّ جدّاً

Да, но однако, атмосфера горячая очень ("воздух жаркий очень"). Oui, mais il fait très chaud.
5

أغلق غرفتَك و أعطني المفتاح

Закрой комнату твою и дай мне ключ. Ferme ta chambre et donne-moi la clef.
6

هلِ الفراش مريح في غرفتي؟

Кровать комфортна/"удобный" ли в комнате твоей? Est-ce que le lit est confortable dans ma chambre ?
7

هل تريد أن تغسلَ يديْك؟

Хочешь ли чтоб мыть руки твои? Veux-tu te laver les mains ?


Грамматика и морфология

  Спряжение CONJUGAISON
 

мыть

LAVER

أغسل

я мою Je lave

تغسل

ты моешь Tu laves (masc.)

يغسل

он моет Il lave
     

 

открывать OUVRIR

أفتح

я открываю J'ouvre

تفتح

ты открываешь Tu ouvres (masc.)

يفتح

он открывает Il ouvre
     

 

закрывать FERMER

أغلق

я закрываю Je ferme

تغلق

ты закрываешь Tu fermes (masc.)

يغلق

он закрывает Il ferme

لَكِنْ

лякин

но, однако

و لكنْ

ува лякин но однако, "и однако"
     
لَكِنْ лякин

1) короткий вариант, перед глаголом или отделённое запятой

 و لكن ، إسترحْ

ува лякин, истарих

"и однако", расслабься

و لكن ، هي جميلة

ува лякин, хийа жамиля но однако, она красива
     

لَكِنَّ

лякинна 2) длинный вариант, инициирующий винительный падеж

و لكنَّ الجوُّ فيها حارّ

ува лякинна джёува фиха харр Но воздух в ней горячий.

و لكنَّ فراشَها بعيد عنِ النّافذة

ува лякинна фираашаха бааид аАн(и) наафида

Но кровать её (комнаты) далеко от окн.

و لكنّهُ يغسل يديْهِ

ува лякинна ху йагрсиль йадайхи

Но однако он моет руки его.
     

 ان

аан

окончание "аан" - индикатор состояния ("как?", "стал каким?")

تعب

тааб

уставать, утомляться

تعبان

таабаан

уставший, в состоянии усталости

أنا تعبان

анаа таабаан

"я уставший"
я устал

عطش

аАташ

жажда, жаждать

عطشان

аАтшаан томимый жаждой, в состоянии желания пить

فرح

фарах радость

فرحان

фархаан радостный, счастливый

جوع

жуаА голод

جوعان

жавваАан голодный

126 | Updated: 2014