Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

Уровень 1 | Фразы 14: 04.mp3 : 03:59 | Аудио в уроке Фразы 13


عمرو دياب - بتوحشني

Мне не хватает тебя

Amr Diab - I Miss You

Amr Diab - Tu Me Manques
لو كنت قادر ع البعاد أنا مش قادر عليه Если ты был способен на расставание, я (не был бы) способен на это If you could handle the separation, I couldn't handle it Si tu peux supporter le séparation Je ne le pourrais pas
بتوحشنى ..بتوحشنى أه أه
حبيبى .. بحبك .. بروحى .. بقلبى .. بعقلى
ياللى ياللى ياللى معندكش قلب
Мне не хватает тебя, Мне не хватает тебя, ах ах
Любимая, люблю тебя, душой, сердцем, умом
Это ты,
у кого нет сердца
I miss you, I miss you ah ah
My darling, I love you, in my soul, in my heart, in my mind
You are the one who has no heart
Tu me manques Tu me manques, ah ah
Ma chérie, Je t'aime, au fond de mon âme
Dans mon cœur, dans ma tête
Tu n'as pas de cœur
أيام وأنا بيك مشغول
مشتاق لعينيك على طول
تسبقنى عينى ليك يا عينى قلبى معاك يقول
Дни (проходят), а я ими озабочен,
тоскующий по тебе постоянно/надолго
Представь глаза мои тебе, о глаза мои с тобой сказать
I spend days preoccupied with you

I long for your eyes all the way
Je ne cesse de penser a toi depuis des jours
Tes yeux me manquent tant
Mon regard t'as vu le premier
Mon amour, mon cœur est avec toi, en disant...
يا حبيبى ازاى أنساك
ده أنا روحى تروح وياك
الشوق تعبنى وقلبى سابنى
سابنى وراح معاك
О любимая моя, как забыть тебя,
и душа моя идёт с тобой
Тоска-желание утомило меня, и сердце покинуло меня
Покинуло меня и ушло с тобой
My darling, how could I forget you?
My soul would leave with you
Desire has tired me
And my heart has left me
And went with you
Ma chérie comment pourrais je t'oublier
Mon âme s'en irais avec toi
Le désir que j'ai pour toi me fatigue
Mon cœur m'a abandonné et s'en est aller avec toi

Arabic

Русский

Français

علاقاتنا طيّبة جدّاً

наши отношения ("связи наши") очень хорошие

Nos relations sont très bonnes

هناك تقدّم هائل

здесь (в этом деле) существенный прогресс Il y a là un progrès considérable

زوجتي طبّاخة ماهرة

моя жена - искусный повар Mon épouse est une excellente cuisinière

اِجلس إلى جانبي

сядь возле меня ("сбоку я")

Assieds-toi à côté de moi

لماذا لم يحضر؟

почему (он) не пришёл? Pourquoi n'est-il pas venu?

هو من كبار المفكّرين

он - великий мыслитель
"он - среди великих мыслителей

C'est un grand penseur

لا بدّ من ممارسة طويلة

нужно много практиковаться
"
не появится (нет выхода без) тренировки продолжительной"

Il faut une longue pratique

هذه المضيفة جميلة

эта стюардесса симпатичная Cette hôtesse est jolie

ما طلبت منك شيئاً

не прошу тебя ни о чем ("от тебя вещью")

Je ne t'ai rien demandé

أتمنَّى لكم سفراً طيّباً

Желаю/"Доверяю" вам путешествие приятное.
Bon voyage.

Je vous souhaite bon voyage
     

أنا قادم من المطار

я прибыл из аэропорта

Je viens de l'aéroport

منذ كم وصلت؟

как давно она прибыла
("от когда", от сколько --времени--)
Depuis quand est-elle arrivée?

نهن في العاصمة

мы в Метрополии (в столице)

Nous sommes dans la capitale

عندنا ثلج في الشتاء

зимой снежно
"с нами снег зимой"
Nous avons de la neige en hiver

ما زالت القرية بعيدة

по-прежнему (всё ещё) деревня далеко
"что исчезает деревня дальняя"

Le village est encore loin

هل قرأت هذه القصّة؟

читал ли ты этот рассказ? As-tu lu ce roman?

نهن جميعاً في انتظارك

мы все тебя ждем
мы "во всеобщности" в ожиданииТебя

Nous tous nous t'attendons

هنا تنتهي الزيارة

здесь завершается визит Ici s'achève la visite

هو أحد أصدقائي

он один (из) друзей моих

C'est un de mes amis

أخشى أن أُزعجك

я боюсь потревожить тебя

Je crains de te déranger

عشت هناك في الماضي

я жил тут ранее ("в прошлое")

J'ai vécu là-bas jadis

أسكن في الطابق الثاني

(я) живу на втором этаже J'habite au deuxième étage

097 | Updated: 2014