Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

Уровень 1 | Фразы 10 : 03.mp3 : 02:22 | Аудио в уроке Фразы 09


عمرو دياب - أنا ليك

Я твой

Amr Diab - What Can We Say? (I'm Yours)
 

Видео

ПЕСНЯ

نقول ايه خلاص انا و انت حبيبي
مفيش حاجة نقولها
واصلين لدرجة حب
محدش في الدنيا وصلها

Что скажем (что ещё сказать), кроме (как что) я и ты любимые
  что ещё необходимо сказать
Продолжается (это) уровня любви,

  (такого уровня) что никто в мире [не] прибыл (не достиг)

What can we say?
That's it, there's nothing left for us to say

We've reached a level of love that nobody in this world has every reached
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي
غير ليك روحي شاغلها
دي الثانية و انت بعيد
ازاي قلبي هيستحملها
Я для тебя, и жизнь моя не есть (не будет) о дорогая моя
  кроме как тебе, душа моя занята ею (нуждается в тебе)
В момент "и ты далеко" (когда далеко),
то как сердце моё вынесет это
I'm yours, my darling, and I will never be anyone's but yours
My heart (literally, soul) needs you
This moment that you are far from me
How can my heart survive it?
يا حبيبي أوصف فرحتي بيك
ازاي صعب عليا
أكتر يا قلبي ما بحلم
بقى ملكي و بقى في إيديا
О любимая, (как) описать радость к тебе,
   то как трудно
Дала больше сердцу моему что (чем) мечтал,
  остаёшься королевой и остаёшься в идее

My darling, how can I express how happy I am with you
It's tough
You've given me more than I ever dreamed of
You remain my queen and my idea


Arabic

Русский

Français

دقيقة من فضلك!

минутку, пожалуйста

Une minute, s'il te plait

خذِ الجريدة

возьми газету

Prends le journal!

أنا شبعان

Я наелся.
"я насыщен"
Je suis rassasié

أغلق النافذة

закрой окно Ferme la fenêtre!

حتىَّ ألآن

до текущего момента
"до сейчас/время"

Jusqu'à maintenant

اِلبس ثيابك!

одень одежду твою ("одежды твои")

Mets tes vêtements!

حسب رغبتي

согласно желания моего, как пожелаю

Selon mon désir

ماذا تأكل؟

что ты ешь? Qu'est-ce que tu manges?

الله أكبر

Аллах (бог) величайший

Dieu est le plus grand

ليس غريباً

не удивительно/странно
("не есть странным")
Ce n'est pas étonnant

بدون فائدة

без пользы, выгоды

Sans intérêt

الخطّ مشغول

линия занята La ligne est occupée
     

تنفّس بقوّة

дыши сильно ("при сила", [би-кувва])

Respire fort (avec force)

أين الحمّام؟

где баня? (туалет имеется ввиду) Où est la salle de bains?

مع السلامة

до свидания, с миром Au revoir

شيئاً فشيئاً

постепенно, вещь за вещью
"чем-то и/то чем-то"
Peu à peu

أنا عطشان

я томим жаждой (хочу пить, "жаждущий") J'ai soif

هبطت درجة الحرارة

температура понизилась
"упало значение тепла/температуры"
La température est tombée

ماذا تعمل وحدك؟

что ты делаешь в одиночестве? Qu'est-ce que tu fais tout seul?

أنا تحت تصرّفك

я в твоем распоряжении
"я под управлением твоим"
Je suis à ta disposition

تتكلَّم جيّداً

(ты) говоришь хорошо Tu parles bien

أنا أيضاً

я также Moi aussi

لحسن الحظّ

к счастью
"к хорошей удаче"

Heureusement

هو أصغر منيّ

он моложе/меньше меня Il est plus jeune que moi

093 | Updated: 2014