|
Tiếng Việt |
Русский |
|
|
![]() |
| Phi Nhung & Nguyễn Hưng - Chuyện Làm Dâu |
История невестки |
|
Ngồi im nghe, gió thổi sau hè, |
Сижу молча слушаю, ветер дует, позади лето |
| ngồi quanh bếp nghe... mẹ kể. | Сижу вокруг печки слушаю... мама говорит |
| Chuyện hôm qua có người lấy chồng | История вчерашняя, где она выходит замуж |
| (hôm kia) | (позавчера) |
| lòng em thấp thỏm chờ mong. | Сердце моё беспокоится ожидая |
| (khắc khoải) | (беспокоится ) |
|
Trời hiu hiu bấp bênh cánh diều |
Погода - легонько дует, неустойчивый "крыло коршуна" (змей воздушный) |
|
làm dâu mới dăm ba chiều, |
Невестка (она пока что) новая, несколько вечеров |
| rồi đêm nay, mắt lệ tuôn trào |
Уже сегодня вечером, из глаз слёзы хлынут |
| (Rồi hôm nao, mới trăng tháng đầu ) | (Уже сегодня, новая луна) |
| thở than số kiếp làm dâu. | Вздыхать - судьба невестки |
| (buồn tê tái kiếp làm dâu) | (тоска унылая - участь невестки) |
![]() |
|
|
Trời sinh ra kiếp làm dâu |
Небеса создают/рождают судьбу невестки |
|
mấy người đã hạnh phúc được đâu. |
сколько людей /было/уже/ счастье возможно где? |
| Này em ơi, chớ buồn lo. | Эй ("эта девочка"), привет, Не тоскуй. |
| (chớ buồn lâu) | (не тужи долго) |
| Mấy người mới không, | Сколько их - ничего |
| mới không làm dâu. | новых нет - невесток. |
| Trời sinh ra kiếp làm dâu | Небеса создают судьбу невестки |
|
mấy người đã ở lâu được đâu. |
сколько людей /уже/ спокойно посидеть могут где? |
| Này em ơi, chớ buồn lo. | Эй, детка. Не тоскуй. |
| Mấy người mới không, | Сколько их - ничего |
| mới không làm dâu. | новых нет - невесток. |
![]() |
![]() |
| Ngồi im nghe có con chích choè | Сижу молча слушаю, есть (птиц) щебет |
|
về đây hót vang sau hè. |
Возвращается вот пение после лета. |
| Chuyện hôm qua, có người lấy chồng | Истории вчерашняя, она новобрачная |
| về ôm gối chăn nằm không. | Обнимает подушку, одеяло одиноко. |
|
Trời mưa bay, phất phơ chốn này, |
День дождливый, утекает место это |
|
nằm nghe xót xa dâng đầy. |
Лежит слушает жалобу печаль. |
| Buồn mênh mang nhớ mẹ cha nhiều. | Печаль необъятная, тоски маме-папе много. |
|
Chiều ra bến sông đìu hiu. |
Вечером приходит на причал реки унылый. |