Диалог 16.01 | JPV16_01.wav
Tiếng Việt | Русский |
Bài thứ muời sáu (16) |
Урок номер 16 |
NÓI NGHỀ NGHIỆP, | Говорить (о) профессии, |
KHẢ NĂNG HOẠT ĐỘNG |
способности профессиональной |
- Cô biết làm nghề gì ? | Ты/Девушка /знаешь/ дело/ремесло какое? |
- Thưa ồng, | Ув. мужчина, |
tôi vừa tốt nghiệp khoa tiếng Pháp, |
я только что окончила курс/факультет Французского, |
trường Đại học Sư phạm Ngoại ngữ. |
в университете педагогическом "иностранного типа" (иностранных языков). |
- Cô biết mấy ngoại ngữ ? | Ты знаешь сколько иностранных языков? |
Cô có biết tiếng Anh không ? | Ты /ли/ знаешь английский /нет ли/? |
- Thưa ông, | Ув. мужчина, |
tôi biết tiếng Pháp và tiếng Anh. | я знаю Французский и Английский. |
Tôi nghe, nói, đọc, viết tiếng Pháp thạo hơn tiếng Anh. |
Я слушаю (понимаю на слух), говорю, пишу на французском лучше (чем на) Английском. |
Ở trường chúng tôi học
tiếng Pháp là ngoại ngữ thứ nhất |
В школе нашей учим Французский /быть/ (как) иностранный язык первый. |
và tiếng Anh là ngoại ngữ thứ hai. | и Английский как второй иностранный язык. |
Ngoài ra, tôi còn biết cả tiếng Thái Lan nữa. |
Кроме того, я также знаю /целиком/ Таиландский (Тайский) также. |
Tôi sinh ra và lớn lên ở Thái Lan. |
Я родилась и выросла/"формировалась" в Таиланде. |
Lúc còn nhỏ |
Во время младенчества, я училась в Бангкоке. |
- Cô có biết đánh máy chữ | Ты знаешь ли (как) "бить машинка" (печатать на машинке) |
và sử dụng máy vi tính không ? | и использовать компьютер ли? |
- Thưa ông, | Ув. мужчина, |
tối biết đánh máy chữ, | я умею печатать |
tôi đã học sáu tháng máy vi tính. |
я /было/ учила 6 месяцев "устройство для счёта" (компьютер). |
Nhưng thực hành chưa nhiều. |
Только практиковалась мало. ("практика не много"). |
- Đây là tờ tạp chí Sud Est Asie (Đông Nam Á) |
Вот /лист/ журнал Юго-восточная Азия |
bằng tiếng Pháp. | на Французском. |
Cô đọc cho tôi nghe đoạn này, |
Ты прочитай мне /послушать/ фрагмент этот. |
rồi dịch ra tiếng Việt, |
затем переведи на Вьетнамский. |
-.........(đọc). | (читает). |
- Cô hãy tóm tắt bằng một câu tiếng Pháp. |
"Ты также кратко посредством одного предложения французского" |
(вкратце скажи, о чём там, используя одно предложение французское) | |
-......... | |
- Được. Tôi đồng ý nhận cô làm thư kí |
Хорошо. Я согласен, принять тебя работать секретарём, |
và phiên dịch cho giám đốc. | и переводить /к/ директору. |
- Xin cám ơn ông. | Большое спасибо, мужчина. |
Диалог 16.02 | JPV16_02.wav
Tiếng Việt | Русский |
Khi lớn lên
các em sẽ làm nghề gì ? |
"/При/Когда/ рост"
(повзрослев), |
Thưa cô, em muốn sau này |
/Ув./ девушка (учитель), я хочу "потом" (в будущем) |
trở thành nhà văn. | стать (превратиться в) писателем. |
Thưa cô, em sê làm nghề xây dựng. |
/Ув./ девушка, я хочу работать строителем. |
Em muốn trở thành
nhà kinh doanh. |
Я хочу стать "дом хозяйствование" (бизнесмен). |
Em sẽ là kĩ sư điện tử. |
Я буду инженером электроники. |
Em thích hát, | Мне нравится петь, |
em muốn trở thành ca sĩ. | я желаю стать певцом. |
- Em thích vẽ, | Мне нравится рисовать, |
em muốn trở thành họa sĩ. | я желаю стать художником. |
- Em thích đá bóng, | Мне нравится футбол, |
em sẽ là cầu thủ bóng đá. | Я буду игрок футбольный. |
- Bố em là thợ mộc, | Отец мой - столяр. |
đóng bàn ghế,
giường, tủ rất khéo. |
делает/"соединяет" мебель, кровать, шкаф очень умело. |
Em sẽ theo nghề của bố. |
Я буду "следовать занятие /от/
отец". |
- Quê em ở Nha Trang. | Дом мой в Nha Trang. |
Em rất yêu biển. |
Я очень люблю море. |
- Em sẽ làm thủy thủ. | Я буду моряком. |