ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ


Диалог 14.01 | JPV14_01.wav

Tiếng Việt Русский

CÁCH NÓI CÁC SỰ VIỆC

Выражения (что) факт (событие)

ĐANG DIỄN RA /сейчас/ происходит

HOẶC DIỄN RA TRUỚC, SAU

или происходит ранее, позже

HAY CÙNG LÚC

либо параллельно (одновременно)
VỚI SỰ VIỆC KHÁC. с фактом/событием иным.
   
- Alô, tôi là Nam
bưu điện Hà Nội.

Алло, я - Нам,
почта" (из почты звонит) Ханоя.

   
  Диалог 1
- Chào anh Nam. Привет Нам.
   
- Xin lỗi chị,
anh có nhà không ạ ?
Извини девушка,
"старший брат" (он) дома ли?
   
- Có,
anh ấy đang ăn.
- Да/"быть",
"брат тот" (он) /сейчас/ ест.
Anh chờ một chút,
tôi đi gọi.
"Старший брат" (ты) подожди немного,
я пойду позову.
   
- Alô, anh Nam, Алло, Нам,

việc gì xảy ra vậy ?

/имеется/ что произошло /так/?
(зачем звонишь?)
   
- Ông giám đốc cần gặp

/Дядя/ директор требует увидеть
(директору необходимо увидеть)

ông Mác-tanh ngay. /дядю/ Мак-тань немедленно.
Anh có biết Ты знаешь ли,
(подразумевается что он с мужиком говорит, которого позвали),
ông Mác-tanh đang ở đâu không ? /дядя/ Мак-тань /сейчас/ где /ли/?
   
Ông ấy đang ở khách sạn Dân chủ, Он /сейчас/ в отеле Демократия,
phòng 303. комната 303.
Rất cảm ơn anh Большое спасибо, "брат"

xin lỗi
đã làm phiền anh.

и извини
(что) /было/ потревожил тебя.


Текст 14.02 | JPV14_02.wav

Tiếng Việt Русский
Sau một ngày làm việc,

После одного дня работы,

bố tôi về nhà mệt mỏi.

отец мой возвращается домой утомлённый.

Ông lấy áo quần vào phòng tắm.

Он относит одежду в ванную.

Trong lúc ấy, В этот момент,

mẹ tôi đã nấu xong

мать моя /было/ варить /завершила/ (сварила)

bữa cơm tối.

еду вечернюю (ужин).
Cả nhà ăn cơm rất vui vẻ Вся семья/"дом" едят очень весело.

và ngon miệng.

и "вкусный рот" (с аппетитом).
   
Trong khi ăn,

Во время еды (пока едят),

bố tôi thường kể chuyện
về nhà máy
отец мой часто рассказывает
о фабрике (касательно завода)

và hỏi chúng tôi
về việc học tập ở trường.

и спрашивает нас
об /факт/ учёбе в школе.

Mẹ tôi hay nói về đời sống, Мать моя /либо/ (часто) говорит о "жизни существования" (мирской, бытовой жизни),
về giá hàng hóa, о ценах (на) товары,
nhất là giá thực phẩm

прежде всего, (об) цене еды,

và hàng tiêu dùng. и товаров "тратить потреблять" (бытового, народного потребления).
   
Sau bữa ăn,

После еды,

cả nhà
xem truyền hình

вся семья/дом
смотрит телевизор.
Trước chương trình thời sự

Перед программой новостей

là chương trình /есть/ программа
"Những bông hoa nhỏ" "Цветочек"
dành cho trẻ em. посвящённая детям (для детей)
   
Bố tôi thích
chương trình thời sự,
Папа мой любит
передачу/программу новостей,
còn mẹ tôi thích xem а мама моя лююит смотреть

phim hoặc kịch truyền hình.

фильм или драму телевизионную (телесериал).
Hai anh em chúng tôi Два брата младших моих
thì thích các chương trình им нравится /карточка/ программа
khoa học, научная,
thể thao
ca nhạc
quốc tế hơn.
спорт,
и "петь музыку" (музыкальная программа)
интернациональная (зарубежная) /более/.
   
Khi buổi truyền hình
kết thúc
Когда /сеанс/ телевидения
завершён,

thì cả nhà đi ngủ,

то вся семья идёт спать,

để ngày mai lại bắt đầu

чтобы завтра опять подняться/встать

một ngày làm việc căng thẳng.

(на) /один/ /день/ работы интенсивной

Riêng tôi thì tiếp tục

Я сам /чтоб/буду/ продолжать
học bài hoặc đọc sách. учить /урок/ либо читать книгу.

Текст 14.03 | JPV14_03.wav

Tiếng Việt Русский

Ông Nam đang làm việc trong phòng

/Мужчина/ Нам /сейчас/ работает в комнате.

thì ông giám đốc

/ув./ /мужчина/ директор
đến bảo ông Nam /прибывает/ говорит (требует, чтобы) /мужчина/ Нам
tìm ngay ông Mac-tanh. нашел быстро (немедленно) /мужчину/ Мак-тань.
   
Chỉ ông Bắc Только /мужчина/ Бак
biết ông Mac-tanh ở đâu. знает /мужчина/ Мак-тань где.
Ông Nam gọi điện thoại "Мужчина Нам" звонит (по) телефону
hỏi ông Bắc
lúc ông Bắc
спрашивает /мужчину/ Бак
когда /мужчина/ Бак
đang ăn cơm. ест.
   
Ông Nam xin lỗi, "Мужчина Нам"извиняется,
vì đã làm phiền ông Bắc. поскольку /было/ потревожил "мужчину Бак".