Диалог 04.01 | JPV04_01.wav
Tiếng Việt | Русский |
NÓI VỀ GIA ĐÌNH, TUỔI, ĐỊA CHỈ |
Говорить о семье, возрасте, адресе |
NAM GIỚI THIỆU GIA ĐÌNH MÌNH |
Нам представляет семью его. |
Đây là gia đình tôi. | Это - семья моя. |
Ở giữa là bố mẹ tôi, | В центре - папа мама мои. |
hai bên là anh và chị tôi. | С двух сторон - брат старший и сестра старшая моя. |
Đây là em trai và em gái tôi. |
Там - младший брат и младшая сестра мои. |
Năm ấy tôi mới mười lăm tuổi. |
В том (неком) году, мне исполнялось 15 лет. |
Năm nay tôi đã hai mươi lăm. |
В этом году, мне уже 25. |
Anh và chị tôi đã có gia đình riêng. |
(Старший) брат и сестра моя
уже имеют семьи свои/отдельные. |
Đây là các cháu tôi. | Это - племянники мои. |
Vì là con anh tôi và cháu Mi là con chị tôi, |
Ви - сын брата
моего |
Mi rất thích hát. | Ми очень нравится петь. |
Mi lên sáu và Vi lên bảy. |
Ми сейчас/"доходит" 6 и Ви - "доходит" (о возрасте детей) - 7. |
Диалог 04.02 | JPV04_02.wav
Tiếng Việt | Русский |
Ai đấy? |
Кто это? |
Đây là bố tôi. | Это - отец мой. |
Đây là ai? |
Кто это? "Здесь быть кто?" |
Đây là em gái tôi. | Это - дочка моя. |
(Năm nay) anh bao nhiêu tuổi? | ("Год текущий") тебе/брат сколько лет? |
Năm nay tôi hai mươi tuổi. | В этом году, мне 20 лет. |
Năm nay cháu mấy tuổi? | В этом году, тебе/сынок сколько лет? |
Năm nay cháu năm tuổi. | В этом году, мне 5 лет. |
Năm nay cháu lên mấy? | В этом году, тебе "прибавилось/поднялось" сколько? |
(о возрасте детей - сколько стало лет) |
|
Năm nay cháu lên năm. | В этом году мне /стало/ 5 (лет). |
Фонетика 06.01 Звуки и тоны | jpv_phonetics_15.wav
Tiếng Việt | Русский |
giới thiệu |
рекомендовать, представлять |
cửa hiệu | магазин, палатка, лавка |
lo liệu | организовывать, устраивать |
diệu kì | |
địa chỉ |
адрес |
bia | пиво |
chia | раздел, делить |
thìa | ложка |
nĩa | вилка |
dĩa | тарелка |
mười lăm | 15 |
tươi cười | улыбаться |
sưởi ấm | греть, прогревать |
quả bưởi | грейпфрут |
ở giữa | центр, в середине |
bữa ăn | трапеза, еда |
quả dưa | дыня |
quả dứa |
ананас |
quả dừa | кокос |
cày bừa | культивировать, обрабатывать (растения) |
đôi lứa | пара (муж и жена) |
chọn lựa | подбор |
nổi lửa | делать костёр (зажигать огонь) |
tuổi | возраст, год |
suối | ручей, источник |
xuôi | вниз |
cuối | хвост, завершение |
cua | поворот |
thua | терять |
mua | покупать |
rùa | черепаха |
lúa | рис в ростках |
mùa | сезон, пора |
Nam giới thiệu ảnh của gia đinh mình. |
Нам представляет фото семьи его. |
Anh tôi đã có gia đinh riêng. | Он уже имеет семью собственную. |
Vi là con của anh tôi. | Ви - сын/ребёнок /принадлеж./ старшего брата моего. |
Con của em tôi lên bốn. |
Ребёнку моему стало/"увеличилось" 4 (года). |
Диалог 04.03 | JPV04_03.wav
Tiếng Việt | Русский |
Đây là anh Lâm và vợ, con anh ấy. |
Это - /мужчина/брат/ Лам и жена, ребёнок его. |
Đây là chị Lan, chị của Nam và cháu Họa Mi. | Это - /девушка/сестра/ Лан, сестра Нам и девочка/дочка Хоа Ми. |
Chồng chị ấy là thủy thủ, ít khi ở nhà. | Муж /девушки/сестры/ этой - моряк, редко дома. |
Диалог 04.04 | JPV04_04.wav
Tiếng Việt | Русский |
Nhà Hoa có đông anh em không? |
Дом/Семья Хоа -
много братьев ли? |
Gia đình em chỉ có ba người : |
Семья её/моя лишь имеет троих человек : |
bố mẹ em và em. |
отец мать моя и я/"ребёнок". |
Vậy Hoa là con một, | Значит, Хоа - ребёнок единственный, |
chắc được chiếu lắm. | наверняка лелеют очень. |
Trái lại, em phải làm tất cả việc nhà : |
Напротив, я должна делать всю работу домашнюю: |
đi chợ, nấu ăn, dọn dẹp nhà cửa .., |
Ходить на рынок,
готовить еду, |
vì bố mẹ em rất bận. | т.к. родители мои очень заняты. |
Cả hai đêu là bác sĩ, | Оба /равно/ - врачи, |
làm việc suốt ngày ở bệnh viện. | Работаю целый день в госпитале. |
Anh không ngờ em lại đảm đang thế ! |
Я/"дядя" не ожидал (поверить не
могу) (что) ты /прибывать/ способна делать всё ведь ! |