Грамматика 14.2
| Союзы | |
| Союзы в уступительных предложениях. | |
| mặc dù | хотя, пусть даже |
| tuy | хотя |
| Если подчинённое предложение следует перед главным, в основном предложении могут использоваться | |
| nhưng | "только, но" - союз |
| vẫn | "всё же" - усилитель |
| cũng | "также, тоже" - усилитель |
|
Mặc dù trời mưa |
Хотя дождь, |
| nhưng họ vẫn |
но они всё же |
| đi chơi bằng xe đạp. | поехали покататься на велосипеде. |
| Tuy trời mưa nhưng họ vẫn đi chơi bằng xe đạp. | |
| Mặc dù trời mưa nhưng họ cũng đi chơi bằng xe đạp. | |
| Tuy trời mưa nhưng họ cũng đi chơi bằng xe đạp. | |
| không / không phải ... mà ... | не / не ... но - для двух примерно равнозначных предложений, чтобы отрицать первую часть |
|
Sau khi tốt nghiệp đại học, |
После завершения института (колледжа), |
| anh ấy không học tiếp cao học |
он не учился на мастера ("высшая школа"), |
| mà đi làm cho một công ty lớn. | но пошёл работать в/к одну компанию большую. |
|
Когда вторая часть сложного предложения с отрицанием, используются союзы |
|
| chứ không / không phải | а не / не - вместо |
| không / không phải... mà | не / не... но |
| Sau khi tốt nghiệp đại học, | После завершения института (колледжа), |
| anh ấy đi làm cho | он пошёл работать в/к |
| một công ty lớn | одну компанию большую |
|
chứ không học tiếp cao học. |
а не учиться поступил в высшую школу. |
| С наречиями, чтобы указать "увеличение качества", используются слова | |
| ngày càng |
"день ++" - всё больше и больше, постепенно увеличивается |
| càng ngày càng | "тот день тот" |
| Cô ấy ngày càng đẹp ra. | Она день ото дня красивее становится ("красивеет"). |
|
Ngày càng có nhiều sinh viên |
Всё больше студентов |
| muốn thi vào trường này. | желают поступить в колледж/"место" это. |
| Если период увеличения относительно короткий, используется | |
|
mỗi lúc một |
каждый час один - вместо |
| ngày càng | день тот |
|
Mưa mỗi lúc một to. |
Дождь с каждым часом сильнее/"больше". |
| mới | "новое" |
| mới | "не... до", "не... пока" - для ограничения с конкретным временем или обстоятельством. |
|
Hai giờ đêm qua |
Два часа прошлой ночью, |
| tôi mới về đến nhà. | я /вновь, лишь/ пришёл домой. |
| Tuần sau ông ấy mới đến. |
На следующей неделе он
/лишь, новое/ прибудет. |
| Đêm qua tôi đọc xong cuốn sách ấy | Прошлой ночью, я дочитал книгу эту, |
| mới đi ngủ. | и только потом пошёл спать. |
| tục ngữ | пословица |
|
Một miếng khi đói |
Одна подача/кусочек голодному |
| bằng cả gói khi no. | равна мешку для сытого. |