На почте
Tiếng Việt | English | Русский | Комментарии/Букв. |
TẠI SỞ BƯU ĐIỆN | AT THE POST OFFICE | На почте | "В отделение почтовое" |
Gửi thư đi Mỹ tốn bao nhiêu tiền tem? |
How much is it to send a letter to the United States? | Чтобы отправить письмо в Америку, сколько марок нужно? | "Слать послание в/уходить Америку платить как много денег марок." |
Cái này cần bao nhiêu tem? | How much is the postage for this? | Это требует как много марок? | |
Tôi bảo đánh điện gửi tiền tới đây cho tôi được không? |
Can I have money wired to me here? | Могут ли мне сюда переслать деньги? |
"Мне /посылка/ телеграфировать слать деньги прибывать сюда /давать/ мне, делать ли?" |
Làm ơn bán cho tôi vài con tem. | I'd like some stamps please | Пожалуйста, продайте мне немного марок. | |
aérogramme | an aerogram | радиограмма, по радио сообщение | |
một cái phong bì | an envelope | /одна штука/ конверт | |
Tôi muốn gửi bảo đảm. | I'd like to send this by registered mail. | Я хочу отослать заказным письмом (с подтверждением доставки). | |
máy bay | air mail | самолётом | |
bưu kiện | parcel post | почтовая посылка | |
hạng nhất | first class | сорт первый/"самый" | |
Tôi muốn gửi tiền. | I'd like to wire money. | Я хочу отослать деньги. | "отослать почтовым переводом" имеется ввиду |
Tôi muốn gửi điện tín. | I'd like to send a telegram. | Я хочу послать телеграмму. | |
Chừng nào điện tín đến nơi? | When will it arrive? | Когда телеграмма прибудет? | |
Bao giờ thư đến? | When will the mail arrive? | Когда придёт почта? | "Когда письмо приходит?" |
người đưa thư | the mailman | почтальон | "персона приносить письмо" |
Ở đâu có hòm thư? | Where is a mail box? | Где почтовый ящик? | "Где имеется сундук писем?" |
Ở đâu có thùng thơ? * | Where is a mail box? | Где почтовый ящик? | |
Trong này có ấn phẩm. | This contains printed matter. | В этой посылке - литература/издание. | "В этом имеется" /печатные материалы/. |
vật liệu dễ vỡ | fragile material | Хрупкое! | материал хрупкий |
* Southern dialect |
В офисе
Tiếng Việt | English | Русский | Комментарии/Букв. |
TẠI VĂN PHÒNG | At the office | В офисе, в конторе | |
Tôi có thể chụp bản sao ở dâu? | Where can I make photocopies? | Где я могу сделать ксерокопию? |
"Я могу покрыть копию где?" |
Tôi có thể chụp photocopy ở đâu? | -//- | Где я могу сделать фотокопию? | |
Tôi dùng máy điện toán được không? | May I use the computer? | Я могу воспользоваться компьютером? | "Я использовать устройство электрический отряд получить ли?" |
máy chữ | a typewriter | печатная машинка | |
máy ghi âm | a tape recorder | магнитофон, диктофон | "машина записи звука" |
máy fax | the fax machine | факс | |
Mỗi trang bao nhiêu tiền? | How much do you charge per page? | Каждая страница/бланк, сколько стоит/денег? | |
Tôi có thư từ gì không? |
Are there any messages for me? |
Мне есть сообщения? Мне прислали сообщения? |
"Я иместь сообщение какое-то ли"? |
Tôi gửi bằng telex được không? | Could I please send a telex? | Я могу отослать телекс? |
Я слать с/посредством телекс делать ли? |
Văn phòng của ông ở đâu? | Where is your office? | Офис твой где? | |
Văn phòng người giám sát | the supervisor's office |
офис "человека надзирателя", начальника |
|
Văn phòng ông Nguyễn | Mr. Nguyen's office | офис "мужчины" Нгуйэн | |
khu vực pháp lý | the legal section | адвокат, юридический отдел | "сектор юридический" |
khu vực hành chính | the administrative section | административный отдел, администрация | |
Tôi cần ít giấy viết thư của cơ quan. | I need some office stationery. |
Мне нужны канцтовары для офиса (бумага, карандаши и т.д.). |
"Мне надо немного бумага писать касательно учреждение/организация." |
giấy viết thư thường | plain letter paper | писчая чистая бумага | "бумага писать сообщение обычная" |
một cuốn tự điển Anh-Việt | an English-Vietnamese dictionary | /один том/ словарь англо-вьетнамский | |
Ông cần gì nữa không? | Do you need anything else? | Что тебе ещё нужно? | "Тебе нужно что ещё ли?" |
Đây là danh thiếp của tôi. | Here is my business card. | Это моя визитка. |
Это карточка/визитка /принадлежащая/ моя. |
Телефон
Tiếng Việt | English | Русский | Комментарии/Букв |
ĐIỆN THOẠI | The telephone | Телефон | |
Tôi dùng điện thoại được không? | Mai I use the telephone, please? | Я могу использовать телефон? | "Я использовать телефон делать ли?" |
Niên giám điện thoại đâu? | Where is the phone directory? | Телефонная книга где? |
"Ежегодник телефонный где?" |
Gọi diện thoại về Mỹ như thế nào? | How do I make a call to the USA? | Как позвонить в Америку? |
"Звонить телефон в Америку как какой?" |
Tôi muốn gọi điện thoại đường dây. | I'd like to make a long-distance call. | Я хочу сделать междугородний, международный звонок. | "Я хочу позвонить по телефону дорога шнур (линия)." |
đường dây quốc tế | an international call | международная (интернациональная) телефонная связь | |
địa phương | a local call | местный звонок | "региональный" |
Mã số của Đà Lạt là số mấy? | What is the area code for Dalat? | Какой код Да-Лата? | Код Да-Лата /быть/ число какое? |
Đường dây điện thoại đang bận. |
The line is busy. | Линия телефонная занята. | |
A-lô. | Hello. | Алло. | |
Ai ở đầu dây đó? |
Who is speaking, please. | Кто говорит, кто у телефона? |
"Кто где шнур этот?" |
Cho tôi gặp ông Tài. |
May I speak to Mr. Tai? | Я могу поговорить с господином Тай? |
"Мне встретить мужчину Тай?" |
Ông ấy không có đây bây giờ. | He is not here now. | Он не /есть/ тут сейчас. | |
Bà ấy không có đây bây giờ. | She is not here now. | Она не здесь сейчас. | |
Cho tôi nhắn lại được không? | Could you please take a message? | Можно (ли) я передам/оставлю сообщение? | "Мне оставить можно ли?" |
Достопримечательности
Tiếng Việt | English | Русский |
THẮNG CẢNH | Places of interest | |
Hà nội | Hanoi | Ханой |
Văn Miếu | the Temple of Literature | Поэзии Храм |
Chùa Một Cột | the One Pillar Pagoda | Пагода Одной Колонны |
Hồ Hoàn Kiếm | the Restored Sword Lake |
Озеро Возвращённая Сабля |
Huế | Hue | Вей, Хуэ |
Sông Hương | the Perfume River | Река Благоухающая |
Thành Nội | The Citadel |
Крепость, Стена-Поле |
Lăng Minh Mạng | Ming Mang's Tomb | Гробница Минь Манг |
Thành phố Hồ Chí Minh | Ho Chi Minh City | Город Хо Чи Минь |
Chợ Bến Thành | Cho Ben Thanh Market | (Рынок) Чо-Бен |
Chợ Lớn | Cholon | Чо-лон ("большой базар") |
Đường hầm Củ Chi | Cu Chi Tunnel Complex | Тоннели Ку Чи |