ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Onuncu ders 10-й урок
Adalarda Bir Gün День на острове
"Островах на один день"
   
Geçen pazar erken kalktık. Прошлым воскресеньем рано проснулись.
Turgutlarla beraber adalara gezmeye gitmek istiyorduk. С Тургутом вместе на островов осмотр идти хотели (мы).
Hava çok güzel idi. Погода очень хорошая была.
Verda hanım kırda yiyeceğimiz Госпожа Верда с собой ("в поле") что мы будем есть
yemekleri hazırladı. еду приготовила.
   
  Мы сложили всё необходимое в сумку.
Biz ise yüzmek için Мы же плыть чтобы/для
gerekli olan şeyleri необходимые /становиться/ вещи
çantaya yerleştirdik. в сумку положили.
   
Vakit geçirmeden "Время без задержка" (без задержек)
Karaköy iskelesinin yolunu tuttuk, на Каракёй пристань направились ("дорогу взяли"),
çünkü vapur adalara Karaköy iskelesinden kalkıyordu. потому что корабль на остров с Каракёй пристани отправлялся.
Biz bu iskeleden kalkan vapurlardan biri ile Мы с этой пристани отправились на корабле "один от" (на одном из)
köprüden adalara doğru hareket ettik. моста к острову прямо направлялись ("движение делали").
   
Vapur çok kalabalık idi. Корабль очень многолюдный был.
Bir çok aile çoluğuyla, Множество семей "с семьей
çocuğuyla adalara gidiyorlardı. и детьми" на острова ехали.
Biz de vapurun güvertesinde Мы также на корабля палубе
bir yere oturduk. "одно место сидели".
Güverteden İstanbul ve deniz çok güzel görünüyordu, С палубы Истанбул и море очень хорошо видно было ("показывался"),
denizden esen rüzgâr da çok hoştu. с моря дул ветер, очень приятно.
Vapur Büyükada'ya kadar üç adada durdu. Корабль, до Бюйукада на трёх островах останавливался.
Bu adalarda çok az yolcu indiler. На этих островах, очень мало пассажиров сошли.
Yolcuların çoğu Büyükada'da iniyorlardı, Путешественники, большей частью, на Бюйукада спускались,
biz de onlarla beraber orada indik. мы там с ними вместе там сошли.
   
Alışılmamış bir hal: Необычный случай:
Ortalık çok sessizdi. Улицы очень тихие.
Tek duyulan şey insan ve hayvan sesleri idi. Единственная слышимая вещь - людей и животных звуки были.
Bu adada hiç motorlu taşıt yoktu. На этом острове, никакого "моторного транспорта" (автомашин) не было.
Yükler ve eşyalar at ve eşeklerle taşınıyorlardı. Грузы и товары лошадями и ослами перемещались.
Bizde iskeleden plaja kadar bir paytonla gittik. Мы, с пристани на пляж одним фаэтоном/повозкой ехали.
Deniz oldukça tuzluydu, Море весьма солёное (было),
fakat sıcak ve çok temizdi. но горячее и очень чистое.
Biz akşama kadar denizde eğlendik, Мы до вечера в море купались
"Мы вечер до
море в развлекались,"
fakat denize doymadık. но море не насытило.
Hava kararmadan eve dönmedik. Вернулись лишь когда стемнело.
"Атмосфера тёмная"
(когда стемнело) домой /не/ вернулись.