Altıncı ders | Шестой урок | |
Turgut Ailesine Misafir | Тургата семьи гость | |
Misafir: | - Sizin eve taksi ne kadar zamanda gidiyor? | К вам домой на такси сколько времени ехать/"едет"? |
Turgut: | - Bizim eve taksi yarım saatte gidiyor. | К нам домой на такси полчаса ехать. |
Misafir: | - Niçin İstanbul'da trafik bu kadar kalabalıktır? | Почему в Истанбуле движение столь многолюдное? |
Turgut: | - Burada Almanya'daki gibi | Здесь, как и в Германии /подобно/ |
öyle uzun yeraltı geçitleri yoktur, | такого длинного подземного перехода нет, | |
onun için. | поэтому. | |
Misafir: | - A, a kırmızıda geçiyor. | А, на красный идёт. |
Turgut: | - İstanbul'da bu ışıklar pek ciddiye alınmıyorlar. | В Истанбуле, этот
свет (светофора, красный) очень серьёзно не воспринимается. |
Yine de çok az kaza oluyor. | И всё же, очень мало аварий происходит. | |
Turgut'un hanımı Verda: | - Bakın, çocuklar bizi merakla kapının önünde bekliyorlar. | Смотрите, дети нас беспокойно/любопытно двери перед ждут. |
Turgut: | - Şoför efendi, evimize geldik. | Господин шофёр, мы к дому прибыли. |
Lütfen hesabı alınız. | Пожалуйста, "счёт возьмите"
(примите деньги, рассчитаемся за поездку). |
|
Çocuklar: | - Yaşasın! Misafirimiz geliyor. | Ура! Наши гости прибывают. |
Hoş geldiniz amcacığım. | Добро пожаловать, дядя дорогой. | |
Biz bugün çok seviniyoruz. | Мы сегодня очень счастливы. | |
Misafir: | - Hoş bulduk çocuklar. | Приятно встретить/"найти", дети. |
Ben de çok seviniyorum. | Я тоже очень рад. | |
İsminiz nedir? | Имена ваши какие? | |
Erkek çocuk: | - Benim adım Hüseyin. | Моё имя - Хюсейин. |
Kız çocuk: | - Benim adım Lâle. | Моё имя - Лаале. |
Turgut: | - Bu oda sizin! Buyurunuz. | Эта комната - ваша! Пожалуйста/прошу! |
Misafir: | - A, a ne güzel bir oda. | А, какая прекрасная /одна/ комната. |
Verda hanım: | - İsterseniz biraz odanızda dinlenin. | Хотите если, немного в комнате вашей отдохните. |
Misafir: | - Teşekkür ederim, yorgun değilim. | Спасибо я не уставший. |
Ama şöyle salonda oturayım. | Но так (вместо этого, ) в гостиной посижу. | |
Lâle: | - Amcacığım, buyurunuz kolonya. | Дяденька, пожалуйста одеколон. |
Turgut: | - Tren kaç saatte Türkiye'ye geliyor? | Поезд сколько часов в Турцию идёт? |
Niçin uçak ile yolculuk etmiyorsunuz? | Почему на самолёте не поехал ("путешествие не делаешь")? | |
Misafir: | - Tren iki günde geliyor, | Поезд два дня идёт/прибывает, |
ama trenle seyahat bambaşka | но поездом поездка совсем другая, | |
ve çok enteresandır. | и очень интересная. | |
Verda hanım: | - Sofraya buyurunuz. | К столу прошу. |
Misafir: | - A, a siz yemeği ne kadar çabuk hazırlıyorsunuz. | А, вы еду как быстро приготовили! |
Hem de çok lezzetli. | К тому же, очень вкусно. | |
Bunun adı nedir? | Этого имя/название какое? | |
Verda hanım: | - Onun adı imambayıldı. | Этого/его название - фаршированный баклажан. |
Afiyet olsun. |
Приятного аппетита. "Здоровье прибудет". |