OTUZUNCU DERS | 30-й урок | |
Side'de | В Сидэ. | |
1 | Semra Hanım'la Gül Hanım tatildeler. | Госпожа Семра с госпожой Гюль в отпуске. |
Side'de küçük, temiz bir pansiyonda kalıyorlar. | В Сидэ, в маленьком, чистом пансионе проживают. | |
Sabahleyin, kahvaltıda konuşuyorlar. | Утром, за завтраком, беседуют. | |
2 | Bugün sen ne yapacaksın ? | Сегодня, ты что будешь делать? |
Güneşlenecek misin ? | Загорать будешь? | |
3 | Hayır, dün çok yandım. | Не, вчера очень обгорела. |
Bugün güneşte kalmaya niyetim yok. | Сегодня, на солнце оставаться намерения нет. | |
4 | Canım bir yerlere gitmek, | Душа, [в] одно место/местность идти, |
biraz yürümek istiyor. | немного пройтись желает. | |
Nereye gidebiliriz ? | Куда можем пойти? | |
5 | Aklıma güzel bir şey geldi. | На ум, милая одна штука пришла/"прибыла". |
Köprülü Kanyon'a gidelim. | С Мостом Каньон в/туда идём. | |
Oradan bir çay geçiyor. | Там, одна речка проходит. | |
Üstünde, ağaçlar içinde bir lokanta var. | Выше, посреди деревьев, ресторан есть. | |
6 | Çaydaki havuzda yetiştirilen alabalıklardan yiyebiliriz. |
На реке (около реки) бассейна из выращиваемую форель съесть может. |
Ne dersin ? | Что скажешь? | |
7 | Harika. | Чудесно. |
Yalnız bir şey soracağım. | Только, одну вещь спрошу. | |
Oraya neden Köprülü Kanyon diyorlar? | То место, отчего "имеющий мостик каньон" называют? | |
8 | Çünkü çay, çok dik ve derin bir kanyondan geçiyor. |
Потому что речка, очень крутой и глубокий каньон /в, через/ проходит. |
Üstünde Romalılardan kalma bir köprü var. | Выше, от римлян оставшийся, один мостик /имеется/. | |
9 | Köprüden nereye gidiliyor? | По этому мосту, куда идут? |
10 | Antik bir kente. | Античный город. |
Adı Selge. | Имя - Сэльге. | |
Köprüden kente giden eski taş yolu görebilirsin. |
На мосту, в
город ведущая, древнюю каменную дорогу видеть можешь. |
|
11 | Oldu, hemen hazırlanıp geliyorum. |
Хорошо. Немедленно приготовлюсь (и) приду. |
Ama yemekler benden. | Но еда - от меня (я заказываю). | |
Çeviriniz | Переводите | |
1 | Sabahleyin saat dokuzda kahvaltı yapıyorlar. | По утрам, в девять, "завтрак делают" (завтракают). |
2 | Bu sabah ne yapacaksın ? | Этим утром, что будешь делать? |
Güneşte kalacak mısın ? | На солнце будешь оставаться ли? | |
3 | Bugün güneşlenmeye niyetim yok. | Сегодня, загорать намерения нет. |
Canım gezmek istiyor. | Душа прогулки желает. | |
4 | Çaydaki havuzda alabalık yetiştiriliyor. |
На реке бассейне /в/ форель разводят/растят. |
5 | Onlardan yiyebiliriz. | Мы можем "от них" поесть. |
Мы можем их съесть. | ||
6 |
Dik bir kanyondan geçen çay Akdenize doğru gidiyor. |
В крутом одном каньоне
проходящая река к Средиземноморью /прямо к/ идёт. |
7 | Köprüyü görebiliriz. | Мост видеть можем. |