ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  OTUZUNCU DERS 30-й урок
  Side'de В Сидэ.
     
     
1 Semra Hanım'la Gül Hanım tatildeler. Госпожа Семра с госпожой Гюль в отпуске.
     
  Side'de küçük, temiz bir pansiyonda kalıyorlar. В Сидэ, в маленьком, чистом пансионе проживают.
     
  Sabahleyin, kahvaltıda konuşuyorlar. Утром, за завтраком, беседуют.
     
2 Bugün sen ne yapacaksın ? Сегодня, ты что будешь делать?
     
  Güneşlenecek misin ? Загорать будешь?
     
3 Hayır, dün çok yandım. Не, вчера очень обгорела.
     
  Bugün güneşte kalmaya niyetim yok. Сегодня, на солнце оставаться намерения нет.
     
4 Canım bir yerlere gitmek, Душа, [в] одно место/местность идти,
     
  biraz yürümek istiyor. немного пройтись желает.
     
  Nereye gidebiliriz ? Куда можем пойти?
     
5 Aklıma güzel bir şey geldi. На ум, милая одна штука пришла/"прибыла".
     
  Köprülü Kanyon'a gidelim. С Мостом Каньон в/туда идём.
     
  Oradan bir çay geçiyor. Там, одна речка проходит.
     
  Üstünde, ağaçlar içinde bir lokanta var. Выше, посреди деревьев, ресторан есть.
     
6 Çaydaki havuzda
yetiştirilen alabalıklardan
yiyebiliriz.
На реке (около реки) бассейна из
выращиваемую форель
съесть может.
     
  Ne dersin ? Что скажешь?
7 Harika. Чудесно.
     
  Yalnız bir şey soracağım. Только, одну вещь спрошу.
     
  Oraya neden Köprülü Kanyon diyorlar? То место, отчего "имеющий мостик каньон" называют?
     
8 Çünkü çay,
çok dik ve derin bir kanyondan geçiyor.
Потому что речка,
очень крутой и глубокий каньон /в, через/ проходит.
     
  Üstünde Romalılardan kalma bir köprü var. Выше, от римлян оставшийся, один мостик /имеется/.
     
9 Köprüden nereye gidiliyor? По этому мосту, куда идут?
     
10 Antik bir kente. Античный город.
     
  Adı Selge. Имя - Сэльге.
     
  Köprüden kente giden
eski taş yolu görebilirsin.
На мосту, в город ведущая,
древнюю каменную дорогу видеть можешь.
     
11 Oldu,
hemen hazırlanıp geliyorum.
Хорошо.
Немедленно приготовлюсь (и) приду.
     
  Ama yemekler benden. Но еда - от меня (я заказываю).
     
  Çeviriniz Переводите
1 Sabahleyin saat dokuzda kahvaltı yapıyorlar. По утрам, в девять, "завтрак делают" (завтракают).
     
2 Bu sabah ne yapacaksın ? Этим утром, что будешь делать?
  Güneşte kalacak mısın ? На солнце будешь оставаться ли?
     
3 Bugün güneşlenmeye niyetim yok. Сегодня, загорать намерения нет.
  Canım gezmek istiyor. Душа прогулки желает.
     
4 Çaydaki havuzda
alabalık yetiştiriliyor.
На реке бассейне /в/
форель разводят/растят.
     
5 Onlardan yiyebiliriz. Мы можем "от них" поесть.
    Мы можем их съесть.
     
6 Dik bir kanyondan geçen çay
Akdenize doğru gidiyor.
В крутом одном каньоне проходящая река
к Средиземноморью /прямо к/ идёт.
     
7 Köprüyü görebiliriz. Мост видеть можем.