| Altıncı ders | Шестой урок | |
| Bahçede | В саду | |
| 1 | Nilgün bahçede yalnız oturuyor.
Kitap okuyor. |
Нильгюн в саду одна сидит. Книгу читает. |
| 2 | O sırada Ahmet geliyor. | В этот момент, Ахмет прибывает/приходит. |
| 3 | Ahmet geveze bir çocuk. Soru sormaya başlıyor. |
Ахмет - болтливый /один/ ребёнок. "Вопрос спрашивать" начинает. |
| 4 | Ne okuyorsun? Roman mı? | Что читаешь? Роман ли? |
| 5 | Roman değil, hikaye, "Bin Bir Gece" adlı kitap. |
Не роман, история/сказка. "Тысяча [и] одна ночь" именуемая книга. |
| 6 | Ama, bu hikayeler çocuklar için! | Но, эти сказки для детей. |
| 7 | Tamam, sen çocuk değilsin. | Ладно, ты не ребёнок
("ты ребёнок не являться"). |
| 8 | Şimdi lütfen buradan git! | Теперь/сейчас, пожалуйста, отсюда иди! |
| Çeviriniz | Переводите | |
| 1 | Bahçede bir kız oturuyor. | В саду, одна девочка сидит. |
| 2 | Ahmet soru soruyor . | Ахмед "вопрос спрашивает". |
| 3 | Kitap okuyorsun. | Книгу читаешь. |
| 4 | Bu romanlar çocuklar için değil. | Эти романы - не для детей ("дети ради не есть") |
| 5 | Sen burada yalnız değilsin. | Ты тут один/одинокий не являешься. |
| 6 | İyi bir kitap okumak istiyorum. | Одну хорошую книгу читать хочу. |
| 7 | Bahçeye git. | В сад иди. |