Изучение языков Türkçe
  Турецкий язык  / 2 / 116
  Yüz On altı
   
   
 

97. SARRAFTA
İyi günler!
İyi günler! Nasıl yardımcı olabilirim?
Ben çok güzel bir şey istiyorum, ama ne alsam bilmiyorum, yardımcı olur musunuz?
Tabiki. Ne için ve kimin için?
Bir kız arkadaşım için, bir hediye.
Tamam, anladım. Güzel bir yüzüğe ne dersiniz?
Bakalım.
Bu yüzükler çok güzel, 22 ayar altın. Üzerindeki bu küçük parçalar da elmas.
Çok pahalı mı?
Hayır. Yaklaşık 800 $.
Tamam, şu güzel, bunu almak istiyorum.
Numarasını biliyor musunuz?
Hayır, ama bu olur galiba.
Eğer olmazsa gelip değiştirebilirsiniz.
Tamam. Güzel bir paket yapar mısınız?
Tabiki, buyurun, siz oturun bir çay için, biz paketi hazırlıyalım.
Tamam.
Buyurun paketiniz hazır…
Teşekkürler…
В ЮВЕЛИРНОМ МАГАЗИНЕ (sarraf – меняла)
Добрый день!
Добрый день! Чем я могу вам помочь?
Я хочу что-нибудь красивое, но не знаю, что купить, вы можете мне помочь?
Конечно. Для чего и для кого?
Подарок для подруги.
Хорошо, я понял. Как насчет красивого кольца, что скажете?
Посмотрим.
Эти кольца очень красивые, 22-х каратное золото. Сверху эти маленькие камушки – бриллианты (ayar – проба /на благородных металлах/; parça – кусок).
Очень дорогое?
Нет. Около 800 $.
Хорошо, вот то красивое, его хочу купить.
Вы знаете размер?
Нет, но это, кажется, подойдет.
Если не подойдет, приезжайте, сможете поменять.
Хорошо. Вы сделаете красивую упаковку?
Конечно, пожалуйста, присаживайтесь, выпейте чаю, пока мы готовим упаковку.
Хорошо.
Пожалуйста, ваш пакет готов...
Спасибо...
98. AKŞAM YEMEĞİ DAVETİ
Alo! Dima, iyi akşamlar! Ben Mehmet.
İyi akşamlar, Mehmet! Tanıdım seni.
Dima, Svetayla görüşebilir miyim?
Tabiki, şimdi…
Sveta! Telefondaki Mehmet seninle konuşmak istiyor.
Alo! Merhaba, Mehmet.
Merhaba, Sveta! Affedersiniz, çok geç aradım ama…
Yok, yok, önemli değil, biz daha uyumadık. Ben de Moskova’ya aileme bir mektup yazıyordum.
Şey ee... ben düşündüm ki yarın akşam bir akşam yemeği yiyelim beraber.
Benimle mi?
Evet…
Tabii, ama ya Dima?
O benim kuzenim Filizle beraber olacak.
O zaman, tamam…
Ne oldu, her şey normal mi?
Normal. Yarın akşam saat 20.00’de ben otele gelirim, tamam mı?
Tamam. Bekleyeceğim.
ПРИГЛАШЕНИЕ НА УЖИН
Алло! Дима, добрый вечер! Это Мехмет.
Добрый вечер, Мехмет! Я тебя узнал.
Дима, я могу поговорить со Светой?
Конечно, сейчас...
Света, Мехмет на телефоне, хочет поговорить с тобой.
Алло, здравствуй, Мехмет.
Здравствуй, Света, извини, что поздно позвонил, но...
Нет, нет, не важно, мы ещё не спали. Я писала письмо своей семье в Москву.
- Э-э... Я подумал, завтра вечером поужинаем вместе?
Со мной?
Да...
Конечно, а Дима?
Он будет вместе с моей кузиной Филиз.
Тогда хорошо...
Что случилось, все нормально?
Нормально. Завтра вечером в 20.00 я заеду в отель, хорошо?
Хорошо. Я буду ждать.
99. AKŞAМ
Mehmet çok güzel giyinmişti. Saat tam 20.00’de otele geldi.
Merhaba, Mehmet. Çok şıksın bu gece.
Merhaba, Sveta! Teşekkür ederim. Sen de çok güzelsin her zamanki gibi.
Ooo, teşekkür ederim iltifatın için.
Haydi çıkalım mı?
Çıkalım. Nereye gideceğiz?
Sürpriz!
Mehmet Karşıyaka’da İzmir’in en saygın lokantalarından birinde iki kişilik yer ayırtmış, benim en çok sevdiğim yemekleri, en güzel Fransız şarabını sipariş etmişti.
Masada iki adet kırmızı gül vardı. Masanın yanında üç kişi keman çalıyordu.
Atmosfer çok romantikti. Biz oturduk ve garsonlar hemen yemekleri getirdi.
Mehmet cebinden çıkardığı çok güzel küçük bir paketi bana verdi.
Bu ne, Mehmet?
Küçük bir hediye. Haydi aç bakalım, hoşuna gidecek mi?
Çok güzel, Mehmet… Ama...
Çok güzel çünkü sen de çok güzelsin...
Sağ ol.
Mehmet benden hoşlanıyordu. Ben de ondan hoşlanıyordum.
Çok güzel romantik bir akşam yemeği yedik.
Bol bol dans ettik, şarab içtik, müzik dinledik. Kısaca çok güzel bir gece geçirdik.
ВЕЧЕР
Мехмет очень хорошо оделся. Ровно в 20.00 он заехал в отель.
Здравствуй, Мехмет. Ты шикарно выглядишь сегодня («этой ночью = этим вечером»).
Здравствуй, Света! Спасибо. Ты тоже, как всегда, очень красивая.
О! Спасибо за комплимент.
Давай выходим?
Выходим. Куда мы пойдем?
Сюрприз!
Мехмет забронировал столик на двух человек в одном из самых престижных ресторанов в измирском районе Каршыяка, заказал мою самую любимую еду и самое лучшее французское вино.
На столе были две красные розы. Около столика играли три скрипача (adet – число, штука; keman – скрипка).
Атмосфера была очень романтичной. Мы сели и официанты сразу принесли еду.
Мехмет достал из кармана маленький очень красивый пакет и отдал мне.
Что это, Мехмет?
Маленький подарок. Открывай, посмотрим, тебе понравится?
Очень красиво, Мехмет... Но...
Очень красиво, потому что ты тоже очень красивая...
Спасибо.
Я нравлюсь Мехмету. Мне он тоже нравится.
Очень романтичный был ужин.
Мы очень много танцевали, пили вино, слушали музыку. Короче, вечер провели очень хорошо (bol – полный, обильный).
 

Turkish/2 2010-2014-2023