Изучение языков Türkçe
  Турецкий язык  / 2 / 102
  Yüz İki
   
   
 

55. ACİL POSTA (APS)
Ben acil posta ile bir mektup göndermek istiyorum.
Zarfın üzerine alıcının adı, soyadı ve adresini
açık ve anlaşılır bir şekilde yazınız lütfen.
Kaç gün sonra alır acaba?
Nereye gönderiyorsunuz?
Moskova.
İki gün sonra.
Çok güzel. Buyurun yazdım.
Gönderenin adını, soyadını ve adresini de yazın lütfen.
Tamam, yazdım. Kaç para?
1 Lira.
Buyurun. Teşekkür ederim yardımınız için.
Ben teşekkür ederim, görevimiz.
СРОЧНАЯ ПОЧТА (срочный почтовый сервис)
Я хочу отправить одно письмо срочной почтой.
Напишите, пожалуйста, на конверте по форме, ясно и разборчиво,
имя, фамилию и адрес (şekil – образ, форма, вид).
Интересно было бы узнать, через сколько дней получают (письмо).
Куда вы отправляете?
Москва.
Через два дня.
Очень хорошо. Вот, пожалуйста, я написал.
Имя, фамилию и адрес отправителя тоже напишите, пожалуйста.
Хорошо, я записал. Сколько это стоит?
1 лиру.
Пожалуйста. Спасибо за помощь.
И вам спасибо, это наша обязанность.
   
56. İADELİ MEKTUP
İyi günler! Ben bir mektup göndermek istiyorum.
Ama çok hızlı gitmesini istiyorum.
Efendim, eğer mektup önemliyse
iadeli ve acil göndermenizi tavsiye ederim.
İadeli nasıl oluyor?
Eğer gönderdiğiniz kişi adreste bulunmazsa,
sizin mektup size geri döner.
O kişiden başkası mektubu alamaz mı?
Hayır, alamaz. Sadece sizin istediğiniz kişi alır.
Bu çok güzelmiş. Fiyat farkı var mı?
Evet, var. 1 Lira daha pahalı.
Yaklaşık kaç günde gider mektup?
Nereye gönderiyorsunuz?
Almanya’ya.
2 gün içinde.
Tamam, o zaman ben bu sistemle yollamak istiyorum.
Çünkü mektupta çok önemli şeyler var.
Başkası okusun istemiyorum.
Tabii. Şimdi kapatın, pulunu yapıştırın.
Sadece sizin yazdığınız kişi alır ve okur.

Borcum ne kadar?
2 Lira, efendim.
ЗАКАЗНОЕ ПИСЬМО
Добрый день! Я хочу отправить одно письмо.
Но я хочу, чтобы оно дошло очень быстро.
Господин, если письмо важное,
я советую отправить как заказное и срочное.
Что значит – заказное?
Если человек, которому вы отправили (письмо) не находится по адресу,
ваше письмо вам вернётся обратно.
Кроме этого человека, никто другой не сможет получить письмо?
Нет, не получит. Получит только тот, кому вы хотите (отправить письмо).
Это очень хорошо. Есть разница в цене?
Да, есть. На одну лиру (ещё) дороже.
Приблизительно сколько дней идёт письмо?
Куда вы отправляете?
В Германию.
В течение 2-х дней.
Хорошо, тогда я хочу отправить по этой системе.
Потому что в письме есть очень важные вещи.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь другой прочитал.
Конечно. Сейчас закрывайте, клейте марку.
Только тот человек, которого вы написали,
получает и читает (получит и прочитает).
Сколько я должен?
2 лиры, господин.
   
57. POSTA İLE PARA GÖNDERME
Merhaba! Hasan, nereye gidiyorsun?
Merhaba! Recep, postahaneye gidiyorum.
Mektup mu göndereceksin?
Hayır. Benim kıza para göndereceğim.
Postahaneden para gönderiliyor mu?
Günaydın, Recepcim. Tabiki gönderilir.
Nasıl oluyor?
Postahaneye gidiyorsun.
Oradaki memurdan para gönderme formu alıyorsun
ve formu dolduruyorsun.
Alıcı adı, soyadı, adresi ve telefonunu,
göndermek istediğin miktarı yazıp,
memura veriyorsun.
Ya komisyon ne kadar?
Komisyon göndereceğin miktara göre.
Kaç günde alır senin kız bu parayı?
Bugün gönderirsem bugün alır.
Aa, çok iyi ya. Güvenli mi?
Tabiki güvenli.
Hasan, teşekkür ederim.
ОТПРАВКА ДЕНЕГ ПО ПОЧТЕ
Здравствуй! Хасан, куда ты идёшь?
Здравствуй! Я иду на почту, Реджеп.
Будешь отправлять письмо?
Нет. Отправлю денег моей дочке.
По почте отправляют («отправляюются») деньги?
Доброе утро, дорогой Реджеп. Конечно, отправляют.
Как это делают?
Ты идёшь на почту.
Там у служащего получаешь бланк на отправку денег
и заполняешь его.
Пишешь имя, фамилию, адрес и телефон получателя,
сумму, которую хочешь отправить,
и отдаешь служащему.
А сколько (составляют) комиссионные?
Комиссионные соответственно отправляемой сумме.
Через сколько дней твоя дочь получит эти деньги?
Если сегодня отправлю – сегодня получит.
Очень хорошо. А безопасно?
Конечно, безопасно.
Спасибо, Хасан.

Turkish/2 2010-2014-2023