Тайский 07.10 |
Русский |
|
เด็กผู้ชาย กำลัง จะ กระโดด |
Мальчик прыгнет. |
|
เด็กผู้ชาย กำลัง กระโดด อยู่ |
Мальчик прыгает. |
|
เด็กผู้ชาย ได้ กระโดด ไป แล้ว |
Мальчик прыгнул. |
|
เด็กผู้ชาย กำลัง ว่ายน้ำ อยู่ |
Мальчик плывёт. |
|
เด็กผู้ชาย กำลัง จะ กระโดด
ข้าม ท่อนไม้ |
Мальчик прыгнет через балки. |
|
เด็กผู้ชาย กำลัง กระโดด ข้าม ท่อนไม้ |
Мальчик прыгает через балки. |
|
เด็กผู้ชาย ได้ กระโดด ข้าม ท่อนไม้
ไป แล้ว |
Мальчик прыгнул через балки /идти уже/. |
|
เด็กผู้ชาย กำลัง ว่าย อยู่
ใต้ น้ำ |
Мальчик плывёт под водой. |
|
เด็กๆ กำลัง
ปีน ขึ้น ต้นไม้
กัน อยู่ |
Дети взбираются вверх на дерево. |
|
เด็กๆ กำลัง
ลื่น ลง มา กัน อยู่ |
Дети скользят вниз прибывают (с горки
скользят вниз). |
|
คนงาน กำลัง
ปีน ขึ้น บันได |
Рабочий взбирается поднимается/вверх
по лестнице. |
|
เด็กผู้ชาย กำลัง ปีน ภูเขา |
Мальчик взбирается (на) гору. |
|
พวกเขา
กำลัง มอง ขึ้น
ข้างบน กัน อยู่ |
Они
смотрят /поднимают/ вверх. |
ข้าง บน - сторона верх |
พวกเขา
กำลัง มอง ลง
ข้างล่าง กัน อยู่ |
Они
смотрят /спускают/ вниз. |
ข้าง ล่าง - сторона низ |
เขา กำลัง มอง ใน หน้าต่าง |
Он смотрит в окно. |
|
เขา กำลัง มอง ที่ หน้าต่าง |
Он смотрит на окно. |
|
คาวบอย กำลัง
พยายาม
ที่ จะ ขี่ วัวกระทิง |
Ковбой пытается
/что/ /будет/ ехать верхом на быке.
(оседлать быка хочет) |
|
คาวบอย ขี่
วัวกระทิง ไม่ ได้ |
Ковбой, ехать верхом на быке, не может. |
วัว กระทิง -
"корова дикий бык" |
เด็กผู้ชาย กำลัง พยายาม
ที่ จะ กระโดด ข้าม
รั้ว ขวาง |
Мальчик пытается
/что/ /будет/ прыгать через (перепрыгнуть)
препятствие. |
รั้ว ขวาง
- забор препятствие |
เด็กผู้ชาย หกล้ม
แล้ว |
Мальчик упал /уже/. |
|
สุนัข มี จานร่อน
อยู่ ใน ปาก |
Собака держит диск/фрисби
во рту. |
|
สุนัข มี หมวก
อยู่ ใน ปาก |
Собака держит/"имеет" шляпу
во рту. |
|
ปาก ของ สุนัข
อ้า อยู่ และ ว่างเปล่า |
Рот собаки
открыт и пустой. |
|
ปาก ของ สุนัข
หุบ อยู่ และ ว่างเปล่า |
Рот собаки
закрыт и пустой. |
|
สุนัข กำลัง พยายาม
ที่ จะ รับ จานร่อน |
Собака пытается
/что/ /будет/ поймает/"получит" диск/фрисби. |
|
สุนัข ได้
รับ จานร่อน
แล้ว |
Собака поймала/"получила" диск /уже/. |
|
คาวบอย กำลัง พยายาม
ที่ จะ จับ ลูกวัว |
Ковбой пытается
/что/ /будет/ поймает телёнка. |
|
คาวบอย ได้ จับ ลูกวัว แลัว |
Ковбой поймал телёнка. |
|
ผู้ชาย กำลัง ใช้ เชือก |
Мужчина использует верёвку. |
|
ผู้หญิง กำลัง ใช้ กล้องถ่ายรูป |
Женщина использует фотоаппарат. |
กล้อง ถ่าย รูป - камера передавать изображение |
ผู้ชาย กำลัง ใช้ ปากกา |
Мужчина использует ручку/перо. |
|
คน ทั้ง หลาย
กำลัง ใช้ เรือ |
Люди /все/ /много/
использую лодку. |
|
เขา กำลัง ใช้ เชือก
เพื่อ ปีน ภูเขา |
Он использует верёвку
чтобы взбираться (на) гору. |
|
เธอ กำลัง ใช้ กล้อง
เพื่อ ถ่าย รูป |
Она использует камеру
чтобы "передавать картинку" (фото делать). |
|
เขา กำลัง ใช้ ปากกา
เพื่อ เขียนหนังสือ |
Он использует ручку
чтобы писать. |
|
พวกเขา กำลัง ใช้ เรือ
เพื่อ ข้าม น้ำ |
Они используют лодку
чтобы пересечь воду. |
|
คาวบอย กำลัง ใช้ เชือก
เพื่อ จับ ลูกวัว |
Ковбой использует верёвку
чтобы поймать телёнка. |
|
คาวบอย กำลัง ใช้ เชือก
เพื่อ มัด ลูกวัว |
Ковбой использует верёвку
чтобы связать телёнка. |
|
คาวบอย กำลัง จับ ลูกวัว
โดย ไม่ ใช้ เชือก |
Ковбой ловит телёнка
"/посредством/ не использовать верёвку."
(без верёвки) |
|
คาวบอย กำลัง
ยก ลูกวัว ขึ้น มา
|
"Ковбой несёт телёнка /вверх прибывать/."
Ковбой поднимает телёнка. |
|