Тайский 04.04 |
Русский |
|
นาย กอบาชอฟ กำลัง
พูด อยู่ |
Мистер Горбачёв говорит. |
|
ผู้ชาย สาม คน กำลัง
คุย กัน อยู่ |
Мужчина, три человек, беседуют. |
|
ผู้ชาย ที่ ใส่ เสื้อ สีเหลือง กำลัง พูด อยู่ |
Мужчина, носящий рубашку жёлтую, говорит. |
|
ผู้หญิง คน นี้ กำลัง พูด อยู่ |
Женщина /человек этот/ говорит. |
|
ผู้ชาย คน นี้ กำลัง พูด อยู่ |
Мужчина /человек этот/ говорит. |
|
ผู้ชาย คน นี้ กำลัง
เล่น หมากรุก
อยู่ |
Мужчина /человек этот/ играет в шахматы. |
|
เด็กผู้ชาย คน นี้ กำลัง
พูด อยู่ |
Мальчик говорит. |
|
เด็กผู้ชาย คน นี้ กำลัง
นอน อยู่ |
Мальчик лежит. |
|
เด็กผู้ชาย กำลัง
คุย อยู่ กับ ผู้ชาย |
Мальчик беседует с мужчиной. |
|
ผู้ชาย กำลัง คุย อยู่
กับ เด็กผู้ชาย |
Мужчина беседует с мальчиком. |
|
ผู้หญิง ที่ ใส่ เสื้อ สีฟ้า
กำลัง คุย อยู่
กับ ผู้หญิง
ที่ ใส่ เสื้อ สีแดง |
Женщина, носящая одежду синюю,
беседует с женщиной,
которая носит одежду красную. |
|
ผู้หญิง กำลัง คุย อยู่ กับ ผู้ชาย |
Женщина беседует с мужчиной. |
|
เด็กผู้ชาย กำลัง
คุย อยู่
กับ ผู้ชาย เรื่อง
เครื่องบิน |
Мальчик беседует
с мужчиной о самолёте. |
เรื่อง - тема, объект |
ผู้ชาย กำลัง คุย อยู่
กับ เด็กผู้ชาย เรื่อง เครื่อง
บิน |
Мужчина беседует
с мальчиком о самолёте. |
|
ผู้ชาย กำลัง พูด อยู่
ด้วย วิทยุ สื่อสาร |
Мужчина говорит
через трансивер (ручная радиостанция, walky-talky) |
วิทยุ สื่อ สาร - радио
передатчик коммуникация |
ผู้ชาย กำลัง พูด โทรศัพท์มือถือ |
Мужчина говорит [по]
мобильному телефону. |
โทรศัพท์ มือ ถือ
- телефон рука держать |
ผู้หญิง คน นี้ กำลัง
คุย อยู่
กับ เด็กผู้หญิง เรื่อง
หนังสือ |
Женщина беседует
с девочкой о книге. |
|
ผู้หญิง สอง คน นี้
กำลัง คุย กัน
อยู่ เรื่อง ต้นไม้
|
Женщина, два человека эти,
беседуют /вместе/ о растениях. |
|
ผู้หญิง คน นี้ ไม่ ได้
คุย อยู่,
เธอ กำลัง หัวเราะ
อยู่
|
Женщина не беседует,
она смеётся. |
|
เด็กผู้หญิง สอง คน นี้
ไม่ ได้ คุย กัน
เลย |
Девочка, два человека эти,
не говорят /вместе/ вовсе. |
|
ผู้หญิง คน นี้ ไม่ ได้ พูด อยู่ |
Женщина не говорит. |
|
ผู้ชาย เหล่า นี้ ไม่ ได้ คุย กัน อยู่ |
Мужчина, группа эта, не беседуют. |
|
ผู้ชาย เหล่า นี้ กำลัง
คุย กัน อยู่ |
Мужчина, группа эта, беседуют. |
|
ผู้หญิง คน นี้ กำลัง
พูด อยู่ |
Женщина говорит. |
|
ผู้ชาย กำลัง พูด โทรศัพท์ |
Мужчина говорит по телефону. |
|
ผู้หญิง กำลัง พูด โทรศัพท์ |
Женщина говорит по телефону. |
|
ผู้ชาย ไม่ ได้ พูด โทรศัพท์ |
Мужчина не говорит по телефону. |
|
ผู้หญิง ไม่ ได้ พูด โทรศัพท์ |
Женщина не говорит по телефону. |
|
ผู้ชาย คน
ไหน พูด ได้? |
Мужчина /человек/ который говорить может? |
|
ผู้หญิง เหล่า นี้ พูด ได้ |
Женщина /группа эта/ говорить может. |
|
ผู้ชาย คน ไหน พูด ไม่
ได้? |
Мужчина /человек/ который говорить не может? |
|
ผู้หญิง เหล่า นี้ พูด ไม่ ได้,
พวกมัน เป็น
หุ่น |
Женщина /группа эта/ говорить не может.
Они - куклы (манекены). |
พวก มัน
- "группа это", они (средний род) |
ผู้ชาย พูด ไม่ ได้
ตอนนี้
เพราะ เขา กำลัง ดื่ม นํ้า
|
Мужчина говорить не может сейчас,
потому что он пьёт воду. |
|
ผู้ชาย พูด ได้
เพราะ เขา ไม่ ได้
ดื่ม นํ้า |
Мужчина говорить может,
потому что он не пьёт воду. |
|
เด็กผู้ชาย พูด ไม่ ได้
เพราะ เขา อยู่
ใต้ น้ำ |
Мальчик говорить не может,
т.к. он под водой. |
|
เด็กผู้ชาย พูด ได้
เพราะ เขา ไม่ ได้ อยู่ ใต้ น้ำ
|
Мальчик говорить может,
т.к. он не под водой. |
|
ผู้ชาย คน
ไหน พูด ไม่ ได้? |
Мужчина /человек/ который говорить не
может? |
|
ผู้ชาย คน ไหน พูด ได้? |
Мужчина /человек/ который говорить может? |
|
เด็กผู้ชาย คน ไหน พูด ได้? |
Мальчик /человек/ который говорить может? |
|
เด็กผู้ชาย คน ไหน พูด ไม่ ได้? |
Мальчик /человек/ который говорить не может? |
|