ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Тайский 03.04

Русский

 
เด็กผู้ชาย กำลัง นั่ง อยู่ ที่ โต๊ะ Мальчик сидит за столом.  
เด็กผู้ชาย อยู่ ใต้ โต๊ะ Мальчик под столом.  
เด็กๆ กำลัง ยืน กัน อยู่ บน โต๊ะ Дети стоят /вместе/ на столе.  
เด็กๆ กำลัง เล่น กระโดด เชือก กัน อยู่ Дети играют прыгают [через] верёвку. на скакалке прыгают
ใคร กำลัง วิ่ง อยู่?
ผู้ชาย หลาย คน กำลัง วิ่ง กัน อยู่
Кто бежит?
Мужчина, много людей, бегут /вместе/.
 
ใคร กำลัง นั่ง อยู่?
เด็กผู้ชาย กำลัง นั่ง อยู่
Кто сидит?
Мальчик сидит.
 
ใคร กำลัง วิ่ง อยู่?
เด็กๆผู้หญิง กำลัง วิ่ง กัน อยู่
Кто бежит?
Девочки бегут /вместе/.
 
ใคร กำลัง กระโดด อยู่?
เด็กๆ กำลัง กระโดด กัน อยู่
Кто прыгает?
Дети прыгают.
 
มี เด็กๆ กระโดด กัน อยู่ กี่ คน?
มีเ ด็กๆ สาม คน กำลัง กระโดด กัน อยู่
/Имеется/ дети прыгают, сколько персон?
Дети, трое людей, прыгают.
 
มี เด็กๆ ยืน กัน อยู่ กี่ คน?
มี เด็กๆ สาม คน กำลัง ยืน กัน อยู่
/Имеется/ дети стоят, сколько персон?
Дети, трое людей, стоят.
 
มี เด็กๆ กระโดด กัน อยู่ กี่ คน?
มี เด็กๆ สี่ คน กำลัง กระโดด กัน อยู่
/Имеется/ дети прыгают, сколько персон?
Дети, четверо людей, прыгают.
 
มี เด็กๆ ยืน กัน อยู่ บน โต๊ะ กี่ คน?
มี เด็กผู้หญิง หนึ่ง คน
/Имеется/ дети стоят на столе, сколько персон?
Девочка, одна персона.
 
มี เด็กๆผู้หญิง ใส่ เสื้อ สีขาว
  กัน อยู่ กี่ คน?
หนึ่ง คน
/Имеется/ девочки, носящие платье белое
  /вместе/ /быть/ сколько людей?
Один человек.
 
มี เด็กๆผู้หญิง ใส่ เสื้อ สีขาว
  กัน อยู่ กี่ คน?
สอง คน
/Имеется/ девочки, носящие платье белое
  /вместе/ /быть/ сколько людей?
Два человека.
 
มี เด็กๆผู้ชาย นั่ง กัน อยู่ กี่ คน?
หนึ่ง คน
Мальчики сидят, сколько человек?
Один человек.
 
มี เด็กๆผู้ชาย นั่ง กัน อยู่ กี่ คน?
สอง คน
Мальчики сидят /вместе/, сколько человек?
Два человека.
 
เด็กผู้หญิง อยู่ บน โต๊ะ,
เธอ กำลัง กระโดด เชือก อยู่
Девочка на столе.
Она прыгает на верёвке (на скакалке).
 
เด็กๆ สาม คน กำลัง เล่น กัน อยู่,
พวกเขา กำลัง เล่น กระโดด เชือก กัน อยู่
Дети, трое людей, играют.
Они играют прыгают на скакалке.
 
เด็กๆ อยู่ บน โต๊ะ,
พวกเขา ไม่ได้ เล่น กระโดด เชือก กัน อยู่
Дети на столе.
Они не играют прыгают на скакалке /вместе/.
 
เด็กผู้ชาย กำลัง วิ่ง อยู่,
เขา ไม่ ได้ กระโดด เชือก อยู่
Мальчик бежит.
Он не прыгает на скакалке.
 
เด็กผู้หญิง ที่ อยู่ บน โต๊ะ
  กำลัง กระโดด เชือก อยู่
Девочка, которая на столе,
  прыгает на скакалке.
 
เด็กผู้ชาย กำลัง แกว่ง เชือก อยู่
  และ เด็กผู้หญิง กำลัง กระโดด อยู่
Мальчик крутит верёвку,
  и/а девочка прыгает.
 
เด็กผู้ชาย ที่ ไม่ได้ กระโดด เชือก
  กำลัง วิ่ง อยู่
Мальчик который не прыгает через верёвку
  бежит.
 
 
เด็กผู้ชาย ที่ ไม่ได้ วิ่ง
  กำลัง กระโดด เชือก อยู่
Мальчик, который не бежит,
  прыгает на скакалке.
 
แมว ตัว นี้
  อยู่ ข้างนอก
Кошка /животное это/
 снаружи (на улице).
ข้าง นอก - сторона наружная
แมว ตัว นี้ อยู่ ข้างใน Кошка /животное это/ /является/ внутри.  
ดอกไม้ เหล่า นี้
  อยู่ ข้างนอก
Цветы /группа/ эти
  снаружи.
 
ดอก ไม้ เหล่า นี้
  อยู่ ข้างใน
Цветы эти
  внутри.
 
นี่ คือ ภาย นอก ของ บ้าน "Это быть сторона внешняя /принадлеж./ дома."
Это - дом снаружи.
 
นี่ คือ ภายใน ของ บ้าน Это - внутри дома.  
นี่ คือ ภายนอก ของ โบสถ์ Это - снаружи церкви.  
นี่ คือ ภายใน ของ โบสถ์ Это - внутри церкви.  
เด็กผู้ชาย กำลัง นอน อยู่ ข้างนอก Мальчик лежит снаружи.  
เด็กผู้ชาย กำลัง นอน อยู่ ข้างใน Мальчик лежит внутри.  
นี่ คือ ภายนอก ของ อาคาร Это - снаружи ("сторона внешняя") здания.  
นี่ คือ ภายใน ของ อาคาร Это - сторона внутренняя (внутри) здания.  
เด็กผู้ชาย คน ไหน อยู่ ข้างใน? Мальчик который внутри (в помещении)?  
เด็กผู้ชาย คน ไหน อยู่ ข้างนอก? Мальчик который снаружи?  
เด็กๆ คน ไหน อยู่ ข้างนอก? Дети которые снаружи?  
เด็กๆ คน ไหน อยู่ ข้างใน? Дети которые внутри?