สาวน้ำพองสะอื้น |
Девичья тоска в Нам-Фонг |
สาวคนได๋
เอาใจ อ้ายจึงลืมน้อง.
ลืมสาว น้ำพอง
คนอีสาน ที่เคยสัญญา. |
Девичьи
чувства Ты забыл
Забыта девушка, вода распространяется (округ
Нам Фонг)
на северо-востоке, в котором помолвились |
พี่ลืมหมดแล้ว
ความรัก ที่ให้น้องมา
ไปหลง สาว กุมภวา
มิน่าล่ะ บ่มาแต่งงาน. |
Ты забыл полностью уже
Страсть, которую дала "младшая сестра"
Падает у девушки кувшинка
Не удивительно что пора пожениться |
สาวน้ำพอง
จึงต้อง มานอนเสียใจ.
งาน บุญผ้าไหม
เคยไป กับอ้ายขอนแก่น. |
Девушка Нам-Фонг
То надо спать-печалиться
Сплести/Трудно хороший материал, не так ли
Ранее ходила в
Кхон Каен |
พี่ซื้อฝากน้อง
หวังเพื่อ มัดใจเป็นแฟน
ยามเหงา ดูผ้าไหมแทน
หรือสายแนน บ่แม่น คู่กัน. |
Я купила тебе
В надежде что будем хорошими любовниками
Охраняю одиночество, созерцаю шёлк взамен
Или "лента Нен", тщательно связать вместе (нас) |
สวรรค์ ลิขิต ให้ชีวิตน้อง
เกิดมาเศร้าหมอง
หรือน้อง เป็นคนใจง่าย |
Рай предписан в жизни "мл.сестре"
Но придёт раскаяние угрюмое
Ты была чересчур доверчива |
คำหวานออดอ้อน
หลอกล่อ คือหมาหยอกไก่
ไม่รัก เหมือนก่อนหรือไร
เหตุไฉน ไม่ลาสักคำ. |
Слова сладкие упрашивания
Притворство ширма, как собака играется с цыпой
Без любви, "косая рука"/удобнее ранее, не так ли
Отчего не попрощаться |
สาวคนได๋
เอาใจ อ้ายจึงลืมน้อง
รีบกลับน้ำพอง
บ่าว อุดรใจดำ |
Девичьи
чувства Ты забыл
Спешит--переворачивает Нам Фонг
Удон на севере тёмный |
ทำหยังกับน้อง
หม่นหมอง แล้วไม่จดจำ
ถึงปล่อย ให้น้องคิดนำ
สาวน้ำพอง นั่งนองน้ำตา |
Делает янг "младшей сестре"
Печалит, уже нет памяти/отметки
Чтоб покинуть, дать мл.сестре обдумать
Девушка Нам-Фонг, сидит переполнена слезами |
สาวคนได๋
เอาใจ อ้ายจึงลืมน้อง
รีบกลับน้ำพอง
บ่าว อุดรใจดำ |
|
ทำหยังกับน้อง
หม่นหมอง แล้วไม่จดจำ
ถึงปล่อย ให้น้องคิดนำ
สาวน้ำพอง นั่งนองน้ำตา |
|