เคยรักกันบ้างไหม |
Раньше любили? |
เหนื่อยแล้วกับการต้องคอยทุ่มเท
เธอยังไม่หยุดเสเพล
เธอยังไม่เลิกหลายใจ ทำดีต่อหน้า
ลับตาจ้องแต่ทำร้าย รักกันประสาอะไร
คอยแต่จะนอกใจกัน |
Устала уже от необходимости ждать
Ты всё ещё не прекратил распутничать
ты ещё не прекратил изменять, как делал раньше
Вне поля зрения, но делаешь зло, любви путь какой
жду, но будет предательство /взаимно/ |
บัดนี้สมควรแก่กาลเวลา
ที่เธอต้องหันหน้ามา
ตอบคำถามสร้างความเชื่อมั่น
จะหลายใจต่อ
หรือเธอจะหยุดที่ฉัน ใจคนที่เคยรักกัน
อยากรู้มันเป็นอย่างไร |
Сейчас, подходящего времени эпоха, что тебе надо встретить лицом
Ответить на вопросы, сделать надёжность
будет много мнений
Либо ты остановишься на мне, будет любовь вместе
желаю знать, житиё где |
|
|
*ตอบฉันได้ไหม รักกันจริงไหม
ห่วงกันจริงไหม
ประโยชน์อะไร ที่ทำแบบนี้ตอบฉันสักคำ
เสียแรงไว้ใจ จับได้ทุกครั้งขอโทษประจำ |
Ответь мне, любовь настоящая /не так ли/, беспокойство взаимное
настоящее ли
Радость/преимущество какая в делании этого, ответь мне
Теряю доверие, каждый раз укоряю регулярно |
เสียใจรู้ไหมที่ทำ
หรือเธอหมดรักก็แค่บอกมา
เหนื่อยแล้วเหนื่อยใจกับเธอเต็มที
หากไม่เลิกทำอย่างนี้ |
Сожаление знаешь ли, лишился любви, скажи просто
Устала уже, измучена, /будет/ с тобой дополна/ужасно
если не прекратишь делать такое |
ฉันมีศักดิ์ศรีเลิกกันดีกว่า
ถ้าโจรกลับใจ
ก็เตรียมอภัยรักยังบูชา แต่ถ้ายังไม่ยอมเลิกรา
ฉันพร้อมต่อการแยกทาง |
Я имею честь прекратить, превзойти (быть лучше) если бандит
(раскаянием) переменится
То готова простить и любить обожать, Но если не прекратит,
я тоже готова расстаться |
(ซ้ำ *) |
|