![]() |
梅花三姐妹-流行组曲-火车
Сливовый цвет три сестры - это сериал про сестёр, |
|
火车 |
Поезд |
|
火车火车行对佗位去 爬去山顶 拖甲在喘气 |
Поезд поезд, прошу к Тоавэй иди |
|
huŏchē huŏchē xíng duì tuówèi qù pá qù shāndĭng tuō jiă zài chuănqì |
|
|
火车火车行对佗位去 钻落土脚 惦惦假细腻 |
Поезд поезд, езжай к Лотусу иди |
|
huŏchē huŏchē xíng duì tuó wèi qù zuān luò tŭ jiăo diàn diàn jiăxìnì |
|
|
台北台北来到火车头 |
Тайпэй тайпэй прибывает паровоз |
|
táiběi táiběi láidào huŏchētóu biérén xíngli bùtōng fàng-mā-jì |
|
|
报纸报纸昨天的消息 便当便当迷人的气味 |
Газета газета вчерашняя информация Удобно удобно очаровательный запах |
|
bàozhĭ bàozhĭ zuótiān de xiāoxi biàndàng biàndàng mi2ren2de qìwèi |
|
![]() |
|
|
火车火车藏对佗位去 歇在山顶 伴人在过暝 |
Поезд поезд, тайком к Лотусу иди |
|
huŏchē huŏchē cáng duì tuówèi qù xiē zài shāndĭng bàn rén zài guò míng |
|
|
火车火车藏对佗位去 去公园中 教人讲过去 |
Поезд поезд, тайком к Лотусу иди Иди в парк научи людей объясни прошедшее |
|
huŏchē huŏchē cáng duì tuó wèi qù qù gōngyuán zhōng jiāo rén jiăng guòqù |
|
|
火车火车汝欲对佗去 翻山过岭 甘心行落去 |
Поезд поезд, ты желаю к Лотусу иди |
|
huŏchē huŏchē rŭ yù duì tuó qù fān shān guò lĭng gānxīn xíng luò qù |
|
|
火车火车汝欲对佗去 古早古早 风神的志气 |
Поезд поезд, ты желаю к Лотусу иди Старое раннее духа божественная воля |
|
huŏchē huŏchē rŭ yù duì tuó qù gŭ-zăo gŭ-zăo fēng shén de zhìqì |
|
|
想欲乎阮出外的人 飞向一个繁华世界 一站一站过过停停 女儿的天外天 |
Хочу желаю ведь мы выходим чужие люди Лететь к одному оживлённому миру Остановка остановка было стояли Дочка одинокий день |
|
xiăng yù hū ruăn chū wài de rén fēi xiàng yīgè fánhuá shìjiè yī-zhàn yī-zhàn guò-guò tíng-tíng nǚ’er de tiān-wài-tiān |
|
|
想欲乎阮思念的人 看着阮的思乡心情 |
Хочу желаю ведь мы скучающие люди Смотрели наше ностальгии настроение |
|
xiăng yù hū ruăn si1nian4 de rén kàn-zhe ruăn-de sīxiāng xīnqíng |
|
|
一步一步摇摇摆摆 故乡的田边 |
Шаг за шагом качаемся Родных мест поля край |
|
yíbù yíbù yáo-yáo-băi-băi gùxiāng de tián biān |