阮的性命阮自己疼 |
Наша жизнь, наша боль |
Тайваньский
китайский |
|
为爱甘愿委屈痴情人
心肝内拢是将来有梦 |
Из-за любви готова обидеть страстного любимого
В сердце всегда будет мечта |
wéi ài gan1yuan4 wěiqū chī qing2rén
xīngān nèi lŏngshì jiānglái yŏu mèng |
|
有人情路困难
有人欢喜初恋
阮是为你心痛疼 |
Человеческий (чувств) путь трудный
Некоторые радуются начальной любви
Мы, для твоего сердца боль болит |
yŏurénqíng lù kùnnan
yŏurén huānxĭ chū liàn
ruăn shì wéi nĭ xīn tòng téng |
|
|
|
当初情迷意乱心茫茫
相信你是阮一生的秧望 |
Раньше, "чувства запутанные идеи смешанные"
сердце безбрежное
Верю, ты нашей всей жизни юная надежда |
dāngchū qíng mí yì luàn xīn mángmáng
xiāngxìn nĭ shì ruăn yīshēng de yāng wàng |
|
为你付出所有
阮拢不知轻重
才会做着一个伤心的人 |
Из-за тебя отдаю всё
Мы /никогда не знаем/ /степени важности/
Лишь может быть /один/ печальный человек |
wéi nĭ fùchū suŏyŏu
ruăn lŏng-bù-zhī qing1zhong4
cái hui4 zuò zhe yīgè shāngxīn de rén |
|
|
|
风 你敢有看
无停的雨
你敢有听 |
Ветер, ты осмелься посмотреть
Не прекращающийся дождь
Ты осмелься послушать |
fēng nĭ găn yŏu kàn
wú tíng de yŭ
nĭ găn yŏu tīng |
|
听阮深夜孤单怨叹的
心晟 |
Слушай, мы поздно ночью одиноко жалуемся вздыхаем -ные
сердца сияние |
tīng ruăn shēnyè gūdān yuàn tàn de
xīn shèng |
|
看阮年华青春回头过一半 |
Смотри, мы годы молодости, прошли половину |
kàn ruăn nian2hua2 qīngchūn hui2tou2 guò yībàn |
|
爱情 花开花谢
从今以后
阮的性命阮自己疼 |
Любовь, цветок открывается цветок увядает
"от сейчас чтоб позднее" (так что, затем)
Наша жизнь, наша собственная боль |
àiqíng huā kāi huā xiè
cóngjīnyĭhòu
ruăn de xìngmìng ruăn
zìjĭ téng |
|