南台湾小姑娘-敢爱的人 |
Осмелься, любимый |
Тайваньский
китайский |
|
等呀等呀等 啊等爱的人
梦啊梦啊梦 啊做梦的人 |
Подожди-ка, подожди любимый
Помечтай-ка, будь мечтательным человеком |
děng yā děng yā děng ā děng
ai4de rén
mèng ā mèng ā mèng ā zuo4meng4 de rén |
|
日日等啊夜夜梦
看呀看无人才知心乱
啊 啊乱乱乱
噢 有梦等到无梦 |
Днём подожди а, ночью мечтай
Смотрю, смотрю - никого, только в сердце беспокойство
Беспокойство, беспорядок
Есть мечта - дождись не мечтай |
rìrì děng ā yèyè mèng
kàn yā kàn wúrén cái zhī xīn luàn
ā ā luàn luàn luàn
ō yŏu mèng děngdào wú mèng |
|
|
|
等呀等呀等 啊等爱的人
梦啊梦啊梦 啊做梦的人 |
Подожди-ка, подожди любимый
Помечтай-ка, будь мечтательным человеком |
děng yā děng yā děng ā děng
ai4de rén
mèng ā mèng ā mèng ā zuo4meng4 de rén |
|
时时想啊暝暝望
看呀看无人才知心空
啊 啊空空空
噢 希望变甲无望 |
Часто будто в темноту смотрю
Смотрю - не вижу никого, только знаю в сердце пустота
Пустота пустая
Надеюсь изменится ситуация безнадёжная |
shi2shi2 xiăng ā míng-míng wàng
kàn yā kàn wúrén cái zhī xīn kōng
ā ā kong1kong1 kōng
ō xīwàng biàn jiă wú wàng |
|
有人为着爱是等了不对人
有人为着情是做了不对梦 |
Есть кто-то чтобы любить - ждал не дождался
Есть человек с чувствами - осуществил неверно мечту |
yŏurén wéi zhe ài shì děng le bùduì rén
yŏurén wéi zhe qíng shì zuò le bùduì mèng |
|
敢爱的人敢爱的人
永远不免等
噢 啊不免等 |
Осмелься любимый, смоги любимый,
вечно неизбежно ждать
не избежать, ждать |
găn ai4de rén găn
ai4de rén
yŏngyuăn bùmiăn děng
ō ā bùmiăn děng |
|