Svenska |
Français |
|
ÅTTIOFJÄRDE LEKTIONEN ÅTTIOFEMTE LEKTIONEN |
QUATRE-VINGT-CINQUIÈME LEÇON | |
Håll Sverige rent ! (1) | Gardez (Tenez, maintenez) la Suède propre ! | |
1 |
Enligt min mening borde Sverige, åtminstone
sommarsverige, heta Grönland. — Det är klart att grönskan är väldigt frodig under de ljusa månaderna. (2) (3) |
A mon avis, la Suède, tout au moins la
Suède estivale, devrait s'appeler le « Groenland » (le pays vert). — Il est certain que la verdure est extrêmement luxuriante pendant les mois clairs. |
2 |
Inte bara det ! Svenskarna själve har gröna själar ! — Det var ett intressant begrepp ! Jag har hört talas om gröna fingrar, men gröna själar... |
[Il n'y a] pas que cela ! Les Suédois eux-mêmes ont l'âme verte (des âmes vertes). — Voilà une notion intéressante ! J'ai entendu parler de doigts verts, mais des âmes vertes... |
3 |
Jag menar att de flesta värnar energiskt om natur
och miljö. Inte minst barn och ungdomar ivrar för naturvård. (4) |
Je veux dire que la plupart [des gens]
défendent énergiquement la nature et l'environnement. Les enfants et les jeunes notamment s'intéressent passionnément à la sauvegarde (au soin) de la nature. |
4 |
Det är sant att vi har ett speciellt förhållande
till naturen i det här landet. — I ett så glest befolkat land som Sverige kan väl inte miljöproblemen vara särskilt allvarliga ! (5) (N 6) |
Il est vrai que nous avons des liens
particuliers (une relation spéciale) avec la nature dans ce pays. — Dans un pays aussi peu peuplé que la Suède, les problèmes liés à l'environnement ne peuvent tout de même pas être particulièrement graves ! |
5 |
De är emellertid så pass omfattande att mycket måste
göras. — Naturen verkar så orörd... (6) |
Ils sont toutefois assez importants pour
qu'il y
ait beaucoup à faire. — La nature semble si préservée... |
6 |
Här som överallt annars har industrin och
biltrafiken rubbat balansen. Och nu finns drygt 70 % av befolkningen i städerna mot bara 30 % vid sekelskiftet. (7) |
Ici comme partout, l'industrie et la
circulation
automobile ont compromis (dérangé) l'équilibre. Et à présent, plus de 70 % de la population est urbaine (se trouve dans les villes) contre seulement 30 % au tournant du siècle (changement de siècle). |
7 |
På vilka fronter kämpar man då för att hejda
miljöförstöringen ? — Den kampen har många fasetter. Man måste minska luftföroreningen genom att förbättra reningen vid fabrikerna och införa blyfri bensin. (8) |
Sur quels fronts combat-on (alors) pour
mettre un frein à la dégradation de l'environnement ? — Ce combat a bien des facettes. Il faut (On doit) réduire la pollution de l'air en améliorant l'épuration dans les usines et en introduisant de l'essence sans plomb. |
8 |
Och kanske också begränsa användning av kemikalier i
skogsbruk och lantbruk. — Precis ! Jorden får inte förgiftas. Vi är skyldiga oss själva och våra efterkommande att ta all möjlig hänsyn till miljön. (9) |
Et peut-être aussi [en] limitant l'emploi
de produits chimiques dans la sylviculture et l'agriculture. — Exactement ! Il ne faut pas que la terre soit empoisonnée. Nous avons le devoir envers nous-mêmes et nos descendants de prendre toutes les précautions possibles (tout l'égard possible) en matière d'environnement (à l'environnement). |
9 | Finns det giftfria alternativ vid ogräsbekämpning ? |
Y a-t-il des moyens (alternatives) non
toxiques (libres de poison) pour combattre les mauvaises herbes (dans la lutte contre les mauvaises herbes) ? |
— Intensiv forskning pågår om det. Man försöker också få fram alternativa energikällor som sol- eller vindenergi. (10) (11) |
— Des recherches intensives
(Recherche...) sont en cours là-dessus. On essaie aussi d'élaborer (procurer) des sources d'énergie différentes (alternatives) comme l'énergie solaire ou éolienne (du soleil... du vent). |
|
10 | Det kräver ju kolossala investeringar, troligen i miljardklass ! |
Cela exige d'énormes investissements,
probablement de l'ordre (la classe) du milliard ! |
— Sådana investeringar tycks mig vara värda varenda
krona. Man ska också skydda djur, som de få vargar, björnar, järvar och lodjur som finns kvar i landet. Många fågelarter är också hotade. |
— A mon avis, de tels investissements
méritent chaque couronne [qu'on y met]. Il faut aussi protéger les animaux, comme les rares loups, ours, gloutons et lynx qui restent dans le pays. De nombreuses espèces d'oiseaux sont aussi menacées. |
|
11 |
Och sälarna ! — Havsekologi utgör ett kapitel för sig. Den kräver brett internationellt samarbete. (N 6) |
Et les phoques ! — [L'] écologie marine constitue un chapitre à elle seule (en soi). Elle exige une large coopération internationale. |
***** | ||
12 |
Lärarinnan berättade om Adam och Eva i paradiset. — Men där var ett äppelträd som Adam inte fick röra. Varför tror ni Gud förbjöd honom att äta av äpplena ? (N 7) |
La maîtresse parlait d'Adam et Eve au
paradis. — Mais il y avait là un pommier auquel Adam ne devait pas toucher. Pourquoi pensez-vous que Dieu lui avait interdit de manger de ces (des) pommes ? |
13 | Nisse — De var nog besprutade ! (12) | Nisse — Elles étaient sûrement traitées chimiquement (par pulvérisation) ! |
ÖVNINGAR | EXERCICE | |
1 | Kampen mot luftföroreningen kräver ett brett samarbete. | Le combat contre la pollution de l'air exige une large coopération. |
2 | Snart får vi köra bil med blyfri bensin. | Bientôt nous roulerons en voiture avec de l'essence sans plomb. |
3 | Var och en är skyldig att värna om miljö och att skydda hotade djurarter. | Chacun a le devoir de défendre l'environnement et de protéger les espèces animales menacées. |
4 | Även i glest befolkade länder kan miljöförstöringen vara ganska omfattande. | Même dans des pays peu peuplés, la dégradation de l'environnement peut être assez importante. |
5 | Idag ska biologiläraren förklara begreppet havsekologi. | Aujourd'hui, le professeur de biologie va expliquer la notion d'écologie marine. |
6 | Det finns risk för att balansen blir rubbad i naturen om man inte tar större hänsyn till miljön. | Il y a des risques (risque) pour que l'équilibre naturel (dans la nature) soit compromis si l'on ne prend pas plus de précautions (d'égard) en matière d'environnement. |
1 | « Hål Sverige rent ! » : slogan qu'on peut lire un peu partout en Suède (sacs en plastique, autocollants sur les voitures, etc.). |
2 | Notez que si Sverige s'écrit avec une majuscule, le composé sommarsverige, lui, prend une minuscule. |
3 | Grönland : [le] Groenland, signifie à l'origine terre verte. (Groen ou grøn : graphie danoise). |
4 |
Vård-en : soin, entretien, garde.
Ici naturvård : sauvegarde de la nature. Nous avons rencontré auparavant hårvård : soins capillaires, et skönhetsvård : soins de beauté... |
5 |
L'adjectif gles signifie : clairsemé,
lâche, peu serré. Pris ici comme adverbe dans glest befolkat : peu peuplé, à la population clairsemée. |
6 | Emellertid : adverbe ayant pour synonyme dock : cependant, néanmoins, toutefois. |
7 |
Sekelskiftet (de sekel-seklet
et
skifte-t) : changement de siècle. En l'absence de précisions, comme ici, il s'agit du passage du XIXe siècle au XXe siècle. |
8 | Bly-(e)t : plomb. Blyfri : « libre de plomb », sans plomb (cf. leçon 76, note 11). |
9 | Kemikalier : substantif pluriel désignant les produits chimiques. |
10 |
Gift-et-er : poison (cf. förgifta
:
empoisonner, phr. 8). Giftfri : cf. note 8. |
11 | Gräs-et : herbe ; ogräs-et : mauvaise herbe. |
12 |
Röra : toucher à. Comparez avec orörd, phrase 5. |
p118 (226) |