ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

  Svenska

Français

  33 Trettiotre
34 Trettiofyra
35 Trettiofem
36 Trettiosex
 
  NIONDE LEKTIONEN NEUVIÈME LEÇON
 

Telefonsamtal (1)

Conversation(s) téléphonique(s)
     
1 Birgitta arbetar på ett bibliotek.
Det ringer i telefonen och Birgitta svarar.
Birgitta travaille dans une bibliothèque.
Le téléphone sonne (ça sonne au téléphone) et Birgitta répond.
2 — Biblioteket, Birgitta Lundgren.
— Hej, Birgitta ! Det är David.
— La bibliothèque, Birgitta Lundgren.
— Salut, Birgitta. C'est David.
3 Jag står på stationen i Uppsala just nu. (2) Je suis (me tiens debout) à la gare d'Uppsala [Upsal] en ce moment.
4 — Hej ! Så roligt att höra dig.
Kommer du hit till Stockholm snart ? (3)
— Salut. Quel plaisir de t'entendre (entendre toi).
Arrives-tu ici à Stockholm bientôt ?
5 — Ja, det gör jag.
— När kommer du ?
— Oui, je le fais (cela fais-je).
— Quand arrives-tu ?
6 — Kvart i sex i kväll. — [A] six heures moins le quart (quart avant six) ce soir.
7 — Så bra !
Då är jag hemma.
Jag slutar klockan fem på måndagar. (4)
— Très bien (comme c'est bien) !
Alors je suis à la maison.
Je termine [à] cinq heures les lundis.
8 — Slutar du klockan fem alla dagar ?
— Nej, det gör jag inte.
— Termines-tu [à] cinq heures tous les jours ?
— Non, je [ne] le fais pas (cela fais-je pas).
9 Vid sextiden ringer telefonen hos Birgitta. (5)
— Ett sju fem två nio åtta. (6)
Vers six heures, le téléphone sonne (sonne le téléphone) chez Birgitta.
— Un sept cinq deux neuf huit.
10 — Hej, Birgitta ! Det är jag igen.
Jag är litet försenad.
— Salut, Birgitta, c'est encore moi (moi de nouveau).
Je suis un peu retardé.
11 — Varifrån ringer du ? — D'où appelles-tu (téléphones-tu) ?
12 — Från centralen i Stockholm. Jag går hem till dig nu. (7) (8)
Jag kommer om ungefär en kvart.
— De la gare centrale à Stockholm. Je me rends chez toi maintenant (marche jusqu'à la maison de toi).
J'arrive dans environ un quart d'heure.
13 — Skynda dig, maten är redan klar ! — Dépêche-toi, la nourriture est déjà prête !

  ÖVNINGAR EXERCICE
1 Hon är hemma klockan sju. Elle est à la maison [à] sept heures.
2 Klockan halv sex slutar hon. [A] cinq heures et demie elle [s']arrête.
3 Han kommer om en kvart. Il arrive/vient dans un quart d'heure.
4 Då är maten klar. Alors, la nourriture est prête.
5 Ja, det gör vi.
Nej, det gör vi inte.
Oui, nous le faisons (cela faisons-nous).
Non, nous [ne] le faisons pas.
6 Från stationen ringer han till Birgitta. De la gare, il téléphone à Birgitta.

1 Samtal [conversation] est neutre : ett samtal, samtalet.
Le pluriel indéfini est identique au singulier indéfini.
Seul le contexte permet de décider s'il s'agit d'une ou de plusieurs conversations.
2

Là où nous disons simplement « être », le suédois, plus précis, possède des verbes indiquant la position : être debout, assis, couché.
Står = être debout, dressé.

3

Hit, tout comme här, signifie ici.
Mais hit indique le mouvement, tandis que här désigne le lieu où l'on est.
Ne confondez pas jag kommer hit : j'arrive ici,
et jag bor här : j'habite ici.

4 Cinq heures = klockan fem.
On peut aussi se contenter d'indiquer le chiffre : fem.
Cinq heures moins le quart se dit kvart i fem (cf. phrase 6).
5 Vid est une préposition qui signifie souvent près, au sens spatial ou temporel.
Ici, vid sextiden = vers six heures, à environ six heures (tid = temps).
6 Chez eux, les Suédois s'annoncent souvent en égrenant leur numéro de téléphone unité par unité.
7 Centralen est la forme abrégée de centralstationen : la gare centrale.
8 Comparez jag går hem et jag är hemma.
Hem et hemma; comme hit et här (n. 3), marquent respectivement un aspect dynamique et
un aspect statique.
   
 

p30 (36)