Svenska |
Français |
|
5 Fem 6 Sex |
||
ANDRA LEKTIONEN | DEUXIÈME LEÇON | |
Goddag ! (1) | Bonjour ! | |
1 | Goddag, fru Lund ! (2) | Bonjour, Madame Lund ! |
2 | Goddag, herr Berg ! Hur står det till ? (3) | Bonjour, Monsieur Berg ! Comment cela va-t-il ? |
3 | Tack, bra. Hur mår ni själv ? (N5) | Merci, bien. Comment allez-vous vous-même ? |
4 | Tack, bara bra. Vi ses väl i morgon. (4) (5) | Merci, très (seulement) bien. Nous nous voyons bien demain ? |
5 | Javisst. | Oui certainement. |
6 | Adjö då och hälsa fru Berg. (6) | Au revoir alors et saluez Madame Berg. |
7 | Tack. Adjö. (7) | Merci. Au revoir. |
***** | ||
8 | Hej ! Hej då ! | Salut ! Au revoir (salut alors) ! |
9 | Goddag ! Adjö ! (N6) | Bonjour ! Au revoir ! |
10 |
Fru Lund mår bra, herr och fru Berg mår också bra,
men jag mår inte bra. |
Madame Lund va bien, Monsieur et Madame
Berg vont également bien, mais je ne vais pas bien. |
ÖVNINGAR | EXERCICE | |
1 | Hälsa fru Lund ! | Saluez Madame Lund ! |
2 | Herr Berg mår bara bra. | Monsieur Berg va très bien. |
3 | Jag mår också bra. | Je vais également bien. |
4 | Eva och fru Berg ses väl i morgon. | Éva et Madame Berg se voient bien demain ? |
5 | Goddag, herr Lund ! | Bonjour, Monsieur Lund ! |
6 | Hur står det till själv ? | Comment allez-vous vous-même ? |
1 | Goddag, manière polie de dire bonjour, se décompose en l'adjectif god [bon] et le nom dag [jour]. Observez la prononciation figurée du composé : goudâ. |
2 | Dans le nom Lund, vous rencontrez le u bref suédois, à mi-chemin entre ou et eu, et que nous transcrivons ú (cf. leçon préliminaire, § 2.2). |
3 |
Notez la prononciation figurée de
l'expression Hur står det till.
Le [h] indique la présence d'un r à peine articulé, se résolvant en un souffle. |
4 | Pour dire que l'on va très bien, on emploie l'expression bara bra, littéralement seulement bien, c'est-à-dire rien d'autre que bien. |
5 |
L'adverbe väl,
bien, joue ici le rôle d'un « n'est-ce pas ? » ; |
6 |
Hälsa : impératif du verbe
hälsa, saluer. L'impératif est donc ici identique à l'infinitif, comme c'est souvent le cas en suédois. |
7 | Le d de adjö est muet. Prononcez ajeu. |
p7 (16) |